Makita BO4900VJ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BO4900VJ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BO4900VJ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BO4900VJ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BO4900VJ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BO4900VJ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BO4900VJ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BO4900VJ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BO4900VJ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BO4900VJ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BO4900VJ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BO4900VJ, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BO4900VJ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BO4900VJ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL UA Шліфув альна маши на кінцев ої обробки ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Szlifierka oscylacyjn a INSTRUKCJA OBS Ł UGI RO Ş lefuitor cu vibra ţ ii MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Rezg ő csiszoló HASZ NÁLA TI K?[...]

  • Página 2

    2 1 2 3 1 001681 1 2 3 2 001682 1 2 3 001683 1 2 4 001684 1 2 3 5 004436 1 2 3 6 001685 1 2 7 001686 1 2 8 001687 9 001688 1 0 008076 1 1 1 008077 1 2 3 4 1 2 008078 1 3 008079 1 4 004515 1 5 001689[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. S peed adjusting dial 1-2. Lock button 1-3. Switch trigger 2-1. Clamp lever 2-2. Conventio nal type of abrasiv e paper with pre-punche d holes 2-3. Pad for conventi onal type of abrasive paper 3-1. Punch plate 3-2. Conventio nal type of abrasiv e paper without pre-pun ched holes 4[...]

  • Página 4

    4 the times when th e tool is sw itched of f and when it is running idle in addition to the trigger time). ENH101-15 For European countries only EC Declaration of Conformi ty We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the follo wing Makita machine(s): Designation of Machine: Finishing Sander Model No./ T ype: BO4900V ,BO4900[...]

  • Página 5

    5 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out a ny work on the tool. Inst alling or remo ving abrasive paper For conventional type of abrasive paper with pre-punched holes (standard equipment): T urn the clamp lever counter c lockwise. Insert the paper end into the clamper , aligning the ho[...]

  • Página 6

    6 • Never use gasoline, benzine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and repla cement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authori zed Service Centers, alw ays using Makita replacement part s. A[...]

  • Página 7

    7 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага льн ого виду 1-1. Диск регу люва ння шв идкост і 1-2. Фіксатор 1-3. Кнопка вимикача 2-1. Затискний важіль 2-2. Стандартний наждачний папір з отв?[...]

  • Página 8

    8 відрізнятися від зая вленог о зна чення вібрації . • Забе зпе чте належні запобіжні захо ди для захисту оператора , що відповідатимуть умовам використання інс трумента ( слід брати до уваг и ?[...]

  • Página 9

    9 ІНС ТРУКЦІЯ З ВИКОРИС Т АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Перед регу люванням та перевіркою справності інструменту , переконайтеся в тому , що він вимкнений та відключений від мере жі . Дія вимикача . Fig.1 ОБЕР?[...]

  • Página 10

    10 інструмент . Fig.8 Fig.9 Встановлення мі шка для пилу ( приналежність ) Тільки для BO4900, BO4900V Встановіть мішок дл я пилу на інстр умент таким чи ном , щоб стрілка із написом "UP" на штуцері для пил?[...]

  • Página 11

    11 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Pokr ę t ł o regula cji pr ę dko ś ci 1-2. Przycisk bloku j ą cy 1-3. S pust prze łą cznika 2-1. D ź wignia za ciskowa 2-2. Konwencjonaln y typ papieru ś ciernego z otwora mi 2-3. Podk ł adka dla k onwencjonalne go typu papieru ś ciernego 3-1. P ł ytka dzi urkacz[...]

  • Página 12

    12 wart o ś ci deklarowanej, w za le ż no ś ci od sposobu jego u ż ytkowania. • W oparciu o sza cowane nara ż enie w rzeczy wistych warunkach u ż y tkowania nale ż y okre ś li ć ś rodki bezpiecze ń stwa w celu ochrony operatora (uwzgl ę dniaj ą c wszystkie elemen ty cyklu dzia ł ania, tj. czas, kiedy narz ę dzie jest wy łą czone [...]

  • Página 13

    13 W celu uruchomienia elektronar z ę dzia nale ż y nacisn ąć na spust prze łą cznika. Zwolni ć spust prze łą cznika, aby wy łą czy ć elektronarz ę dzie. Dla uruchomienia trybu pracy ci ą g ł ej, nacisn ąć spu st prze łą cznika, a nast ę pnie w cisn ąć przycisk blokuj ą cy . Do zatrzymania el ektronarz ę dzia pr acuj ą ce g[...]

