Makita BDF442ZX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BDF442ZX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BDF442ZX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BDF442ZX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BDF442ZX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BDF442ZX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BDF442ZX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BDF442ZX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BDF442ZX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BDF442ZX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BDF442ZX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BDF442ZX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BDF442ZX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BDF442ZX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB Cor dless Driv er Drill Instr uction manual F Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instr uctions D Akku-Bohr schrauber Betriebsanleitung I T rapano avvitatore a batteria Istr uzioni per l’uso NL Accuschroefboor machine Gebr uiksaanwijzing E T aladro sin ca bles Manual de instr ucciones P Berbe gvim sem cabos Manual de instr uções DK Akku bo[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 6 AB 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Página 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 15 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Explanati on of general view SPECIFICA TIONS • Due to our continuing program of research and developme n t, the specification s herein are subject to change without notice. • Note: S pecifications may differ from countr y to country . Intended use ENE034-1 The tool is intended for drilling and screw driving in wood, metal and plastic.[...]

  • Página 5

    5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-2 FOR BA TTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product u sing battery . 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessive ly shorter , stop operating immediately . It may [...]

  • Página 6

    6 • Do not use the speed change lever while t he tool is running. The tool may be damaged. Adjusting the fastening tor que (Fig. 6) The fast ening torq ue can be adjusted in 17 st eps by turning the adjusting rin g so that its graduations are aligned with the pointer on the t ool body . The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned[...]

  • Página 7

    7 • If the tool is operated continuously until the batt ery cartridge has discharg ed, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fre sh battery . MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that th e tool is switched o ff and th e battery cartridge is removed bef ore attempting to perform inspection or mainte nance. Replacing car[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de notre programme de recherche et de développ ement , les spécifications contenues dans ce manuel sont suje ttes à modification sans préavis. • Remarque : Les spécifications peuve nt varier d’un pays à l’autre. Utilisations ENE034-1 L ’outil est conç[...]

  • Página 9

    9 7. Certains matériaux contiennent des produit s chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler le s poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout contact ave c la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du matériau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. A VERTISSEMENT : Une UTILI[...]

  • Página 10

    10 Marche arrière (Fig. 4) L ’outil possède un i nverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’in verseur par le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou p ar le côté B pour une rotati on en sens inverse. La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsqu e le levier de [...]

  • Página 11

    11 Perçage T ournez d’abord la bague de réglage de sorte que l’index pointe sur l ’indication . Procédez ensuite comme suit. Perçage du bois Pour percer d ans le bois, vous obt iendrez les meilleurs résultat s avec un foret à bois doté d’une vis de guidage . La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le f oret dans la piè[...]

  • Página 12

    12 Pour le modèle BDF 442 Pour les pa ys européens uniquement Bruit ENG101-1 Les niveaux de bruit pondér é A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745-2-1 : Niveau de pressi on sonore (L pA ) : 71 dB (A) Incertit ude (K) : 3 dB (A ) Le niveau de bruit peut dép asser 85 dB (A) lors de l’utilisation. Portez des protections auditives. [...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE ANGABEN • Aufgrund unserer f ortschreitenden Forschungen und Ent wicklungen sind Änderu ngen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne V orankündigung vorbehalten. • Hinweis: T echnische Daten können in d en einzelnen Ländern unterschiedlich sein. V erwendungszw eck ENE034-1 Das Werkzeug[...]

  • Página 14

    14 7. Einige Materialien enthalten Chemikalien, die giftig sein können. V ermeiden Sie das Ei natmen von St aub und den Kontakt mit der Haut. Befolgen Sie die Sich erheitshinw eise des Materialherstellers. BEW AHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄL TIG AUF . W ARNUNG: MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise[...]

  • Página 15

    15 Einschalten der Frontlampe (Abb . 3) ACHTUNG: • Schauen Sie nicht d irekt in das Licht oder in die Lichtquelle. Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe die Auslöseschaltung. Die Lampe leuch tet so lange, wie die Auslöseschaltung gezo gen ist. Nach dem Loslassen des Auslösers erlischt die Lampe nach 10 - 15 Seku nden. HINWEIS: • Wischen Sie S[...]

  • Página 16

    16 Schraubendreherb etrieb (Abb. 10) ACHTUNG: • S tellen Sie den Justierungsring auf die für Ihre Arbeit geeignete Drehmoment stufe. Setzen Sie die S pitze des Dreheinsatzes in den Schraubenkop f, und üben Sie Druck auf das Wer k zeug aus. S tarten Sie das Werkzeug langsam, und erhöhen Sie nach und nach die Drehzahl. Lassen Sie die Auslösesch[...]

  • Página 17

    17 ZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Ha ndbuch beschrieben e Makita- Werkzeug werden folgend e Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die V erwendung anderer Zubeh ör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden füh ren. V erwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck. Informationen zu d iesem Zubehör erhalten Sie bei [...]

