Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups GN 9071. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups GN 9071 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups GN 9071 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups GN 9071, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Krups GN 9071 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups GN 9071
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups GN 9071
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups GN 9071
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups GN 9071 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups GN 9071 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups GN 9071, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups GN 9071, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups GN 9071. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Réf. NC00119707 F R EN DE NL D A F I NO S V I T ES P T 3M I X9 000 S E R I E S www .krups.com A a1 a6 b5 b1 b6 b2 a8 d1 a5 a4 a3 a2 B a7 b3 TUR BO EJ ECT b4 C c3 c2 c4 c6 c7 c1 e f c9 c10 c11 c12 c8 c5 G g3 g1 g2 g4 FR . . . . . . . . p. 9 E N . . . . . . . . p. 14 DE . . . . . . . . p. 19 N L . . . . . . . . p. 24 DA . . . . . . . . p. 29 FI . . [...]
-
Página 2
fig. 1 TU RB O EJECT fig. 3 TU RB O EJECT fig. 2 "clic" fig. 4 TU RB O EJECT fig. 5 Tu r b o fig. 6 2 1 1 3 3 1 3 TUR BO EJECT fig. 7 fig. 8 fig. 9 "clic" fig. 10 1 2 fig. 11 fig. 12 1 2 fig. 13 fig. 14 1 2 fig. 15 fig. 16 1 2 fig. 1 7 1 2 3 fig. 18 fig. 19 fig. 20 fig. 21 2 1 fig. 22 2 fig. 23 1 3 2 1 fig. 32 1 fig. 31 fig. 24 [...]
-
Página 3
9 FR Nou s vous rem erc ion s d’avo ir c hoi si un appa rei l de la gamme KR UPS exc lus ive men t prévu po ur la pré para tion des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. D E S CR I PTION a Batteur a1 Corps de l’appareil a2 T urbo a3 Sélecteur de vitesse a4 Ejection des fouets Marche/arrêt acce ssoire pied mixer a5 T [...]
-
Página 4
10 minutes avec les malaxeurs. 1.3 D ÉMONT AGE Avant de sortir les fouets d e la préparat ion, arrêtez l’ appareil (vous éviterez les éclaboussures). Remettez la c ommande en position « 0 » (fig. 1) . Débranchez l’ap pareil. Dégagez les fouets, le s malaxeurs ou le foue t multibrins (selon modèle) en appuyant sur la commande d’éjec[...]
-
Página 5
11 3 - ACCES SOI R E COU PE LE G U M E S : râper , trancher , piler , gratter (selon modèle) 3.1 M ONT AGE Choisissez un des tambours suivants selon la nature des aliments et le résultat souhaité : T ambour c8 - trancher : pom mes de terre, betteraves rouges, carottes, concombres, c houx T ambour c9 - râper épais : pommes de terre, betteraves[...]
-
Página 6
12 Pour mettre en m arche, appuyez sur le bouton (a4) (fig. 27) . Relâcher le b outon (a4) avant de sortir le pied mixeur (d1) de la préparation, vous éviterez ainsi les éclaboussures. Conseils pratiques : - Ne faites jamais fonctionner le pied mi xeur à vide. - Pour les préparati ons à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits p réa[...]
-
Página 7
13 R ECETTE S ACCES SOI R E S I NG R E D I E NTS VITE SS E TE M PS MAXI. P A TE A P AIN MALAXE U R S 1kg de far ine, 1 s achet de levur e sèche, 20g d e sel, 600g d'eau. Monte r progress iveme nt la vitesse pendant 2 min., puis vitesse maximum pendant 2 min. 50. 4 min. 50 P A TE A P AIN ALLE MAN D E MALAXE U R S 250g de farine type 55, 550g d[...]
