Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups G NA4 41. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups G NA4 41 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups G NA4 41 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups G NA4 41, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Krups G NA4 41 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups G NA4 41
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups G NA4 41
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups G NA4 41
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups G NA4 41 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups G NA4 41 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups G NA4 41, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups G NA4 41, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups G NA4 41. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
02 06 28 M A X[...]
-
Página 2
c ACCESSOIRES ACCESSOIRES j k l m n d GNA 2 GNA 4 F08B F08C F522 F522 F528 F528 F523 F529 F530 F531 F08B F520 GNA 6 GNA 9 GNA 2 GNA 4 GNA 6 GNA 9 F08A F303 F302 F532 301 F08A F303 F302 F532 301 e f h h1 i F521 e 02 7 8 a b a2 a1 M A X[...]
-
Página 3
02 06 28 2 1 3 5 4 5 MAX M A X MAX[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
5 GNA2 3 Mix 2000 XL GNA4 3 Mix 4000 XL GNA6 3 Mix 5000 XL GNA9 3 Mix 7000 XL Deutsch 6 English 8 Français 11 Nederlands 13 Italiano 16 Español 18 Português 21 Dansk 23 Norsk 25 Svenska 27 Suomi 29 ΕλληνικÀ 31 0 Ελληνικ[...]
-
Página 6
6 Pr oduktbesc hre ibung .Geräteel emen te a Bedienungsschalter a1 Ein-/Ausschalter und 2 oder S +3 Geschwindigkeiten (je nac h Modell ) a2 Auswurftaste a3 T urbofunktion (je nach Modell) b Kabelaufwicklung mit Befestigungscli p JE NACH MODELL ODER SONDERZUBEHÖR .Zubehörteile für vorderen Antri eb c Quirle - Kunstst off d Quirle - Metall e Klei[...]
-
Página 7
7 Sie lange Haare, Schals, das Netzkabel usw . wäh rend des Betri ebes nicht über den Zubehörteil en hän gen. • Ziehen Sie vor jedem Hantieren (Einsatz und Entnahme der Zubehörtei le) den Netzstecker . • Montieren sie niemals unterschiedliche Zubehörteile gleichzeitig (z. B: Kneter und Schneebesen.. .). • Achtung: die Messer einiger Zub[...]
-
Página 8
8 Description . Components of the han d-mixer a Control button a1 Start / Stop control and 2 or S +3 speeds (dependi ng on model) a2 Ejection a3 T urbo funct ion (dependi ng on model) b Cord winder with holding clip DEPENDING ON M ODEL AN D/OR OPTIONAL . Accessories on f ront outlet c Nut-shaped plastic whisks d Nut-shaped s tai nless steel w hisks[...]
-
Página 9
9 This appliance is manufactur ed to conform to the Low V ol tage Electr ical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It compl ies with t he requir ements of the EEC Directive (89/336/ EEC). • Th e power cable must never be close to or touching the hot parts of your hand-mixer , close to a source of heat or a s[...]
-
Página 10
10 . Cooking whisk The cooking whisk (g) is used to make light preparations ( whipped cream, mayonnaise, egg whites). • Use it in a tall, narr ow container (the cup) . • Never use it for heavy preparations such as cake mixtur es or bread dough or for making purée. . For the other accessories, please refer to their instructions for use. Cleanin[...]
-
Página 11
11 Français Description . Eléments de l’appareil a Bouton de com mande a1 Marche/Arrêt et 2 ou S +3 vitesses (selon modèle) a2 Ej ection a3 Fon ction T urbo ( selon modèle) b En rouleur de câble avec clip d’acccr ochage SELON MODELE ET/OU EN OPTI ON . Accessoi res sur sortie avant c Fou ets noix plastique d Fou ets noix inox e Malaxeurs p[...]
-
Página 12
12 ment. Ne laiss ez pas pend re l es cheveux longs, les écharpes, le cordon, etc au dessus des accessoi res en fonctionne- ment. • Débranch ez l’appareil avant toute man i- pulation ( mon tage et démontage des accessoires) . • Ne positionnez pas des accessoires de fonction différ ente en même temps (ex : malaxeur et fouet cuisi nier ..)[...]
