Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Korona Diana. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKorona Diana vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Korona Diana você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Korona Diana, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Korona Diana deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Korona Diana
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Korona Diana
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Korona Diana
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Korona Diana não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Korona Diana e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Korona na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Korona Diana, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Korona Diana, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Korona Diana. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: +49 (0)7374/915766 www.korona-gmbh.de Diana, Delicia D DIAGNOSE-W AAGE Gebrauchsanweisung G DIAGNOS TIC SCALE Instructions for use F PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÉTRE Mode d´emploi E BÁSCULA P ARA DIAGNÓSTICO Instrucciones par a el uso I BILANCIA DIAGNOS TICA Istruzioni per [...]
-
Página 2
2 Lieferumfang Diagnose-Waage • 2 x 3 V CR2032 • Diese Gebrauchsanweisung • Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause K orona erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam dur ch, bewahren Sie sie für den später en Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und beachten S[...]
-
Página 3
3 Zeichenerklärung 2 F olgende Symbole werden in der Gebr auchsanleitung verwendet. Warnung Warnhinweis auf V erletzungsgefahr en oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Z ubehör . Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise Warnung: • Die Waage[...]
-
Página 4
4 Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder k om- • merziellen Gebrauch vor gesehen. Beachten Sie, dass technisch bedingt Messt oleranz en möglich sind, da es sich um • keine geeichte W aage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. Die maximale Belastung der Waage betr ?[...]
-
Página 5
5 Informationen 6 Das Messprinzip Diese Waage arbeit et mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden dur ch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und unge- fährlichen Strom eine Bestimmung von K örperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) un[...]
-
Página 6
6 W aage einschalten 7 kg 0.0 Die Waage ist mit druck- empfindlichen Schaltern in den vorder en Gehäusefüßen ausgestattet. Um die W aage einzuschalten: Drücken Sie mit dem F uß (oder einer Hand) leicht auf den vor- deren Ber eich der Waage. Die Anzeige „0.0 kg“ erscheint. Einstellung 8 Benutzerdat en einstellen Um Ihren K örperfettanteil[...]
-
Página 7
7 Die Einstellungen in allen Ber eichen nehmen Sie immer in der gleichen Weise vor: Drücken Sie die T asten • und , um eine Anzeige oder einen W ert zu ändern. Drücken Sie die T aste • , um die Einstellung zu speichern und zum nächsten Einst ell bereich zu gelangen, oder um die Einstellung abzuschließen. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm[...]
-
Página 8
8 Bedienung 9 Wiegen und Messen weiterer Körperwerte (Benutzer -Modus) Um sich zu wiegen und gleichzeitig die weit eren Körperwerte zu ermitteln: Schalten Sie die W aage ein und warten Sie, bis die Anzeige „0.0 kg“ erscheint. • Drücken Sie die T asten • oder , um den gewünschten Speicherplatz mit Ihr en gespei- cherten Einstellung[...]
-
Página 9
9 Ergebnisanzeige Die Ergebnisanz eige erfolgt automatisch in mehrer en Schritten: Aktuelles Gewicht 1. Berechnungsvor gang 2. Körperfettwert ( 3. %) mit Interpr etation Körperwasser anteil ( 4. %) Körpermuskelanteil ( 5. %) Nach der Anzeige aller W erte schaltet die W aage automatisch ab. Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 10. Nur Wi[...]
-
Página 10
10 Ergebnisse bewerten 10 Körperfettanteil Die Körperfettwerte wer den im Display dargestellt. Nachfolgende Körperfettwert e in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weiter e Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Die eben- falls in der Anzeige (am unt eren Rand) dargest ellte Skala für die Körperfettwerte dient nur der vereinfacht[...]
-
Página 11
11 Zeitlicher Z usammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige T r end von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen T agen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richt et sich nach den Ver änderungen des Gesamtgewichts und der pro zentualen Körperfett-, K?[...]
-
Página 12
12 Aufbewahrung und Pflege 12 Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Ger ätes hängt ab vom sor gfältigen Umgang: Achtung: V on Zeit zu Z eit sollte das Ger ät gereinigt werden. Benutz en Sie keine scharfen • Reinigungsmittel und halten Sie das Ger ät niemals unter W asser . Stellen Sie sicher , dass keine Flüssigkeit auf die [...]
-
Página 13
13 W as tun bei Problemen? 14 Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angezeigt. Displayanzeige Ursache Behebung Err Die maximale T ragkr aft von 150 kg wurde überschritt en. Nur bis 150 kg belasten. LO Die Batterien sind fast leer . Wechseln Sie die Batt erien. – – – Der elektrische Widerstand zwi- schen den Ele[...]