-
Página 8
US I N G TH E APPLIAN CE 1 - WH I S K, M IX E R, M U L TI-B LAD E M I XE R: kneading, mixing, beating, emulsifying, whisking 1.1 A SS E M BL Y Check that the speed selector (a3) is set at “0” (fig. 1) . Insert the rods of the whisks (a6) , mixers (a7) or the multi-blade whisk (depe nding on model) (a8) into the corresponding holes. The multi-bl[...]
-
Página 9
15 1.3 D ISAS S EM B L Y Switch the appliance off before removing the whisks or mixers from the preparation (to avoid splashing). Return the button to the “0” setting (fig. 1) . Disconnect the appliance. Release the whisks, mixers or the multi-blade whisk (depending on the model) by pressing the ejection button (a4) (fig. 6) . 1.4 C LEAN IN G D[...]
-
Página 10
E N 16 2.4 C LEANI N G The bowl, spatula, whisks and mixers are all dishwasher safe. The base support and the mixer must be washed with a damp cloth. 3 - VEG ET AB LE CUTTE R ACCE SS OR Y: grate, slice, crush and grind (depending on model) 3.1 A SS E M BL Y Choose one of the following drums dependin g on the type of food and the desired result: Dru[...]
-
Página 11
1 7 W hen you blend directly in a container , remove the container from the heat source when mixing hot prepa- rations. The food must cover at least the lower part of the blender attachment to guarantee effective functioning. T urn on by pressing the button (a4) (fig. 2 7) . Release the button (a4) before removing the blender att achment (d1) from [...]
-
Página 12
E N 18 R E C Y CLI N G Think of the environment! Y our appliance cont ains valuable materials whic h can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection p oint. R ECI PE S ACCES SOR I E S I NG R E D I E NTS S PE E D MAX TI M E WH ITE B R EAD DOU G H M IX E R S 1 kg stro ng w hi te brea d fl our 3 lev el t easp oons sal t 3 lev [...]
-
Página 13
19 D E W ir f reu en un s, das s Si e sic h für ei n Ger ät v on KR UPS ent sch iede n hab en . Es ist nu r für d ie Zub erei tung vo n Le ben smit teln , de n Hau sgeb rauc h u nd d en Ge brau ch in g esc hlos sene n Räu men best im mt. B E S CH R E I B U N G a Rührgerät a1 Gerätekörper a2 T urbotaste a3 Geschwindigkeitsregler a4 Auswurf ([...]
-
Página 14
D E 20 (T as te a 2) , läu ft Ihr Ge rät sof ort mit max im ale r Le istu ng (fi g. 5 ) . V er wend en S ie d as G er ät bei m axi male r G e- sc hwi ndi gkei t od er au f d er „ T urb o“-P osi tion ni cht län ger als 5 M inut en mi t de n R ührb es en od er 5 M inut en mi t de n K ne tha ken. 1. 3 D EMONT AGE Sc hal ten Sie da s Ger ät a[...]
-
Página 15
21 Um da s Rü hrge rä t z u en tfer ne n, drüc ken Sie auf d en K nopf (b5 ) un d neh men Sie es a b (fi g. 1 6) . 2. 4 R EI NIGU NG Di e S ch üss el, der Sp ate l, d ie R üh rbe sen und Kne thak en si nd s pülm asc hine nfes t. De r R ührs t än der un d d as R ührg er ät müss en m it ei nem feuc hte n La ppen g ere inig t we rden . 3 - [...]
-
Página 16
D E 22 Be c her ). De r B ehäl ter da rf maxi mal zu z wei Dri ttel gef ül lt sein , um nic ht über zu lau fen. T au ch en Sie di e Mix stab (d 1) in di e Mass e, be vor Si e das Ge rät eins cha lten . So ve rm eid en Si e Sp ri tze r ( fi g. 2 6) . Ne hme n Si e den Gar be häl ter von de r Hit zequ elle , um heiß e Ger ich te zu mi xen, wenn[...]
