Ir para a página of
Manuais similares
-
Weather station
Konig KN-WS106
27 páginas -
Weather station
Konig KN-WS600
129 páginas -
Weather station
Konig KN-WS400
59 páginas -
Weather station
Konig KN-WS300
56 páginas -
Weather station
Konig KN-WS205
2 páginas -
Weather station
Konig KN-WS520
42 páginas -
Weather station
Konig KN-WS102
26 páginas -
Weather station
Konig KN-WS510
87 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig KN-WS100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig KN-WS100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig KN-WS100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig KN-WS100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Konig KN-WS100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig KN-WS100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig KN-WS100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig KN-WS100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig KN-WS100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig KN-WS100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig KN-WS100, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig KN-WS100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig KN-WS100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KN- WS 1 00 (p. 2) WE A THE R ST A T IO N (S. 4) WE TT ERS T A TI ON (p. 6) ST ATION M ÉT ÉO (p. 8) WE ERSTA TIO N (p. 10) ST A ZI ON E ME TEO ROLOG ICA (p. 12) EST ACIÓ N ME TEORO LÓG ICA (o. 14.) ID Ő JÁR ÁS JEL Z Ő Á LLOM ÁS (s. 16) SÄ Ä ASE MA (s. 18) V ÄD ERSTA TI ON (p. 2 0) ME TEORO LOG ICK Á ST AN ICE (p. 2 2) APAR A T M ET EO[...]
-
Página 2
2 ENGLISH A. Mode switch ab le Pres s [MO DE] to swi tc h amon g the s tatu s of Ti me, Al arm an d Cal end ar . B. Time Mode 1 ). Sta r tin g fr om the no rma l t ime di spl ay st atus , pr ess [SE T] 2 sec on ds to e nter the set t ing sta tus of 12/24h r , Ho ur , Mi nute. Pres s [ADJ UST ] to pl us o ne. Pre ss [ MOD E] t o qui t t he set ti ng[...]
-
Página 3
3 De cl ara tio n of co nfo rmit y We, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h The N eth erl and s T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar e that p rod uc t: Nam e: KÖNIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion: T her mo hygro meter weath er sta tio n Is in c onfo rmi t y wit h the fo llow ing s tan dar ds [...]
-
Página 4
4 DEUTSCH A. Umschaltbarer Modus Drü cke n Sie [M ODE ], um z wi sch en de n Mo di Ze it, A lar m und Da tum um zusc hal ten. B. Zeitmodus 1). Beginnend mit der nor malen Zeitanzeige drüc ken Sie 2 Sekunden lang [SET], um zur Einstellung von 12/24 h, Stunde und Minute zu gelangen. Dr ück en Sie [ADJUST], um um eins zu erhöhen. Drücken Sie [MOD[...]
-
Página 5
5 KONFO RM ITÄ TS ERK L ÄR UN G Wir, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nie der la nde T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m erk läre n, da ss da s Prod uk t: Nam e: KÖNIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes ch reib ung: T em perat ur-Hyg rome ter-Wetter st atio n den fo lg end en St and ard s ent spr ic ht: E[...]
-
Página 6
6 FRANCAIS A. Mode permutable Ap puyez s ur la tou ch e [MO DE] p our nav igu er ent re l' Hor lo ge, l'Alar me et le C alen dr ier. B. Mode Horloge 1). En par tant du mode d'af fi chage normal de l'heure, appuyez sur la touche [SET] pendant 2 secondes pour accéder aux paramètres 12/24hr , Heure, Minutes. Appuyez sur [ADJUST][...]
-
Página 7
7 DEC L AR A T IO N DE C ON FOR M IT E Nou s, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Pays- Bas T él.: 0 031 73 599 1055 e- ma il : info@ n ed is.c om Déc lar ons q ue le p rod uit : Nom : KONIG Mo dèl e : KN -WS1 0 0 Des cr ipt ion : St atio n mété o - ther mo mètr e/ hygro mètre est c onf orme a ux nor mes s uiva [...]
-
Página 8
8 NEDERLANDS A. Wissel van functie Dru k op [M ODE ] om te wi sse len t uss en de s tatu s Tim e, Ala rm en C alen dar. B. Time (tijd) 1). Beginnend in de nor male tijdweergave , druk 2 seconden op [SET] om de instellingen te wijzigen tussen 12/24uur , Hour (uur), Minute (minuten). Druk op [ADJUST] om de waarde met 1 te verhogen. Druk op [MODE] om [...]
-
Página 9
9 CO NFO RM IT EI T V ERK L AR IN G Wij, Ned is BV De T wee lin g 28 521 5 M C ’s-H er to gen bos ch Ned erl and T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om V erk lar en dat h et pro du ct: Naa m: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Om sc hrij vi ng: The rmo hygr omet er weer st ati on in overe ens temm ing me t de vol gen de n orm en is: EMC: EN[...]
-
Página 10
10 IT ALIANO A. Modalità attivazione Preme re [MO DE] p er co mmu tare t ra lo s tato d i Or ario, A llar me e Ca len dar io. B. Modalità orario 1). P ar tendo dallo stato nor male di visualizzazione dell'orario , premere per 2 secondi [SET] per avviare lo stato di impostazione del f or mato 12/24 ore , l'ora e i minuti. Premere [ADJUST[...]
-
Página 11
11 DI C HI AR A ZI ON E D I CO NFO RM I T À Que st a soc iet à, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Paesi B ass i T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Di chi ara c he il pr od ot to: Nom e: KONIG Mo del lo: KN -WS1 0 0 Des cr izion e: S ta zion e mete oro log ic a term o -ig ron ome tri ca È co nfor m[...]