-
Página 14
14 Garantie und Service 15 Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Material- und F abrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden ber eits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenvers[...]
-
Página 15
15 Included in delivery Diagnostic scale • 2 x 3 V CR2032 • These instructions for use • Dear Customer Y ou have chosen a quality pr oduct from Kor ona. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sur e to make them accessible to other users and observe the information they contain. This diagnosti[...]
-
Página 16
16 Signs and symbols 2 The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory . Note Note on important information. Safety notes 3 Safety notes Warning: • The scales must not be used by persons with m[...]
-
Página 17
17 General notes The unit is for personal use only and is not intended for medical or commer cial • applications. Please note that technically r elated measuring toler ances are possible, as the • scale is not calibrat ed for professional medical applications. The scales’ maximum load is 150 kg (330 lb/24 st) • Before submitting an[...]
-
Página 18
18 Information 6 The measuring principle This scale operat es according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables the measurement of physical r elationships within seconds by means of an undetect- able, completely harmless electric curr ent. The body fat percentage and other physical relation- ships in the body can be d[...]
-
Página 19
19 Switch on the scales 7 kg 0.0 The scales have been fit- ted with pr essure-sensitive switches in the front casing feet. T o switch on the scales: Pr ess down lightly on the front area of the scales using your foot (or your hand). The display will show “0.0 kg” . Settings 8 Setting user data Y ou must enter personal user parameters in or der[...]
-
Página 20
20 Always adjust the settings in all areas as follows: Pr ess the buttons • and , to change a display or a value. Pr ess the button • , to save the setting and go to the ne xt range of settings, or t o close the settings menu. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 3 4 Age cm kg 0.0 38 170 2[...]
-
Página 21
21 Operation 9 Weighing and measuring other body values T o simultaneously weigh yourself and determine other body values: Switch on the scales and wait until the display shows “0.0kg” . • Pr ess the buttons • or , to select the desir ed storage space with your saved settings. Wait until the display stops blinking. Y our settings and [...]
-
Página 22
22 Display of results The results ar e automatically displayed in the following sequence: Current weight 1. Calculation pr ocedure 2. Body fat value ( 3. %) with interpr etation Body water per centage 4. ( %) Body muscle ratio ( 5. %) After displaying all values, the scales automatically switch o. Y ou will find information on analysis on page [...]
-
Página 23
23 Evaluation of results 10 Body fat percentage The body fat values are shown in the display . The following body fat percentages are guide values (contact your physician for further information). The body fat chart also shown on the display (at the bottom) serves only to simplify orientation. Man % Woman % Age V ery low low normal high very high A[...]
-
Página 24
24 Results in relation to time Remember that only long-term tr ends are important. Short-term fluctuations in weight over a few days are usually the r esult of a loss of fluid. The interpr etation of the results reflects changes in t otal body weight, percentage of body fat and body water as well as muscle density, and takes into account the len[...]
-
Página 25
25 Stor age and maintenance 12 The precision of the measur ements and service life of the device depends on its careful handling: Important: The unit should be cleaned occasionally . Do not use abrasive det ergents and never • immerse the unit in water . Make sure that no liquids come int o contact with the scales. Never submerge the • sc[...]
-
Página 26
26 What if there are pr oblems? 14 If the scale detects and err or when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy Err The maximum load capacity of 150 kg was ex ceeded. Do not load the unit with over 150 kg. LO The batteries ar e almost empty . Replace the batteries – – – – The electrical resistance between the electrodes [...]
-
Página 27
27 Eléments fournis P èse-personne impédancemètre • 2 x 3 V type CR2032 • Mode d’emploi • Chère cliente, cher client, V ous avez fait l’acquisition d’un produit de qualit é de Korona. Lisez att entivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur , mette z-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez l[...]
-
Página 28
28 Symboles utilisés 2 V oici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : A vertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant é. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’ap- pareil ou d’un accessoir e. Remarque Ce symbole indique des informations importante[...]
-
Página 29
29 Remarques générales L ’appareil est prévu pour un usage e xclusivement personnel. Il n’est en aucun cas • destiné à des fins médicales ou commerciales. Des variations de mesure d’or dre technique sont possibles, ce pèse-personne • n’étant pas étalonné en vue d’un usage médical professionnel. Le poids maximal suppo[...]