-
Página 17
23 R E C Y CLI N G De nk en s ie a n de n Um wel tsc hutz ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei ei ner Sammelstelle Ihrer St adt oder Gemeinde ab. R E Z E PTE Z U B E HÖR Z UT A TE N GE SC HW I NDIG KEIT MAX. Z E IT MA Y ON NAI S E SCH NE E BE SEN / RÜ H RB ESE N 1 E[...]
-
Página 18
G E B R U I K V AN H ET APP ARAA T 1 - KLOPPE R KN E E D HAAK GAR D E: kneden, mengen, klutsen, kloppen 1.1 M ONT AGE Controleer of de snelheidsknop (a3) op « 0 » staat (fig. 1) . Steek de st ang van de kloppers (a6) of de kneedhaken (a7) of de garde (afhankelijk van het model) (a8) in de daarvoor bestemde openingen. U kunt de garde (afhankelijk [...]
-
Página 19
N L 25 1.3 D EM ONT AGE Zet het apparaat uit alvorens de kloppers uit de bereiding te halen (zo voorkomt u spatten). Zet de snel- heidsknop terug op « 0 » (fig. 1) . T rek de stekker uit het stopcontact. Druk op de eject-knop en maak de kloppers, de kneedhaken of de garde (afhankelijk van het model) los (a4) (fig. 6) . 1.4 R E IN I GE N T rek de [...]
-
Página 20
N L 26 De houder en de mixer moeten met een vochtige doek sc hoongemaakt worden. 3 - G ROE NTE S N I J D E R : raspen, snijden, crushen, pureren (afhankelijk va n het model) 3.1 M ONT AGE Kies een trommel. Houd rekening met het soort voedsel en het gewenste resultaat: T rommel c8 - snijden: aardappelen, rode bieten, wortelen , komkommer , kool T ro[...]
-
Página 21
27 Praktisc he tips: - Zet de mixervoet nooit aan als u er niets me e mixt. - V oor bereidingen met fruit dient u het fruit eerst in stukken te snijden en te ontpitten. - Gebruik de mixervoet nooit voor het hakken van harde ingrediënten zoals ijsblokjes, suiker , koffiebonen, granen of choc olade. 4.3 D E MONT AGE T rek de stekker uit het stop[...]
-
Página 22
28 R E C Y CLE R E N Draag bij tot de behoud van het milieu! Uw apparaat bevat veel materiaal dat voor recycling / hergebruik gesc hikt is. Lever het in bij een milieuvriend elijk verzamelpunt. N L R ECE PTE N ACCES SOI R E S I NG R E D IËNTE N S N E LH E I D MAX.TIJ D D U ITS B ROOD D E E G KN E E D HAKE N 250gr meel type 55, 550gr roggemeel, kor[...]
-
Página 23
29 DA Vi t ak ker di g for, d u h ar va lgt e t a ppa ra t f ra K R U PS , s om ud elu kke nd e e r f re mst ill et ti l t ilb er edn ing af mad va rer, t il in den dør sbr ug i hje mme t. B E S KR IVE LS E a Mikser a1 Apparatet a2 T urbo a3 Hastighedsvælger a4 Udskubning af pisker T ænd/sluk mikserfod a5 Låge bagtil a6 Piskere a7 Dejkroge a8 M[...]
-
Página 24
DA 30 1.3 A FM ONT E R I N G Ind en pis ker ne t a ges op a d m ade n, s top pe s ap par ate t ( så u ndg ås s tæ nk) . Sæ t ko nt rol kna ppe n t ilb age til p osi tio n ” 0” (f ig. 1 ) . Fr ako bl app ar ate t. Fjer n piskerne , dejkroge ne eller multip iskere n (afhængi g af m odel) ved at trykke på udskub ningsk nappe n (a4 ) (fig . 6[...]
-
Página 25
31 3.1 M ONT E R I N G V æ lg en af fl g. tro mle r eft er mad va ren og de t øns ked e r es ult at : T rom le c8 - s ki ver : k a rto fle r, rø dbe der, gul erø dde r, ag urk er, kå l T rom le c9 - g ro ftr eve t: k ar tof ler, r ød bed er, gu ler ød der, o st T rom le c1 0 - f in tre vet : o st , g ule rø dde r T rom le c1 1 - p ul ver : [...]