-
Página 12
12 ESP AÑOL A. Activación del interruptor de modo Puls e [MO DO] para c am biar e ntre e l est ado d el Ti emp o, la Al arm a y el Cal end ari o. B. Modo de tiempo 1). Empezando a par tir del estado de visualización nor mal, pulse [SET] (Con fi gurar) durante 2 segundos para acceder al estado de con fi guración de 12/24hr , Hora, Minuto . Pul[...]
-
Página 13
13 De cl ara ció n de c onfo rmi da d La e mpr esa in frae scr it a, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Países Ba jos T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar a que e l pro duc to: Nom bre: K ONI G Mo del o: KN -WS1 0 0 Des cr ipc ió n: E stac ió n cli mát ica t erm o- hi gró metr o se en cue [...]
-
Página 14
14 MA GY AR NYEL V Ű A. Módv álasztó kapcsoló A [MO DE] (M ÓD)kap cs olóva l az i d ő ki jelzé s, ébr esz tés és n apt ár mó dok közöt t k apc so lhat át . B. Időkijelző mód 1). A készülék nor mál időkijel z ő állapotában a [SET] (BEÁLLÍT ÁS) gombot 2 másodpercig leny omva tar tva állíthatja be a 12 vagy 24 órás [...]
-
Página 15
15 M e gf ele lő sé g i nyil atko za t Mi, a Ned is B. V . váll alat , cím: De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Hol lan dia T el.: 0 031 73 599 1055 E-m ail: inf o @ ned is.c om Kij ele ntjü k, ho gy a te rmé k: Neve: K O NIG Típus a: KN -WS1 0 0 Meg nevezés e: H ő m érs ék let és l égn ed vess ég mér ő id ő jár á[...]
-
Página 16
16 SUOMI A. T oimintotilan vaihtaminen Paina mall a [MO DE] vo id aan to imi ntot ilak si vali ta A ika , Häl y ty s tai Ka len teri. B. Aika 1). Aika asetetaan painamalla [SET] 2 sekunnin ajan, jolloin päästään ajan näyttötav an (12 tai 24 tuntia), tuntien ja minuuttien asetuksiin. Lisää yksi yksikkö painamalla [ADJUST]. Asetuksista pois[...]
-
Página 17
17 V A A T IM US TE NM UK AI SU USVAKUUT US Me, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ala nkom aat Puh: 00 31 73 599 1055 Säh köpo sti: i nfo@ ne dis .co m V aku uta mme, et t ä tuote: Nim i: KONIG Mal li: KN -WS1 0 0 Kuvaus: S ää asem a läm pöt ila näy töll ä ja sa dem it tar ill a Tä y t tää s eura avat st[...]
-
Página 18
18 SVENSKA A. Ändra visningsläge T r yck p å [MO DE] o ch vä xl a mell an ti d, al arm o ch k alen der. B. Tid 1). Börja i nor malt tidvisningsläge och tryck på [SET] i två sekunder så kan du ställa in 12/24h-visning, timmar och min uter . T r yck på [ADJUST] f ör att öka ett steg. T r yck på [MODE] när du är färdig med inställnin[...]
-
Página 19
19 ÖVER EN SS T Ä MM EL SE FÖR KL AR I NG Vi, Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ho llan d T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Int ygar att p rod uk ten: Nam n: KONIG Mo del l: KN -WS1 0 0 Bes kr ivn ing: T e rmo hygro meter vä der stat ion överen sst ämm er me d följ and e sta nda rde r: EMC: E[...]
-
Página 20
20 Č ESKY A. P ř epína č reži m ů m ěř ení Sti sk nutím [M ODE ] p ř e pn ě te do re ž i mu zob ra zení č a su, A larm u a Kal end á ř e . B. Zobrazení č asu 1) Nejd ř íve nastavte režim zobraz ení nor málního času, stiskněte na 2 sekundy [SET] a nastavte mód 12/24 hod, hodinu a minutu. Stiskem [ADJUST] se zvolená hodno[...]
-
Página 21
21 Proh lá še ní o sho d ě Sp ol e č n ost Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Nizozemí T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m pro hla šuj e , že v ýrob ek: Ná zev: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Popi s: Mete oro log ic ká st ani ce k m ěř ení tep lot y a re lati vní v lhkos ti v zduc hu sp l ň [...]
-
Página 22
22 ROMÂN Ă A. Com utarea între modurile de afi şare Ap ă sa ţ i bu ton ul [M ODE ] (Mo d de a fi ş ar e) pe ntru a co mut a înt re a fi ş area m odu ril or Ti me (Ceas) , Al arm (Al arm ă ) ş i Cale nda r . B. Modul de afi şare a ceasului 1). Pornind de la modul de a fi şare nor mală a ceasului, apăsaţi butonul [SET] (Setare) t[...]
-
Página 23
23 De cl ara ţ i e de c onf orm it ate Noi , Ned is B. V . De T wee lin g 28 521 5 MC ’s- Her to ge nbo sc h Ola nd a T el.: 0 031 73 599 1055 Emai l: info@ ne dis .co m Dec lar ă m c ă ace st pr odu s: Den umir e: KONIG Mo del: KN -WS1 0 0 Des cri ere: Apa rat met eo cu te rmo - ş i higr ome tru Este în c onfo rmi tate cu urm ă toar ele s [...]
-
Página 24
24[...]