  • Página 18

    18 IT ALIANO Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TECNICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di seguito sono so ggette a modifiche senza preavvi so in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Nota: le caratter istiche tecniche possono diff erire da paese a pa ese. Uso previsto ENE034-1 Questo utensi le ?[...]

  • Página 19

    19 CONSERV ARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. A VVERTENZA L'USO IMPROPRIO o la mancat a osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può provocare lesioni personali gravi. ISTRUZIONI IMPORT AN TI PER LA SICUREZZA ENC007-2 PER LA BA TTERIA 1. Prima di ut ilizzare la ba tteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza r[...]

  • Página 20

    20 • Utilizzare la leva d i inversione solo qu ando l'utensile è completament e fermo. Modificare la direzion e di rotazione prima dell'arre sto può danneggiare l'utensile . • Se non si utilizza l'utensile, posizionare sempre la l eva di inversione nella posizione centrale. Modifica della velocità (Fig. 5) Per modificare [...]

  • Página 21

    21 Foratura Regolare innanzitutto l'anello in modo che l'indicatore si trovi in corrispondenza del simbolo . Procedere come indicato di seguito. Foratura di legno In questo caso, per ottenere i risult ati migliori è consigliabile utilizzare pun te da legno dot ate di una vite di guida. Quest'ultima agevola la foratura perché guida [...]

  • Página 22

    22 Per il Modello BDF442 Solo per i Paesi europei Rumorosità ENG101-1 Il tipico livello di rumor e ponderato "A" è determinato in conformità alla norma EN60745- 2-1: Livello di pressione sonora (L pA ): 71 dB (A) V ariazione (K): 3 dB (A) Il livello acustico in funzionamento può superar e 85 dB ( A). Indossare una protezione acustica [...]

  • Página 23

    23 NEDERLANDS V erklaring van algemen e gegevens TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de tech nische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafgaande kennisgeving. • Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Gebruiksdoelein[...]

  • Página 24

    24 heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken. 7. Sommige materialen bevatt en chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en conta ct met de huid. V olg de veiligheidsinstructi es van de leverancier van het materiaal op. BEW AAR DEZE INSTRUCTIES W AARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet vo[...]

  • Página 25

    25 Werking van de omkeerschakelaar (zie afb. 4) Dit gereedschap is uitgerus t met een omkeerschake laar waarmee u de draairichting kunt omkeren. Druk op de omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairicht ing rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom. W anneer de omkeerschakelaar in de middenst and staat, kunt u de aan/uit-schakelaar [...]

  • Página 26

    26 vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk splijt. Zie de tabel. Gebruik al s boor Draai eerst de instelring zodat de pijlpunt op het symbool staat. Ga daa rna als volgt te werk. Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste result aten met houtboren voorzien van een geleideschro ef. De geleideschroef zorgt er voor dat het bore[...]

  • Página 27

    27 V oor model BDF442 Alleen voor Europese landen Geluid ENG101-1 Het standa ard A-gewogen geluidsniveau zoals vastgesteld conform EN60745-2-1: Geluidsdrukniveau (L pA ): 71 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB ( A) Het geluidsniveau kan tijdens geb ruik hoger worden dan 85 dB (A). Draag gehoorbescherming T ril ling ENG202-1 De totale trilwaarde (triaxiale[...]

  • Página 28

    28 ESP AÑOL Explicación de los dibujos ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descritas están sujet as a cambios sin previo aviso. • Nota: las espe cificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. Uso previsto ENE034-1 Esta herramient a está diseñada para tal[...]

  • Página 29

    29 7. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxica s. Procure evit ar la inhalación de polvo y el c ontac to con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor d el material. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuest as en este manual de instrucciones[...]

  • Página 30

    30 NOT A: • Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del crist al de la lámpara. Procure no rayar el crist al de la lámpara, puesto que pue de disminuir el grado de iluminación. Funcionamie nto del in terruptor de inversión (Fig . 4) Esta herra mienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro. Apr[...]

  • Página 31

    31 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de insert ar la punta del destornillador en la cabeza del tornillo de for ma recta, ya que, de lo contrario, el tornillo y/o la punt a podrían sufrir daños. NOT A: • Cuando utilice tornillos p ara madera, perfore primero unos orificios a modo de guía para faci litar el atornillamiento y evit ar la fragmentación [...]

  • Página 32

    32 Para el modelo BDF442 Sólo p ara los países europeos Ruido ENG101-1 Nivel de ruido típico de po nder ación A establecido según la EN60745-2-1: Nivel de presión de sonido (L pA ): 71 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) El nivel de ruido durante el t rabajo puede superar los 85 dB ( A). Utilice protección p ara los oídos Vibración ENG202-1[...]