-
Página 26
DA Prakt iske rå d: - Kø r a ld rig mi kse rf ode n u den in dh old . - Ved t ilb er edn ing af fr ug t a nbe fal es de t a t s ni tte og ud ke rne fr ugt er ne på for hå nd. - B ru g i kke m iks erf od en med hå rd e m adv ar er, s åso m i st ern ing er, s ukk er, k af fe bøn ner, k or npr odu kt er og chok ol ade . 4.3 A FM ON TE R I N[...]
-
Página 27
33 G E NANVE N D E LS E Vær med t il at væ rne om mi lj øet ! Apparatet indeholder mange værdifulde e ller genanvendelige materialer . Bortsk af det på en genbrugsplads, så apparatet bliver affaldshåndteret korrekt. OPS KR I FTE R TI LB E HØR I NG R E D I E N S E R HASTIG H E D MAK S. TI D R UG B R ØD S- D EJ DEJ K RO G E 250 g mel type 55[...]
-
Página 28
LAITTE E N KÄ YTTÖ 1 - VI S PI LÄ T AI KI NAKOUK KU P ALLOVIS PI LÄ: vaivaa, sekoita, vatkaa , emulgoi 1.1 A S EN N US V armista, ett ä nopeusvalitsin (a3) on asennossa « 0 » (kuva 1) . Laita vispilöiden (a6) tai taikin akoukku jen (a7) t ai pallovispi län (mallista riippuen) (a8) varret niille varattui hin aukkoihin. Pallovisp ilän (mall[...]
-
Página 29
FI 35 1.3 I RR OTUS Ennen kuin poistat vispilät valmisteesta, pysäyt ä laite (jott a vältät roiskeet). Lait a valitsin asentoon ”0” (kuva 1) . Irrota laite s ähköverkosta. Irrota vat kaimet, taikin akouku t tai pall ovispi lä (mal lista riip puen) painam alla i rrotusv alitsi nta (a4) (k uva 6) . 1.4 P U HD I STUS Irrota laite s ähköv[...]
-
Página 30
FI 36 3 - VI HAN N E S LE I K KU R I: raasta, viipaloi, murskaa jäätä, jauhaa (ma llista riippuen) 3.1 A S EN N US V alitse jokin rumpu ruoka-aineiden ja halutun tuloksen mukaan: Rumpu c8 - raasta: perunoit a, punajuuria, porkkanoita, kurkkuja, k aalia Rumpu c9 - karkea raaste: perunoita, punajuuria, porkk anoita, juustoa Rumpu c10 - hieno raast[...]
-
Página 31
37 - Kun soseutat hedelmiä, leikkaa hedelmät paloiksi ja poista siemenet ja kivet ennen valmistusta. - Älä k äytä sauvasekoitint a kovien ruoka-aineiden, kuten jääpalojen, sokerin, kahvinpapujen, murojen t ai suklaan kanss a. 4.3 I R ROTUS Irrota laite s ähköverkosta. Kierrä sauvasekoitin irti (kuva 28) . 4.4 P U HD I STUS Sauvasekoittim[...]
-
Página 32
38 KI E R RÄ TY S Huolehtikaamme ympä ristöstä! Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. T oimi ta laittees i keräys pistees een t ai sell aisen pu uttuess a va ltuutet tuun huo ltokesk ukseen, jott a laitteen osat varmasti kierrätetään. FI R E S E PTIT LI SÄLAITTE ET AI N E KS ET NOPE U S M AKSIMI[...]
-
Página 33
39 N O T a kk for a t d u h ar va lgt e t p rod uk t f ra K R U PS s om ut elu kk end e e r b er egn et for m atl agi ng i hje mme ts hus ho ldn ing . B E S KR IVE LS E a Håndmikser a1 Apparat hoveddel a2 T urbo a3 Hastighetsvelger a4 Utløserknapp for visper Start / stopp for st avmikserdel a5 B akdeksel a6 Visper a7 Eltekroker a8 Strengvisp b Ti[...]
