Ir para a página of
Manuais similares
-
Screw Machine
Makita TD090DWE
40 páginas -
Screw Machine
Makita BDF446ZX
48 páginas -
Screw Machine
Makita BDF453RHE
39 páginas -
Screw Machine
Makita BDF446RFX
48 páginas -
Screw Machine
Makita BDF445RHE
40 páginas -
Screw Machine
Makita 6281DWAE
36 páginas -
Screw Machine
Makita BTP131ZJ
84 páginas -
Screw Machine
Makita BTD136ZJ
16 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DF030DWE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DF030DWE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DF030DWE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DF030DWE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Makita DF030DWE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DF030DWE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DF030DWE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DF030DWE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DF030DWE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DF030DWE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DF030DWE, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DF030DWE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DF030DWE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
GB Cor dless Driv er Drill Instr uction manual F P erceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano avvita tore a batterie Istr uzioni per l’uso NL Accusc hroef-boor mac hine Gebruiksaanwijzing E T aladro-ator nillador a batería Manual de in str ucc iones P Berbequim sem fi os Manual de instruç[...]
-
Página 2
2 12 34 56 78 1 2 3 4 A B 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 3
3 91 0 11 1 2 13 14 10 12 1 1[...]
-
Página 4
4 ENGLISH Explanati on of general vi ew SPECIFICA TIONS • Due to our conti nuing programme of research an d developm ent, the specificati ons herein are subject to change without notice. • Note: S pecifications may dif fer from country to country . Symbols END004-2 The following sh ow the symbols used for the equipment. Be sure that you underst[...]
-
Página 5
5 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature ma y reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartr idge even if it is severely damaged or is completel y worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s f[...]
-
Página 6
6 For European and North & South Ameri can countries, Australia and New Zealand For other countries 1. T o install the bi t, pull the sleeve i n the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure t he bit. (Fig. 8) 2. T o install the bi t, pull the sleeve i n the direction of th[...]
-
Página 7
7 • T urn off a tool and wait until it comes to a complete stop before placing in the holster . Be sure to close the holster securely so that it holds the tool firmly . Thread a waist belt or similar through holst er holder . Put the tool in the holster and lock it with the holster button. (Fig. 1 2 & 13) T w o bits can be ret ained at the fr[...]
-
Página 8
8 FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de notre programme de rech erche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Remarque : Les spécifications peuve nt varier d’un pays à l’autre. Symboles END004-2 Les symboles utilis[...]
-
Página 9
9 3. Cessez immédiatement l’uti lisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe et de brûlures, voir e d’explosion. 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Évitez de court-circuit[...]
-
Página 10
10 • N'actionnez pas le levier de changement de vite sse pendant que l'o util fonctionne. V ous pourriez endommager l'outil. Réglage du c ouple de serrage ( Fig. 6) Le couple de serrage peut être ajusté sur l'un e ou l'autre de 18 positions en tournan t la bague de réglage de sorte que ses graduation s s'alignent[...]
-
Página 11
11 AT T E N T I O N : • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. En fait, une p ression excessive endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et raccourcira sa durée de vie. • Une force énorme s'exerce su r l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la fa ce opposée de la pi?[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unserer weiterfüh renden Forschungen und Entwicklungen sind Ände rungen an den hier angegebenen T echnischen Dat en ohne V orankündigung vorbehalten. • Hinweis: Die T echnischen Daten können in einzelnen Ländern voneinander abweichen. Symbole END004-2 Im Folgenden sin[...]
-
Página 13
13 3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürz er wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion. 4. Wenn Elektrol yt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem W asser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können S[...]
-
Página 14
14 Änderung der Dreh zahl (Abb. 5) Schalten Sie zum Ändern der Drehza hl zunächst das Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Dreh zahl auf „2“ (hoh e Drehzahl) oder „1“ (niedrige Drehzahl). Überprüfen Sie vor dem B etrieb des Werkzeugs, o b sich der Hebel zur Ände rung der Drehzahl in der richtigen Position be[...]
-
Página 15
15 Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Justi erungsring so, dass der Zeiger auf die Markierung gerichtet ist. Gehen Sie anschließend wie folgt vor . Bohren in Holz Beim Bohren in Holz werden die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielt , die mit einer Leit spindel ausgest attet sind. Die Leitspinde l vereinfacht den Bohrprozess, indem sie den Bo[...]