-
Página 30
30 Informations 6 Principe de mesure Ce pèse-personne fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet eet, un courant imper ceptible, absolument sans risque et sans danger , permet de connaî- tre en quelques secondes les taux des tissus corpor els. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi[...]
-
Página 31
31 Mise en marche de la balance 7 kg 0.0 La balance est équipée d’interrupteurs à pr ession dans les pieds avant du boîtier . P our allumer la balance : appuyez légèrement avec le pied (ou la main) sur la partie avant de la balance. La valeur « 0,0 kg » s’ache. Réglage 8 Réglage des données de l’utilisateur P our déterminer vot[...]
-
Página 32
32 Les r églages se font toujours de la même façon : Appuyez sur les touches • et , pour modifier un écran ou une valeur . Appuyez sur la touche • ,pour enregistr er le réglage et passer au réglage suivant ou pour quitter les r églages. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 3 4 Age cm kg 0.0 38[...]
-
Página 33
33 Utilisation 9 Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P our se peser et acher en même temps les valeurs corporelles suivant es : Mettez la balance en mar che et attendez que l’achage « 0.0 kg » appar aisse. • Appuyez sur la touche • ou , pour choisir l’emplacement de mémoire qui vous convient pour vos réglages[...]
-
Página 34
34 Achage du résultat L ’achage du résultat se fait automatiquement, en plusieurs étapes : P oids actuel 1. Calcul en cours 2. T aux de graisse corpor elle 3. ( %) avec interpr étation T aux d’eau corporelle 4. ( %) Masse musculaire ( 5. %) Après avoir aché t outes les valeurs, la balance s’éteint automatiquement. V ous tr ouv[...]
-
Página 35
35 Evaluation des résultats 10 T aux de graisse corporelle Les valeurs de taux de gr aisse corporelle sont achées sur l’acheur . L es taux de graisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titr e indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations). L ’échelle également achée (en bas) indiquant les valeurs de [...]
-
Página 36
36 Corrélation des résultats dans le temps Seule compte la tendance à long t erme. Des écarts de poids de courte durée enregis- trés en l’espace de quelques jours ne sont génér alement dus qu’à une simple perte de liquides. L ’interprétation des r ésultats se fait en fonction des modifications du poids global et des pourcentages d[...]
-
Página 37
37 Stockage et entretien 12 La précision des valeurs mesur ées et la durée de vie de l’appareil dépend du maniement avec soin : Attention : Nettoyez de t emps en temps l’appareil. N’utilisez pas de pr oduits de nettoyage • agressifs et n’immer gez jamais l’appareil dans l’eau. Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le[...]
-
Página 38
38 Que faire en cas de problèmes ? 14 L ’achage suivant apparaît si le pèse-personne détect e une erreur lors de la mesure. Achage Cause Remède Err La force portante maximale de 150 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 150 kg. Lo Les piles sont pr esque déchargées. Remplacez les piles – – – – La résistance é[...]
-
Página 39
39 V olumen de suministro Báscula para diagnóstico • 2 x 3 V tipo CR2032 • Estas instrucciones para el uso • F elicitaciones Usted ha adquirido un pr oducto de calidad de la empresa Kor ona. Lea atentament e estas instrucciones para el uso, consérvelas par a su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y t[...]
-
Página 40
40 Aclaración de las ilustr aciones 2 En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. Advertencia Nota de advertencia sobre peligr o de lesiones o riesgo para su salud. Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños en el apar ato/accesorios. A viso A viso sobre informaciones importantes. Indicaciones de seguridad 3 I[...]
-
Página 41
41 Indicaciones generales El aparat o es de uso únicamente privado, no se puede utilizar con fines médicos • o comerciales. T enga en cuenta que es posible que existan t olerancias de medición ya que no se • trata de una báscula apr opiada para el empleo médico pr ofesional. La carga máxima de la báscula es de 150 Kg. (330 lb./24 [...]
-
Página 42
42 Información 6 El principio de medición Esta báscula funciona de acuerdo con el principio del B.I.A., análisis de impedancia bioeléctri- ca, el cual permite calcular las pr oporciones corporales en cuestión de segundos y mediant e una descarga eléctrica imper ceptible, completamente inofensiva e inocua. Con esta medición de la resist enci[...]
-
Página 43
43 Conectar la báscula 7 kg 0.0 La báscula está equipada con un interruptor sensible a la presión situado en los pies delanter os de la carcasa. P ara conectar la báscula: Pr esione ligeramente con el pie (o con una mano) sobre la parte delanter a de la báscula. Aparece la indicación “0.0 kg” . Ajustes 8 Ajuste de los datos de usuario P [...]