-
Página 34
N O 40 1.3 D E M ONT E R I N G Før d u t ar pi ske rne ut av b lan din gen , s top p ma sk ine n (f or å un ngå sp rut ). S et t ha sti ghe ts vel ger en i po - sis jo n ” 0” (f ig. 1) . Kobl e f ra ap par ate t. Fj ern vi spe ne, e lte kro ken e ell er str eng vis pe n ( avh eng ig av mod ell ) v ed å t ryk ke på utl øse rkn app en (a 4)[...]
-
Página 35
41 3 - TI LBE HØR G RØNN SAKSKUTT E R: ri ve, sk ive, kn us e, p ul ver iser e/st rim le (a vhe ngig av mod ell) 3.1 M ON TE R I N G V e lg en tro mm el til pas se t t ype ma tv are r o g ø ns ket re su lt at : T rom me l c 8 - s ki ver : p ote te r , rød bet er, g ulr øtt er, a gur ker, k ål T rom me l c 9 - g ro vri ve: po te ter, r ødb et[...]
-
Página 36
N O 42 - I kk e b ruk st a vmi ks erd ele n m ed ha rde ma tva re r s om is bit er, su kke r, bø nne r, ko rn og sjo ko lad e. 4.3 D E M ONT E R I N G Kobl e f ra ap par ate t. Skr u av st av mik ser en (f ig. 2 8) . 4.4 R E N GJ Ø R I N G St av mik se ren k an v ask es i op pva sk mas kin i de n ned re ku rve n, kn ivb la d o pp ( pas s p å, kn[...]
-
Página 37
43 R E S I R K U LE R I N G T a d el i bes kyt te lse n a v m il jøe t! Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Lever det til et innsamlingspunkt slik at korrekt behandling blir gj ennomført. OP PS KRI FT E R TI LB E HØR I NG R E D I E N S E R HASTIG H ET MAKS TI D B RØD D E I G TYSK E L TE K R OK E R 2[...]
-
Página 38
ANV ÄN DA APP ARA TE N 1 - V I S P , D E G K R OKA R O CH BAL LON GVI S P : knå da, bl an da, vi sp a, emu lge ra 1.1 M ON TE R I N G Kont ro lle ra att h ast igh ets vä lja ren (a 3) är i l äg e " 0" (fi g. 1) . S ätt i vis pa rna (a 6) ell er deg kro k arn a ( a7 ) e lle r b all on gvi spe n ( ber oe nde på mo del l) (a 8) i de a[...]
-
Página 39
SV 45 1.4 R E NG Ö R I N G Dra u r s trö ms lad den ur v ägg utt a get . Vispa r , deg kro k ar och bal lon gv isp (b ero en de på mod ell ) mås te mon te ras av f öre re ngö ri ng (fi g. 6) . Vispa r , d egk rok a r o ch ba llo ngv is p (b ero en de p å m ode ll) bö r re ngö ra s om ed elb art ef ter anv än dni ng, så at t r est er av [...]
-
Página 40
SV 46 T rum ma c9 - r iv a g rov t: po t ati s, röd be tor, m or ött er, os t T rum ma c1 0 - r iv a f int : o st , m orö tt er T rum ma c1 1 - p ul ver ise ra: t orr a l iv sme del (m and el , n ött er, p arm es an ) - f in riv a i tu nn a t råd ar : p ot at is T rum ma c1 2 - k ro ss a: is Fä st a dap ter n (c 1) på tru mhå ll are n (c 2)[...]
-
Página 41
47 4.4 R E NG Ö R I N G Sjä lv a mi xer n gå r at t dis k a i d isk mas kin ens ned re korg , me d kn iva rna rik t ade upp åt ( Ob s! Kn iv arn a är ext re mt vas sa! ) (fi g. 29 ). 5 - Minihack are 15 0 ml (G) (som tillbehör) 5.1 M ONTER I NG Placera kniven (g2) på skålens axel (g1) (fig. 30) . 5.2 A NV ÄN DN I NG Placera ingredienserna [...]