  • Página 14

    14 Rys.12 Po opró ż nieniu worka, w su ń zaczep w prostok ą tny ot wór na dyszy po stronie obudowy worka i wepchnij obudow ę na worek na miejsce, tak aby zaskoczy ł a. Rys.13 Pod łą czenie odkurzacza Rys.14 W celu zachowania czy sto ś ci podczas pracy pod łą cz do narz ę dzia odk urzacz. Po d łą czy ć w ąż odkurzacza do dyszy . DZ[...]

  • Página 15

    15 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Rondel ă de regl are a vitezei 1-2. Buton de blocare 1-3. T r ă gaciu l întrerup ă torului 2-1. Pârghie de strâ ngere 2-2. Hârtie abraziv ă conve n ţ ional ă cu g ă uri perforate 2-3. T alp ă pentru hârti e abraziv ă conven ţ ional ă 3-1. Plac ă de per[...]

  • Página 16

    16 declan ş are). ENH101-15 Numai pentru ţă rile europene Declara ţ ie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca produc ă tor responsabil, declar ă m c ă urm ă torul(oarele) utilaj (e): Destina ţ ia utilajului: Ş lefuitor cu v ibra ţ ii Modelul nr . / T ipul: BO4900V ,BO4900,BO4901 este în produc ţ ie d e serie ş i Este în confor[...]

  • Página 17

    17 rondela peste p ozi ţ iile 5 sau 1, deoarece func ţ ia de reglare a vitezei se poate defect a. Vit eza m a ş inii poate fi reglat ă continuu între 4.000 rota ţ ii pe minut ş i 10.00 0 rota ţ ii pe minut prin rotirea rondelei de regla re a vite zei, care es te marc at ă cu 1 pân ă la 5. Vitezele mai mari se ob ţ in prin rotirea rondel[...]

  • Página 18

    18 strâns ferm înainte de utilizare. Porni ţ i ma ş ina ş i a ş tepta ţ i s ă ating ă viteza maxim ă . Apoi a ş eza ţ i cu grij ă ma ş ina pe suprafa ţ a piesei de prelucrat. Men ţ ine ţ i talpa orizont al ă pe piesa de prelucr at ş i aplica ţ i o u ş oar ă presiune asupra ma ş inii. Fig.15 ÎNTRE Ţ INERE AT E N Ţ IE: • A[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. G eschwin digkei tss tellr ad 1-2. Blockierungstaste 1-3. Schalter 2-1. Klemmhebel 2-2. Herkömmliches Schle ifpapier mit vorgestanzten Löcher n 2-3. T eller für herkömmliche s Schleifpapier 3-1. Lochungspl atte 3-2. Herkömmliches Schle ifpapier ohne vorgestanzte Löcher 4-[...]

  • Página 20

    20 kann in Abhängigkeit v on der Art und W eise der V erwendung des Werkzeugs vom dekl arierten Belastungswert abw eichen. • S tellen Sie siche r , dass Schutzmaßnah men für den Bediener getrof fen werden, die auf den unter den tatsächli chen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestand teile des Ar beitsab[...]

  • Página 21

    21 FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Überzeugen Sie si ch immer vor dem Ei nstellen des Werkzeug s oder der Kontro lle seiner Fun ktion, dass es abgeschaltet und der S tecker aus der Dose gezogen ist. Einschalten Abb. 1 ACHTUN G: • Kontrollieren Sie i mmer vor dem Ansch luss des Werkzeug s in die S teckdose, ob der Schalter ri chtig funktioni[...]

  • Página 22

    22 Abb. 7 Schieben Sie die Aussp arung des Papierst aubbeutels auf die Führungsrille des Papier staubbeutelhalters. Bringen Sie dann den Papierst aubbeutelhaltersatz am Werkzeug an. Abb. 8 Abb. 9 Anbringen des Staubbeutels (Zubehör) Nur für BO4900, BO4900V Bringen Sie den S taubbeutel so am W erkzeug an, dass der Pfeil mit "UP" auf d e[...]

  • Página 23

    23 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános néz et magyaráza ta 1-1. Sebességszabá lyozó tárcsa 1-2. Zárgomb 1-3. Kapcsoló kiold ógomb 2-1. Szorítókar 2-2. Hagyományos típusú csiszolópapír el ő re pe rforál t ly ukakkal 2-3. T alp hagyományos tí pusú csiszolópapírhoz 3-1. Perforáló lemez 3-2. Hagyományos típusú csis[...]

  • Página 24

    24 munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjá ratának men nyiségét az elindítások száma mellett). ENH101-15 Csak európa i országokra vonatkozóan EK Megfelel ő ségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felel ő s gyártója kijelentjük, hogy a következ ő Makit a gép(ek): Gép megnevezése[...]