-
Página 44
44 Realice siempre los ajust es en todas las áreas de la misma maner a: Pr esione las teclas • y , para modificar una indicación o un valor . Pr esione la tecla • , para almacenar un ajust e y acceder a la próxima ár ea de ajuste, o par a cerrar los ajust es. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 [...]
-
Página 45
45 Manejo 9 P esado y medición de otros valores corporales P ara pesarse y al mismo tiempo obtener otr os valores corpor ales: Encienda la báscula y espere a que apar ezca la indicación “0.0 kg” . • Pr esione las teclas • o , para elegir el lugar de la memoria deseada con sus ajust es almacenados. Espere hasta que la indicación de[...]
-
Página 46
46 Visualización del resultado La visualización del resultado se r ealiza de manera automática en varios pasos: P eso actual 1. Pr oceso de cálculo 2. V alor de grasa corpor al 3. ( %) con interpr etación P orcentaje de agua 4. corporal ( %) P orcentaje de masa mus- 5. cular ( %) Luego de la indicación de todos los valor es la báscula se des[...]
-
Página 47
47 Evaluación de los resultados 10 Propor ción de grasa corporal Los valor es de grasa corpor al se muestran en la pantalla. L os valores de grasa corpor al (en %) que aparecen a continuación le ofr ecen una pauta (si desea más información le rogamos que se ponga en contacto con su médico). La escala de valor es de grasa corpor al que tambié[...]
-
Página 48
48 Relación temporal de los r esultados T enga en cuenta que sólo posee importancia la tendencia a lar go plazo. Las diferen- cias de peso en el espacio de pocos días suelen ser consecuencia de la pérdida de líquidos. La interpr etación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del por centaje de grasa corpor al, agua c[...]
-
Página 49
49 Limpieza y conservación 12 La precisión de la báscula, así como su vida útil, dependen de su corr ecta utilización. Atención: El aparat o debe limpiarse de vez en cuando. No utilice detergent es agresivos y no • sumerja el aparat o nunca en agua. Asegúrese de que no entr e líquido en la báscula. No sumerja la báscula en agua. •[...]
-
Página 50
50 Resolución de problemas 14 Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguient e mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación Err Se ha excedido la capacidad de carga máxima de 150 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 150 kg. LO Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas – – – – La resist encia el[...]
-
Página 51
51 Contenuto della confezione Bilancia diagnostica • 2 x 3 V CR2032 • Questo manuale d'uso • Gentile cliente, Grazie per aver acquistat o un prodotto di qualità K orona. Legger e attentamente questo manua- le d'uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo alla portata di chiunque utilizza l'apparecchio.[...]
-
Página 52
52 Spiegazione dei simboli 2 Nelle istruzioni d'uso sono utilizzati i seguenti simboli. P ericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salut e. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio. A vvertenza Indicazione di importanti informazioni. Norme di sicurezza 3 Norme di sicurezza P ericolo: • L[...]
-
Página 53
53 A vvertenze generali L'apparecchio è destinat o a un uso personale, non va utilizzato per usi medici • o commerciali. P oiché non si tratta di una bilancia tar ata per uso professionale e medico, sono • possibili toller anze intrinseche. Il carico massimo della bilancia è 150 kg (330 lb/24 st). • Prima di inoltr are qualsi[...]
-
Página 54
54 Informazioni 6 Principio di misur azione Questa bilancia funziona in base al metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (B.I.A.). Esso consente di determinar e entro pochi secondi le per centuali di parti corporee tramit e una corren- te elettrica non per cettibile e del tutto innocua. La misura della r esistenza elettrica (impede[...]
-
Página 55
55 Accensione della bilancia 7 kg 0.0 La bilancia è dotata di inter - ruttori sensibili alla pr essione posizionati sulla parte anterior e della base dell'apparecchio. P er accendere la bilancia, pr o- cedere nel seguent e modo: Pr emere leggermente con il piede (o con una mano) sulla parte anterior e della bilancia. Sul display compare la sc[...]
-
Página 56
56 Le impostazioni vengono eettuat e nello stesso modo indipendentemente dal livello: Pr emere i pulsanti • e per cambiare il valor e visualizzato. Pr emere il pulsante • per memorizzare l'impostazione e passar e al successivo campo d'im- postazione o per chiudere l'impostazione. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 [...]