-
Página 42
48 Å TE RVI N N I NG Sky dd a v år mi ljö ! Den här apparaten innehåller material som går att återvinna. Lämna den på en återvinningsstation för korrekt återvinning. SV R ECE PT TI LLB E HÖR I NG R E D I E N S E R HASTIG H ET MAXTID B RÖD D E G ST Ö D M E D R O TE- RAN DE S KÅL OC H DE G KR OKAR 1 kg mjöl, 1 påse torrjäst, 20 g s[...]
-
Página 43
49 IT V i ring razi amo per av er sc el to un pro dott o del la gam ma K RU PS int eso esc lus ivam ente per la pre para zi one di al ime nti in a mbit o dom esti co. D E S CR I Z I ON E a Sbattitore a1 Corpo apparecchio a2 Funzionalità T urbo a3 Selezionatore di velocità a4 Rilascio fruste Avvio/arresto pie de frullatore a5 Meccanismo di agganci[...]
-
Página 44
IT 50 1. 3 S MONT AGGIO Pr ima di ri muov ere le fru ste dal co mpos to , speg nere l’ appa recc hio , in tal modo e vit eret e g li sch izzi . R ipor tate il se lez iona tore d i v eloc ità in p osi zion e “0” (f ig. 1) . Sc oll egar e l’ ap par ecc hio dall a re te el ettr ica. Ri muo vere le frus te , i gan ci i mp ast o o le f ru ste m[...]
-
Página 45
51 2. 4 P U LIZIA La ci otol a, l a spa tola , le frus te e i g an ci impa sto po sso no e sser e lav ati in l av a-s tovi glie . Il su ppor to e l o s batt itor e d evon o es sere l ava ti c on u n pan no u mido . 3 - A CCESS ORIO AFF ET T A- VERD U RE: Pe r aff etta re , tagl iare , pes tare e gra tt ugi are (s eco ndo il mo del lo) 3. 1 M ON T A[...]
-
Página 46
IT 52 Ca lar e il pi ede fru llat ore (d 1) nel co mpos to prim a di pre me re il pu lsan te di av vi o, e vit eret e così e vent uali sc hizz i (f ig. 26) . Ne l caso i n c ui u tili zzia te il frul lato re ad imm er sio ne co n prep ar azi oni cal de dir et tame nte nel lor o cont en ito re di co ttu ra, prov ve det e a rimu ov erl o da lla fo n[...]
-
Página 47
53 R I CICLAGG IO F ac cia mo l a no str a pa rte nell a s alva guar di a d ell’ ambi ent e! Il vostro apparecch io contiene numerosi materiali valorizzabili o ricicl abili. Portateli in un centro di raccolta specializzato così c he siano trattati in modo corretto. R ICETTE ACCES SOR I I NG R E D I E NTI VE LOCITÀ TE M P O MAX. MAION E S E FR U[...]
-
Página 48
E US O D E L AP ARA TO 1 - BA TIDOR, AMA SA DOR Y BA TI DOR D E V ARI LLA S: Am as ar , mez clar , ba ti r , emul sion ar , mo nta r 1. 1 M ON T AJE As egú rese de que el se lect or d e ve lo cid ad ( a3) se en cuen tra en l a pos ició n “0 ” (fi g. 1 ) . In tro duzc a l a vara de los ba tido re s (a6) o los ama sado res (a7 ) o e l bati dor [...]
-
Página 49
55 1. 3 D E SMONT AJE An tes de reti rar los bat ido res de la pr epar ació n, det en ga el apar ato (de est e modo evita rá salpi cadu ras) . V ue lva a co lo car el mand o en p osi ción “0” ( fig . 1) . De sen ch ufe el apar at o. Li ber e l os ba tid ores , los ama sado res o el bat id or de var il las (s eg ún el mod el o) pul s an do e[...]