  • Página 25

    25 Sebességszabályozó tárcsa Csak BO4900V típus VIGYÁZA T : • Ha a szerszámot folyamatosan kis sebessé gen üzemeltetik, akkor a motor túlterhel ő dik és felmelegszik. • A sebességszabály ozó tárcsa csak a 5 számig fordítható el, v isszafelé pedig az 1-ig . Ne er ő ltesse azt a 5 vagy 1 jelzéseken túl, mert a sebességszab[...]

  • Página 26

    26 ÜZEMEL TE TÉS VIGYÁZA T : • A szerszámot soha ne m ű ködte sse csiszolóp apír nélkül. Nagymértékben káro sodhat a t alp. • Soha ne er ő ltesse a szerszámot. A túlzott nyomás csökkentheti a csi szolási hatásfokot, káro sítja a csiszolópap írt és/vagy csökkenti a szer szám élettartamát. • Az elüls ő fogantyú f[...]

  • Página 27

    27 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy s vetlenie v šeobecného zobraze nia 1-1. Oto č ný ovláda č r ýchlosti 1-2. Blokovac ie tl a č idlo 1-3. S púš ť 2-1. Upínacia páka 2-2. Konven č ný typ brúsneho papiera s preddierovanými ot vormi 2-3. Podložka pre konven č ný typ brúsneho papiera 3-1. Dierovacia dosk a 3-2. Konven č ný typ [...]

  • Página 28

    28 sú č asti prevádzkového cyklu, ako sú doby , kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez za ť aženia , ako dodatok k dobe zapnutia) . ENH101-15 Len pre európ ske krajiny Vy hlásenie o zhode so smernic ami Európskeho spolo č ens tva Naša spolo č nos ť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasuje, že nasleduj úce za riadenie(a) zna [...]

  • Página 29

    29 sa prejs ť za č íslicu 5 alebo č íslicu 1, pretože oto č ný ovláda č rýchlosti už nemusí fun gova ť . Rýchlos ť nástroja môžete definitívne nast avi ť medzi 4000 a 10 000 ot./min otá č aním na stavovacieho po č ítadla rýchlosti, kto ré je ozna č ené od 1 do 5. V yššiu rýchlos ť dosiahnete vtedy , ak po č ít ad[...]

  • Página 30

    30 • Predný vý č nelok je skr utkovit ého ty pu. Vždy sa ubezpe č te, č i je predný vý č nelok bezp e č ne dotiahnutý pre prevádzkou nástroja . Zapnite nástroj a po č kajte , až kým nedosiahne plnú rýchlos ť . Potom jemne umiestnite nástroj na povrch obrobku. Dbajte, a by bola základ ň a v jednej rovine s obrobkom a apliku[...]

  • Página 31

    31 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Oto č ný voli č otá č ek 1-2. Blokovací tla č ít ko 1-3. S pouš ť 2-1. Upínací pá č ka 2-2. B ě žný typ bru sného papíru s p ř edem vyd ě rova nými otvory 2-3. Podložka pro b ě žný typ brusného papíru 3-1. D ě rovací desk a 3-2. B ě ž[...]

  • Página 32

    32 krom ě doby pracov ního nasazení i doba, kdy je ná ř adí vypnuto nebo pracuje v e volnob ě hu). ENH101-15 Pouze pro zem ě Evrop y Prohlášení ES o shod ě Spole č nost Makita Corporation jako odpov ě dný výrobce prohlašuje, že následující za ř íz ení Makita: popis za ř ízení: Vibr a č ní bruska č . modelu/ typ: BO4900[...]

  • Página 33

    33 Otá č ky nástroje lze plynule regu lovat p ř esunutím oto č ného voli č e otá č ek na požadov ané nastavení od 1 do 5, a to v rozmezí od 4 000 do 10 000 ob ě h ů za minutu. V yšších otá č ek se dosahuje p ř i o tá č ení voli č em ve sm ě ru č íslice 5. Ni žší otá č ky lze získat p ř i otá č ení vol i č em [...]

  • Página 34

    34 dílem a vyvíjejte na nástroj mírný tlak. Fig.15 ÚDRŽBA POZOR: • Než za č ne te provád ě t kon trolu nebo údržbu nástroje, vždy se p ř esv ě d č te, že je vypnutý a vyt ažený ze zásuvky . • Nikdy nepoužívejte ben zín, benzen, ř edidlo, alkohol č i podobné prost ř edky . Mohlo by tak dojít ke zm ě nám barvy , d[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884420A977[...]