-
Página 57
57 F unzionamento 9 P esatura e misurazione di altri valori P er pesarsi e al contempo determinar e altri valori: Accendere la bilancia e att endere che venga visualizzato il valor e "0.0 kg". • Pr emere i pulsanti • o per selezionare la posizione di memoria desider ata con le vostre impostazioni memorizzate. Att endere che la s[...]
-
Página 58
58 Visualizzazione dei risultati I risultati vengono visualizzati automaticamente in sequenza: P eso attuale 1. Procedur a di calcolo 2. Massa grassa ( 3. %) con interpr etazione P ercentuale di acqua cor - 4. porea ( %) Massa muscolare ( 5. %) Dopo la visualizzazione di tutti i valori la bilancia si spegne automaticamente. P er ulteriori infor- ma[...]
-
Página 59
59 V alutazione dei risultati 10 P ercentuale di grasso corporeo I valori del grasso corpor eo vengono visualizzati sul display . I valori del grasso corpor eo in % ri- portati qui sotto sono indicativi (per ulteriori informazioni rivolgersi al pr oprio medico!). La scala per l'interpr etazione dei valori di massa grassa riportata nel display [...]
-
Página 60
60 Interazione tempor ale dei risultati Considerar e che conta solo la tendenza nel lungo periodo. V ariazioni di peso nell'am- bito di qualche giorno sono di r egola da imputare a una perdita di liquidi. L'interpr etazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e della percentuale di massa grassa, dell'acqua corpor ea e del[...]
-
Página 61
61 Pulizia e cur a 12 La precisione del valor e misurato e la dur ata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo att ento e scrupoloso: Attenzione L'apparecchio andr ebbe pulito di tanto in tanto. Non utilizzar e prodotti di pulizia • aggressivi e non immer gere mai l'apparecchio nell'acqua. Pr estare attenzione anché ne[...]
-
Página 62
62 Che cosa fare in caso di problemi? 14 Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa Rimedio Err È stata superata la portata massima di 150 kg. Non superar e la portata massima di 150 kg. LO La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria. – – – – La resist enza elettrica tra elettrodi e pianta d[...]
-
Página 63
63 Υλικά παράδοσης Διαγνωστική ζυγαριά • 2 x 3 V , τύπος CR2032 • Αυτές οι οδηγίες χρήσης • Αξιότιη πελ άτισσα, αξιότιε πελ άτη, Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικ ό προϊόν του οίκου K orona. Διαβάστε πα[...]
-
Página 64
64 Επεξήγηση των συβόλ ων 2 Τ α ακόλ ουθα σύμβολα χρησιμοποιούντ αι στις οδηγίες χρήσης. Προειδοποίηση Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προσ[...]
-
Página 65
65 Γ ενικές υποδείξεις Η συσκευή προβλέπεται μόνο για ιδιωτική χρήση κ αι όχι για ιατρική χρήση ή • επαγγελματική εκμετάλλευση. Προσέξτε, ότι για τεχνικούς λ όγους είναι εφικτές α νοχές μέτρ?[...]
-
Página 66
66 Θέση σε λειτουργία 5 Τ οποθέτηση παταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των μπατ αριών και / ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητ α που απεικονίζεται στη θήκη των μπατ[...]
-
Página 67
67 Περιορισοί Κατά το ν υπολο γισμό του σωματικού λίπους και των περαιτέρω τιμών, μπορούν να εμφανιστ ούν αποκλίνοντα κ αι μη αυτονόητ α αποτέλεσμα, σε: Παιδιά, κάτω περίπου των 10 ετών, • Αθλ?[...]
-
Página 68
68 Οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται σε ό λες τις κατηγορίες με τον ίδιο τρόπο: Πιέστε τα κουμπιά • και , για να αλλ άξετε κάποια ένδειξη ή κάποια τιμή. Πιέστε το κουμπί • , για να αποθηκεύσετε τ[...]
-
Página 69
69 Χειρισός 9 Ζύγιση και έτρηση άλλων τιών του σώα τος Γ ια να μετρήσετε το βάρος σας και να υπο λο γίσετε ταυτόχρο να άλλες τιμές του σώματός σας: Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία και περιμέ[...]
-
Página 70
70 Εφάνιση αποτε λέσατος Η εμφάνιση του αποτελέσματ ος πραγματοποιείται αυτόματ α, σε ορισμένα βήματα: Τ ρέχο ν βάρος 1. Διαδικασία υπολ ογισμού 2. 3. Τ ιμή λίπους του σώμα- 3. τος ( %) με ερμηνεία [...]