-
Página 50
E S 56 3 - A CCESOR IO P ARA COR T AR VE RD U RA S: ra llar , cor tar en rod ajas , pic ar y des me nuz ar (seg ún el mo delo ) 3. 1 M ONT AJE Es coj a un o de los t am bore s sig uie ntes seg ún la s car acte ríst ic as de lo s ali ment os y el resu ltado que des ee ob ten er: Ci lin dro c8 - cor t ar en roda jas : pa t ata s, remo lac ha r oj [...]
-
Página 51
57 Pa ra pone rlo en fu ncio nami ento , p ulse el botó n (a4 ) (f ig. 2 7) . Su elt e el bot ón ( a4 ) a ntes d e saca r el pie mezc lado r ( d1) de l a pre para ción , par a ev itar a sí sa lp ica dura s. Co nse jos prác tic os: - No pong a nu nca en fu ncio nami ento e l p ie m ezcl ador si n al imen tos. - Par a la s pr ep ara cion es a ba[...]
-
Página 52
E S 58 R E CICLAJ E ¡C ola bore mo s c on l a pr ote cció n de l med io a mbie nte ! El aparato contiene numerosos materiales aprovec hables o reciclables. Deposítelo en un punto de recogida para qu e se lleve a cabo su tratamiento. R ECET AS A CCE S OR IOS I NG R E D I E NTE S VE LOCIDAD T I EM PO M ÁX . MASA D E P AN AMASADOR E S 1kg de harin[...]
-
Página 53
59 PT Ag rad ecem os p or t er esco lhid o um apa re lho da gama KRU PS excl usiv am ent e pr evis to p ara a p repa raçã o d os al ime ntos , de u so domé stic o den tro de c asa. D E S CR IÇÃO a Batedeira a1 Corpo do aparelho a2 T urbo a3 Selector de velocidade a4 Ejecção das varas Ligar/desligar pé da varinha a5 Encaixe posterior a6 V ar[...]
-
Página 54
PT 60 1. 3 D E SMONT AGEM An tes d e ret ira r a s v aras da p rep araç ão, des li gue o ap are lho (pa ra evita r salpi cos) . V ol te a col oca r o c oma ndo na po siçã o « 0 » ( fig. 1) . De sli gue o ap arel ho . De sen caix e a s v ara s, os bat edor es me tál icos ou a vara mul ti-h aste (co nsoa nte o m odel o), pre ssi onan do o co- [...]
-
Página 55
61 2. 4 L I MPEZA A taça , a esp átul a, a s var as e os ba ted ores m etá lico s po dem se r l avad os n a máq uina de la var loi ça. O sup orte e a b ate deir a de vem se r l avad os c om um pan o hú mido . 3 - A CE SSÓ R IO COR T A-L EG UM E S : ral ar , co rtar , pica r ge lo , r alar que ijo (co nsoa nte o m odel o) 3. 1 M ON T AGEM Es [...]
-
Página 56
PT 62 Qu and o trit urar dire ctame nte de ntr o de um re cipi en te de co zed ura, ret ire- o da fo nte de cal or par a tri tura r as pr epa raçõ es q ue nte s. A pre para ção de ve cobr ir n o mí ni mo a zo na i nf eri or d o pé d a v arin ha p ara gar anti r a ef icá cia da t ri tur ação . Pa ra colo car em fu ncio name nt o, prim a o b[...]
-
Página 57
63 R E CICLAG E M P ro tec ção do am bien te e m pri meir o lu gar ! O seu aparelho contém materiais que podem se r recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. R ECE IT AS ACES SÓR IOS I NG R E D I E NTE S VE LOCIDAD E TE M PO MÁXI M O MAION E S E V ARAS / V ARA M U L TI-HASTE 1 gema de ovo, 1[...]
-
Página 58
64 KR-BATT-MIX-2551060-02-new.e$S 05/06/13 15:38 Page64[...]