-
Página 13
13 Beschrijving . Onderdelen van het apparaat a Knop a1 A an/Uit en 2 of S +3 snelheden (afhankelijk van het model ) a2 Ver wijderen a3 T u rbo Funct ie (afhankeli jk v an het model) b Sn oer oproller m et bevestigingsclip AFHANKELIJK V A N HET MODEL EN/OF ALS OPTIE . Accessoi res op de voorste uitgang c Pl astic garden in nootv orm d R oestvrijsta[...]
-
Página 14
14 • W annee r het apparaat functi oneert dient men ten alle tijde c ontact met de garden, de deeghaken of de tromm els van de snij rasp te vermijden. Laat ook lange losse haren, hals- en draagdoeken of het snoer tijden s het gebruik niet boven de accessoires hangen. • T rek de stekker van Uw apparaat eruit alvorens handel ingen te verrichten ([...]
-
Página 15
15 W a t te doen als Uw apparaat het niet doet? • Controleer of de accessoires goed geplaatst zijn. • Controleer de aansluiting op de netspanning. Indien Uw apparaat het nog steeds ni et doet wendt U zi ch tot een door Krups erkende onderhoudsdienst (zie de lij st in de folder «Krups Service Stati ons») GNA2/GNA4/GNA6/GNA9.PM65 19/01/04, 15:1[...]
-
Página 16
16 Descrizione . Elementi dell’apparecchi o a Pulsante commandi a1 Avviament o / Arrest o e 2 o S +3 velocità (secondo il modello) a2 Espulsione a3 Funzione T urbo (s econdo il modello) b Avvolgicavo con clip di chius ura SECONDO I MODELLI E/O IN OPZIONE . Accessori con inserim ento parte anteriore c Fruste normali in plastica d Fruste normali i[...]
-
Página 17
17 • S collegate l’apparecchio prima di ogni manutenzione (montaggio o smontaggio degli accessori) . • N on montate nello stesso tempo degli accessori des ti nati a f unzioni di ffer enti (es. : fruste impast atrici e fruste professionali...). • A ttenzione: l e lame di alcuni accessori sono molto t aglienti, man ipolatel e con tanta attenz[...]
-
Página 18
18 Descripc ión . Elementos del aparato a Botón de mando a1 Puesta en Marc ha/Paro y 2 o S +3 vel ocidades (según m odelo) a2 Botón de ey ecci ón a3 Función T urbo (s egún modelo) b Enrollador del cable de conexión eléctrica con c lip de sujeción SEGÚN MODELO Y/O EN OPCIÓN . Accesorios que se acopl an a la salida delantera c V ar illas [...]
-
Página 19
19 • No toque las varill as de batir ni las amasadoras ni los tambores del cortador -rallador cuando el aparato está en funcionamiento. No deje que el cabello largo, bufandas, el cable de alimentación eléct rica, etc., queden colgando por encima de los accesorios en funcionamiento. • Desenchufe el aparato antes de cualquier m anipu lación ([...]
-
Página 20
20 ¿Qué hacer si su aparato no funciona ? • Asegúres e que los ac cesorios están correct amente colocados. • Compruebe la conexión. Si el aparato s igue si n funcionar , diríjase a un centro servi cio técnico autorizado Krups (ver list a en el folleto «Krups Service Stations»). GNA2/GNA4/GNA6/GNA9.PM65 19/01/04, 15:13 20[...]
-
Página 21
21 Descrição . Elementos do aparel ho a Botão de comando a1 C omando Ligar/Desligar e 2 ou S +3 velocidades (consoante o modelo) a2 Ej ecção a3 Fun ção T urbo (consoante o modelo) b En rolador de cabo com gancho CONSOANTE O MO DELO E/OU COMO OPÇÃO . Acessórios de saí da dianteira c Var a em forma de noz, plástico d Var a em forma de noz[...]