  • Página 33

    33 PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons t antes, estas especif icações estã o sujeitas a al teração sem aviso prévio. • Nota: Estas esp ecificações podem diferir de país p ara país. Utilização previst a ENE034-1 A ferramenta destina-se a perf urar e apar afusar em madeira, metal [...]

  • Página 34

    34 GUARDE EST AS INSTRUÇÕES. AV I S O : A UTILIZAÇÃO INCORRECT A ou o n ão cumprimento das regras de seguranç a fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES ENB007-2 RELA TIV AS À BA TERIA 1. Antes de utilizar a bateria, leia as inst ruções e chamadas de atenção de: (1)[...]

  • Página 35

    35 direcção da rotação antes da fe rramenta ter pa rado pode avariá-la. • Quando a ferrament a não estiver a funcionar coloque o interruptor na posição neutra. Alteraçã o da velocidad e (Fig. 5) Para alterar a velocidade, prime iro desligue a ferrament a e, em seguida, coloque o maní pulo de mudança de velocidade na po sição “2”[...]

  • Página 36

    36 Perfuração em metal Para evitar que a broca salte ao iniciar a per furação, crie também um orifício piloto com um cinzel e um martelo, no ponto que deseja perfurar . Coloque a pont a da broca o orifício piloto e inicie a perfuração. Utilize um lubrificante de corte para perfu rar metais. Excepto em ferro e latão, que devem ser perfurad[...]

  • Página 37

    37 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Modelo; BDF442, BDF452 ENH102-7 Declaramos, sob a nossa única responsabilidade, que este produto está em conf ormidade com as seguintes normas de documentos normalizados; EN60745, EN55014 em conformida de com as Directivas do Conselho, 2004/108/CE , 98/37/CE. CE 2007 T omoyasu Ka to Director Fabricante responsá[...]

  • Página 38

    38 DANSK Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden forudgå ende varsel. • Bemærk: S pecifikationerne kan variere fra land til land . Tils igtet anvendels e ENE034-1 Værktøjet er beregnet t il at bore og skrue skruer i træ, metal [...]

  • Página 39

    39 GEM DISSE INSTRUKTIONER ADV ARSEL: MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisni ng kan medføre alvorlig pers onskade. VIG TIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007-2 FOR BA TTERIP AKKEN 1. Før brugen af batter ipakken skal De læse all e instruktioner og advarsler på (1) batteriopladeren, (2) batteriet og (3) det [...]

  • Página 40

    40 FORSIG TIG: • Sæt altid hastighedshånd taget helt ud i den rette stilling. Hvis værk tøjet betjenes med hastighedshåndt aget indstillet halvvejs mellem “1” og “2”, kan det beskadige værktøjet. • Betjen ikke hastighedshåndt aget, mens værktøjet kører . Dette kan beskadige værktøjet. Justering af stramn ingsmomentet (Fig .[...]

  • Página 41

    41 kan bakke ud pludseligt, hvis De ikke holder g odt fast i det. • Fastgør altid små arbejdsemner i en skruesti k eller lignende udstyr til fastgøre lse. • Hvis værktøjet betjenes konstant , indtil batterip akken er afladet, skal De lade værktøjet hvile i 15 minutter , før De fortsæ tter med et nyt batteri. VEDLIGEHOLDELSE FORSIG TIG:[...]

  • Página 42

    42 ΕΛΛ ΗΝ Ι Κ Α Περιγραφή γενικήσ ψη σ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Λγω του συνεχμενου προγράμματος π ου εφαρμζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρν έντυπο υπ?[...]

  • Página 43

    43 6. Μην αγγίζετε τη µύτη τρυπανίσµατοσ ή το τεµάχιο εργασίασ αµέσωσ µετά τη λειτουργία του εργαλεί ου. Μπορεί να είναι εξαιρ ετικά θερµά και να προκληθεί έγκαυµα στο δέρµα σασ. 7. Μερικά υλικά π[...]

  • Página 44

    44 Άναµµα τησ µπροστινήσ λάµπασ (Εικ. 3) ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Μην κοιτάτε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτς. Πιέστε τη σκανδάλη-διακπτη για να α νάψετε τη λάμπα. Η λάμπα εξακολουθεί να είναι α ναμ[...]

  • Página 45

    45 Λειτουργία βιδώµατοσ (Εικ . 10) ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Θέστε το δακτύλιο ρ ύθμισης στο σωστ επίπεδο ροπής για την εργασία σας. Τ οποθετήστε τ ο άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε ?[...]

  • Página 46

    46 ΑΞΕΣΟ Υ Α Ρ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Συνιστάται η χρήσ η των παρακάτω αξεσουάρ και εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita μνο πως καθορίζεται στο παρν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσου άρ ή εξαρ[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884679B990[...]