-
Página 71
71 Αξιολό γηση αποτελεσά των 10 Ποσοστό σωατικού λίπους Οι τιμές σωματικού λίπους απεικο νίζονται στην οθό νη. Οι ακόλ ουθες τιμές σωματικού λίπους σε %, αποτελούν ενδεικτικές τιμές (για περι[...]
-
Página 72
72 Χρονική σχέση των αποτε λεσάτων Προσέξτε, ότι σημασία έχει μό νο η μακροπρόθεσμη τάση. Οι βραχυπρόθεσμες διακυμάνσεις του βάρους εντ ός μερικών ημερών, οφείλοντ αι συνήθως στην απώλεια υγ?[...]
-
Página 73
73 Φύλ αξη και φροντίδα 12 Η ακρίβεια των τιμών μέτρησης και η διάρκεια ζωής της συσκευής εξαρτώνται από την προσεκτική χρήση: Προσοχή: Κατά διαστήματα, η συσκευή θα πρέπει να κ αθαρίζεται. Μη χρ?[...]
-
Página 74
74 Τ ι κά νω σε περίπ τωση που εφα νιστούν προβ λήατα; 14 Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη μέτρηση ένα σφάλμα, εμφανίζετ αι το ακόλ ουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση Err Η μέγιστη δύναμης ανύψωσ?[...]
-
Página 75
75 Комплект пост авки Диагностические весы • 2 батарейки 3 В тип CR2032 • Инструкция по применению • У важаемый покупатель, Вы приобрели высококачественный про дукт в нашей компании. Внимат?[...]
-
Página 76
76 Пояснения к символам 2 В инструкции по применению испо льзуются с ледующие симво лы. Предос тереж ение Пре дупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание У казывает[...]
-
Página 77
77 Внимание: Регу лярно заменяйте э лементы питания. • Заменяйте о дновременно сразу все элементы пит ания. Используйт е при • эт ом элементы о дного типа. Разряженные э лементы питания мог?[...]
-
Página 78
78 Подг о товка к рабо те 5 У с тановка батарейки У далит е защитную полоску от сека батарейки и/или вст авь те батарейку , соб людая полярность, указанную на о тсеке бат арейки (символом ). Если ве?[...]
-
Página 79
79 Ограничения При опреде лении жировой массы и других значений резу ль таты измерения могут быть нет очными или недостоверными в с ледующих с лучаях: для дет ей младше 10 лет , • для профессио[...]
-
Página 80
80 Настройки для всех разде лов выполняю тся одинаково: Нажмите клавиши • и , чтобы изменить параме тр или значение. Нажмите клавишу • , чтобы со хранить настройку и перейти к следующему раз[...]
-
Página 81
81 Обслуживание 9 Взвешивание и расчет допо лнительных физических показат елей Для тог о, чтобы узнать свой вес и о дновременно определить допо лните льные физические показате ли: Включите вес[...]
-
Página 82
82 Отображ ение резуль татов Отображ ение резу ль татов проис хо дит автоматически в несколько э тапов: Т екущий вес 1. Процесс вычисления 2. Значение для 3. внутреннего жира ( %) с интерпре тацией ?[...]
-
Página 83
83 Оценка резуль т атов 10 Жировая масса те ла Жировая масса от ображается на дисплее. В с ледующих т аблицах приведены нормативные значения жировой массы те ла в % (за более по дробной информаци?[...]
-
Página 84
84 Временная связь резуль татов Обратите внимание, чт о это всё имее т значение то лько при достаточно длите льном наблю дении. Кратковременные изменения массы тела в пре делах нескольких дней[...]
-
Página 85
85 Хранение и ухо д 12 Т очность взвешивания и срок службы прибора зависят от бере жного обращения с ним: Внимание: Периодически с ледуе т чистить прибор. Не используйт е абразивные моющие • ср[...]
-
Página 86
86 Что де лать при возникновении каких-либо проблем? 14 Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выво дится одно из с ледующих сообщений. Дисплейное сообщение Причина У странение Err Пре[...]
-
Página 87
87 Г арантия 15 Мы предост авляем г арантию на дефекты материалов и изго тов ления на срок 24 месяца с момента про дажи через розничную сеть . Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызв[...]
-
Página 88
88 Zakres dostawy Waga diagnostyczna • 2 x 3 V typ CR2032 • Instrukcja obsługi • Szanowni Klienci, dokonali państwo tr afnego wyboru kupując wysokiej jakości pr odukt marki Korona. P rosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i prz estrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać do przeczytania innym użytk[...]