-
Página 22
22 acessórios do aparelho quando estes estão em fun cionamento. • Desligue o aparelho da tomada antes de qualquer manipulação ( montagem e desmontagem dos acessóri os). • Não coloque acessórios de função diferente ao mesmo t empo (p.ex.: pé, varas ou batedores…) • Atenção: as lâminas de certos acessórios são afiadas. Manipule[...]
-
Página 23
23 Beskrivelse . Håndmixerens forskellige dele: a Betjeningsknap a1 Tænd/slukfunktion og 2 eller S +3 hastighedstrin (afhæ ngig af valgt model) a2 A fmontering af tilb ehør a3 T u rbofunktion ( afhængig af valgt model) b Ledn ingsoprul med klips AFHÆNGIG AF V ALGT MODEL OG/ELLER EKSTRAUDSTYR . Tilbehør til håndmixerens forr este drev c Pi s[...]
-
Página 24
24 hår , t ørklæder , ledningen el.lign. hænge ind over håndmixeren, mens den er i brug. • Afbryd strømmen til hånd mixeren f ør montering og afm ontering af tilbehørsdelene. • Monter ikke tilbehørsdele med f orskell ig funktion sammen ( f.eks. dejkrog og ballonpiskeris). • Bemærk: Knivsbladene på nogle af tilbehørsdelene er mege[...]
-
Página 25
25 Beskrivelse . Delebeskrivelse håndmiks eren a Kontrollbryt er a1 Start/stopp enten 2 eller S + 3 hastigheter (avhengi g av m odell) a2 U tløser a3 T u rbofunksjon (av hengig av modell) b Fj ærdrevet ledningsspole m ed festeklips A VHENGIG A V M ODELL OG/ELLER TILLEGGSUTSTYR . Tilbehør med uttak foran c Nøttevisp i plast d Nøttevisp i rus t[...]
-
Página 26
26 ledningen etc. over tilbehørene når de er i bruk. • T rekk ut st øpselet før det skal skiftes utstyr (gjelder all montering og demontering av utst yr og tilbehør). • Det må ikke påmonter es tilbehør og utsty r med ulike funksjoner t il samme tid (eksem pelvis: dei gkroker og ballongvisp…). • MRK.: Knivbl adene til noe av tilbehø[...]
-
Página 27
27 Beskrivning . Elvispens delar a Kontrollknapp a1 Start/St op knapp med 2 ell er S +3 hastigheter (beroende av modell) a2 Eject knapp a3 T urbo f unkti on( vissa modell er) b Sladdvinda med hållare Tillbehör ( olika delar ingår beroende på modell) .Tillbehör till fr ontuttaget c Plastvispar d Stålvispar e Små degkrokar f Stora degkrokar g [...]
-
Página 28
28 Före första användning • Rengör noggrant alla delar och til lbehör . Användning av tillbehör en i det främr e uttagen .Vispar och degkrokar • Med kontr ollknapp en (a) på läge ”0” sätt in visparna ell er degkrokarna i res pektive hål och se till att de låser fast ordentligt. • Sätt alltid in det til lbehör som är förse[...]
-
Página 29
29 Laitekuvaus . V atkaimen osat a käyttökyt kin a1 käynnistys/pys äytys ja 2 tai S + 3 nopeutta (mallista riippuen) a2 irrotuspainike a3 T urbo-toiminto ( mall ista rii ppuen) b johdon kelaus ja pidike MALLIST A RIIPPUEN JA/T AI HANKITT A VISSA LISÄV ARUSTEENA . V arusteet etummaiseen voiman ulosottoon c mutterin muotoiset muovivi spilät d m[...]
-
Página 30
30 Ennen ensimmäistä käyttökertaa • Pese huolellisesti vat kaimen varusteet. V arusteiden käyttö . Vispilät ja taikinakoukut • T arkista, että käyttökytkin (a) on asennossa ”0”. T yönnä vispil ät tai t aikinakou kut paikoilleen kunnes ne lukittuvat t äysin. Pane aina hammasr attaall a varus tettu väli ne siihen rungon aukkoon[...]
-
Página 31
GNA2/GNA4/GNA6/GNA9 EU11/Gr 0827 004-A[...]