-
Página 16
16 Nur für europäische Länder Schall ENG103-1 T y pischer A-bewertete r Schallpegel nach EN60745-2-1: Schalldruckpegel (L pA ): 70 dB (A) oder weniger Unter Arbeitsbe dingungen kann der Geräuschpegel 85 dB (A) überschreiten. T ragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG202-1 Schwingungsgesamtwerte ( V ektorsumme dreier Achsen) nach EN60745-2-1: Arb[...]
-
Página 17
17 IT ALIANO Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TEC NICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di seguito sono so ggette a modi fiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Nota: le caratter istiche tecniche possono differi re da paese a paese. Simboli END004-2 Il seguente elenco ripo[...]
-
Página 18
18 4. In caso di cont atto dell'elettrolit a della batteria con gli occhi, sciac quare con acqua fresca e rivolg ersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva. 5. Non cortocircuit are la bat teria. (1) Non toccare i ter minali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità. ([...]
-
Página 19
19 Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 6) È possibile regolare la coppia di serraggio su 18 posizioni ruotando l'anel lo di regolazione fino ad allineare la posizione desiderat a con l'indicatore presente sul corpo dell'utensile. La coppia di serraggio è minima quando l'indicatore si trova in corrisponde nza del numero[...]
-
Página 20
20 AT T E N Z I O N E : • Se si applica una pressione eccessiva sull'utensile non si accelera la foratura. Al contrario, una pressione eccessiva può danneg giare l'estremità della p unta, diminuire l'efficacia del l'utensile e abbreviarne la durata operativa. • Quando la foratura è al termine, l' utensile e la punta [...]
-
Página 21
21 NEDERLANDS V erklarin g van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technisch e gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafg aande kennisgeving. • Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Symbolen END00[...]
-
Página 22
22 de accu en (3) het apparaa t waarin de accu wordt aangebr acht. 2. Haal de accu niet uit elkaar . 3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, stopt u onmiddellijk me t het gebruik. Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een explosie. 4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met sc[...]
-
Página 23
23 hoge draaisnelheid, of naar st and "1" voor een lage draaisnelheid. Zorg ervoor dat de snelheidsinst elknop in de juiste st and staat al vorens het gereedschap te bedienen. Gebrui k de juiste draaisnelheid voor uw klus. LET OP: • Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de gewenste stand. Als u het ger eedschap bedient terwijl d[...]
-
Página 24
24 Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste result aten met houtboren voorzien van een geleideschro ef. De geleideschroef zorgt er voor dat het boren gemakkelijke r verloopt door he t bit in het wer kstuk te trekken. Boren in metaal Om te voorkomen dat bij het beg innen van het boren het bit wegglijdt, maakt u een putje met een cent[...]
-
Página 25
25 Alleen voor Europese landen Geluid ENG103-1 Het standa ard A-gewogen geluidsniveau zoals vastgesteld conform EN60745-2-1: Geluidsdrukniveau (L pA ): 70 dB (A) of lager Het geluidsniveau kan tijdens geb ruik hoger worden dan 85 dB (A) Draag oorbescherming T rilling ENG202-1 De totale trilwaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60[...]
-
Página 26
26 ESP AÑOL Descripción y visión general ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descrit as están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las espe cificaciones pueden ser di ferentes de un pa ís a otro. Símbolos END004-2 Se utilizan los siguientes símbolos p a[...]
-
Página 27
27 de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la ba tería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce conta cto ocular co[...]
-
Página 28
28 Cambio de veloci dad (Fig. 5) Para cambiar la velocidad, ap ague primero la herramienta y después deslice la pala nca de cambio de velocidad hacia el lado "2" para seleccio nar la velocidad rápida o hacia el lado "1" para seleccionar la velocida d lenta. Antes de trabajar , compruebe que la palanca de ca mbio de velocidad s[...]
-
Página 29
29 Operació n de tal adrado En primer lugar , gire la anilla de ajuste de modo que el puntero quede alineado con la marca . A continuación, siga estas indicaciones. Perforación en madera Los mejores result ados al realizar una perf oración en madera se obtienen con las brocas p ara madera equipadas con un tornillo guía, ya que facilit a la per[...]
-
Página 30
30 Sólo p ara los p aíses europeos Ruido ENG103-1 Nivel de ruido típico de po nder ación A establecido según EN60745-2-1: Nivel de presión de sonido (L pA ): 70 dB (A) o menos El nivel de ruido durante el t rabajo puede superar los 85 dB ( A) Utilice protección p ara los oídos Vibración ENG202-1 V alor total de la vibración (suma de vect [...]