-
Página 89
89 Objaśnienia do rysunków 2 W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Ostrzeż enie Ostrz eżenie prz ed niebezpieczeństwem obr ażeń ciała lub utraty zdrowia. Uwaga Ostrzeż enie przed niebezpiecz eństwem uszkodzenia urządz enia lub akcesoriów. Wskazówka W ażne informacje. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Wskazówk[...]
-
Página 90
90 Wskazówki ogólne Urządzenie prz eznaczone jest do użytku własnego. Nie należy używać go do • celów medycznych lub komer cyjnych. Należy pamiętać, że w zakr esie toler ancji możliwe są technicznie uwarunkowane • odchylenia pomiarów , ponieważ waga nie jest przeznaczona do pr ofesjonalnego medycznego zastosowania. Maksym[...]
-
Página 91
91 Informacje 6 Zasada działania Waga działa na zasadzie analizy impedancji bioelektrycznej B.I.A. Oznacza to, ż e w ciągu kilku sekund nieodczuwalny i zupełnie niegro źny prąd dokonuje pomiaru składu or ganizmu. P omiar oporu elektrycznego (impedancja) i podanie stałych lub indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywno?[...]
-
Página 92
92 Włączanie wagi 7 kg 0.0 W przednich nó żkach wagi znajdują się czujniki reagujące na nacisk. Aby włączyć wagę: Dotknąć stopą (lub r ęką) przedniej cz ęści wagi. Na wyświetlaczu pojawi się „0.0 kg” . Ustawienia 8 Wprowadzanie danych użytkownika Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej or az innych pomiarów w swoim organi[...]
-
Página 93
93 Ustawienia we wszystkich zakresach należy zawsz e wykonywać w taki sam sposób: Naciśnij przyciski • i , aby zmienić wyświetlanie lub jedną wartość. Naciśnij przycisk • , aby zapisać ustawienia i przejść do nast ępnego zakresu nastawy, lub aby zakończyć ustawianie. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170[...]
-
Página 94
94 Obsługa 9 Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Aby się zważyć i obliczyć inne parametry ciała: Włącz wagę i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „0.0 kg” . • Naciśnij przycisk • lub , aby wybr ać żądane miejsce w pamięci z zapisanymi ustawienia- mi. Odczekać, aż informacja na wyświetlaczu przestanie m[...]
-
Página 95
95 Wyświetlanie wyników Wyświetlanie wyników odbywa się aut omatycznie w kilku krokach: Aktualna masa ciała 1. Obliczanie 2. Zawartość tkanki 3. tłuszczowej ( %) z interpr etacją Pr ocentowa zawartość 4. wody ( %) Zawartość tkanki 5. mięśniowej ( %) P o wyświetleniu wszystkich wartości następuje aut omatyczne wyłączenie wagi. W[...]
-
Página 96
96 Ocena wyników 10 Zawartość tłuszczu w organizmie Na wyświetlaczu pojawiają się dane dotyczące zawartości tkanki tłuszczowej. P odana poniżej procent owa zawartość tłuszczu w organizmie jest wartością orientacyjną (w celu uzyskania do- kładniejszych informacji należy skonsult ować się z lekarzem). Wyświetlana na dole dodatko[...]
-
Página 97
97 Czasowa zależność wyników pomiar ów Ważne jest, aby pomiary prz eprowadzać przez dłuższy okr es czasu. Z reguły kr ótko- trwałe wahania ciężaru ciała uwarunkowane są prz ez utratę wody w or ganizmie. Interpr etację wyników przepr owadza się w oparciu o zmiany całkowit ej masy ciała oraz pro- centowy udział tkanki tłuszczo[...]
-
Página 98
98 Prz echowywanie i konserwacja 12 Dokładność pomiarów i trwałość urządz enia zależą od prawidłowego obchodz enia się z urządzeniem: Uwaga: Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie. Nie używać żr ących środk ów czysz- • czących i nigdy nie myć urządzenia pod bieżącą wodą. Należy się upewnić, że waga nie ma[...]
-
Página 99
99 Co robić w przypadku problemów? 14 Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie Err Przekr oczono maksymalny udźwig 150 kg. Dopuszczalne obciążenie do 150 kg. LO Baterie są pr awie wyczerpane. Wymienić baterie. – – – – Opór elektryczny[...]
-
Página 100
100 Leveromvang Diagnoseweegschaal • 2 x 3 V ype CR2032 • Deze gebruikshandleiding • Geachte klant U hebt een kwaliteitspr oduct gekocht van Korona. Neem de ze gebruikshandleiding aandachtig door , bewaar deze voor lat er gebruik, houd deze toegankelijk voor ander e gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met deze diagnoseweegs[...]
-
Página 101
101 V erklaring van de tekens 2 De volgende symbolen worden in de gebruikshandleiding gebruikt. Waarschuwing W aarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw gezondheid. Attentie Waarschuwing voor mogelijke schade aan het appar aat of de accessoires. Aanwijzing V erwijzing naar belangrijke informatie. V eiligheidsrichtlijnen 3 V eiligheidsr[...]
-
Página 102
102 Algemene richtlijnen Het apparaat is uitsluit end bestemd voor persoonlijk gebruik, niet voor medisch • of commercieel gebruik. Onthoud dat technisch beperkte meett oleranties mogelijk zijn, omdat het niet om • een geijkte weegschaal voor het pr ofessionele, medische gebruik gaat. De maximale belasting van de weegschaal is 150 kg (330[...]
-
Página 103
103 Informatie 6 Het meetprincipe Deze weegschaal werkt met het principe van BIA, de bio-elektrische impedantie-analyse. Daarbij wordt binnen enkele seconden door middel van een niet voelbar e, volledig veilige en ongevaarlijke stroom een vastst elling van lichaamspercentages mogelijk. Met deze meting van de elektrische weerstand (impedantie) en de[...]
-
Página 104
104 Stel de weegschaal in 7 kg 0.0 De weegschaal is in de voorste behuizingsvoeten voorzien van drukgevoelige schakelaars. U kunt de weegschaal als volgt inschakelen: Druk met uw voet (of uw hand) licht op het voorste gedeelte van de weegschaal. De weergave “0.0 kg” verschijnt. Instelling 8 Gebruikersgegevens instellen Om uw percentage lichaams[...]
-
Página 105
105 De instellingen in alle ber eiken worden altijd op dezelfde manier uitgevoer d: Druk op de toetsen • en om een weergave of een waar de te wijzigen. Druk op de toets • , om de instelling op te slaan en naar het volgende inst elbereik te gaan, of om de instelling af te sluit en. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2[...]
-
Página 106
106 Bediening 9 Wegen en met en van andere lichaamswaarden Doe het volgende om uzelf t e wegen en de verdere lichaamswaar den te bepalen: Schakel de weegschaal in en wacht totdat “0,0 kg” op het scherm wor dt weergegeven. • Druk op de toets • of , om de gewenste geheugenplaats met uw opgeslagen instellingen te selecter en. Wacht vervo[...]
-
Página 107
107 Resultaatweergave De resultaatweer gave wordt automatisch uitgevoer d in meerdere stappen: Huidige gewicht 1. Berekeningspr ocedure 2. Lichaamsvetwaarde 3. ( %) met interpr etatie P ercentage lichaamswater 4. ( %) Lichaamsspiermassa 5. ( %) Na de weergave van alle waar den schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwijzingen voor de analyse vin[...]
-
Página 108
108 Resultaten beoordelen 10 P ercentage lichaamsvet De lichaamsvetwaarden wor den op het display weergegeven. De volgende lichaamsvetwaar - den in % geven u een richtlijn (neem voor aanvullende informatie contact op met uw arts!). De schaalverdeling voor de lichaamsvetwaar den die ook in de weergave wor dt weergegeven (aan de onderste r and) dient[...]
-
Página 109
109 Als het gewicht en het percentage lichaamsvet t egelijk dalen, dan werkt uw dieet – u verliest • vetmassa. Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activit eit, fitness- of krachttr aining. Daar- • mee kunt u bij een gemiddeld tempo uw spierper centage verhogen. Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierper c[...]
-
Página 110
110 V erwijdering 13 Batterijen en accu’ s hor en niet bij het normale huisafval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen t erug te geven. U kunt uw oude batterijen bij de publieke verzamelpun- ten van uw gemeente of daar waar dit type batt erijen verkocht worden, afgeven. Aanwijzing: Deze t ekens vindt u op batterijen m[...]
-
Página 111
111 W at te doen bij problemen? 14 Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wor dt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing Err Het maximale draagvermogen van 150 kg werd overschr eden. Slechts tot 150 kg belasten. LO De batterijen zijn bijna leeg. V ervang de batterijen – – – – De elektrische weerstand tuss[...]
-
Página 112
112 753.495.0909 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]