-
Página 31
31 PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, est as especif icações estão sujeitas a al teração sem aviso prévio. • Nota: est as especificações podem diferir de paí s para país. Símbolos END004-2 Descrição dos símbolos utilizados no equip amento. Certifique-se de que compree[...]
-
Página 32
32 imediatamente um médico. Os riscos incluem perda de visão. 5. Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem e m contacto com os termi nais da bateria. (2) Evite guardar a bateria junt amente com outr os objectos de metal como moedas, por exemplo. (3) Não exponha a bateria a água ou chuva[...]
-
Página 33
33 relativamente ao pontei ro existente no corpo da ferramenta . A posição mínima corresponde ao alinhamento da set a com o número 1, e a posição máxima ao alinhamento do ponteiro com o indi cador . A embraiagem p atinará a vários níveis de bi nário quando o definido no número 1 a 18 . A embraiagem foi concebida para não p atinar no in[...]
-
Página 34
34 • Uma broca encravada pode ser retirada com f acilidade invertendo o respectivo sentido de rot ação através do interruptor de i nversão de rotação. No entanto, tenha em atenção que, se não a segurar com fir meza, a ferramenta pode retroceder abrupta mente. • Quando trabalhar em peças pequenas, fi xe-as num torno ou num dispositivo [...]
-
Página 35
35 DANSK Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • Bemærk: S pecifikationerne ka n variere fra land til land. Symboler END004-2 Følgende viser de symboler , der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at De fo[...]
-
Página 36
36 (1) Undgå at røre ved term inalerne med ledende materiale. (2) Undgå at opbevare batterip akken i en beholder med andre met algenst ande som f.eks. søm, mønter osv . (3) Udsæt ikke batterip akken for vand eller regn. Hvis batteriet kort sluttes, kan det medføre voldsom strøm, overophedning, m ulige forbrændinger og endog nedbr ud. 6. Un[...]
-
Página 37
37 Monterin g eller afmonter ing af skruebitte n eller topb itten ( Fig. 7) Brug kun bits der har samme monteringsstykke som vist på figuren. Kun for lande i Europa og Nord & Sydamerika, Australien og New Zealand For andre lande 1. T ræk muffe n i pilens retning, og sæt bitten så langt ind i muffen, som den kan komme, for at montere bitten.[...]
-
Página 38
38 Brug af hylster FORSIGTIG: • Brug ikke hylster til værkt øjer som fx en boremaskine med påmonteret bor . • Sluk for værktøjet og vent ind til det er helt stoppet, inden De placerer det i hylsteret. Sørg for , at De lukker hylsteret ordentligt , sådan at det slutter tæt omkr ing værktøjet. Før et bælte eller lignende igennem hyl s[...]
-
Página 39
39 ΕΛΛ Η Ν ΙΚ Α Περιγραφή γενικήσ ψη σ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡ Α ΦΕΣ • Λγω του συνεχµενου προγράµµατοσ που εφαρµζουµε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρν έντυπο υπκεινται σε[...]
-
Página 40
40 3. Αν ο χρνοσ λειτουργί ασ τησ µπατα ρίασ είνα ι υπερβολικά σύντοµοσ, διακψ τε αµέσωσ τη λειτουργία. Αν συνεχίσετ ε, µπορεί να έχει ωσ αποτέλεσµα τον κίνδυνο υπερθέρµανσησ, πιθανών εγκαυµά?[...]
-
Página 41
41 Αλλαγή ταχύτητασ (Εικ. 5) Γ ια να αλλάξετε την ταχύτητα, σβήστε π ρώτα το εργαλείο και κατπιν ολισθήστε το µοχλ αλλαγήσ ταχύτητασ στην πλευρά "2" για υψηλή ταχύτητα ή στην πλευρά "1"[...]
-
Página 42
42 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ταν βιδώνετε ξυ λβιδεσ, τρυπανίστε απ πριν καθοδηγητικέσ οπέσ για να διευκολύνετε το βίδωµα και να αποφεύγετε τη διάσπαση του τεµαχίου εργασίασ. Ανατρέξτε στον πίνακα. Λει?[...]
-
Página 43
43 • Μύτεσ τρυπανίσ µατοσ • Μύτεσ βιδώµατοσ • Μύτεσ υποδοχήσ • Τ εµάχιο µύτησ • ∆ιάφοροι τ ύποι γνήσιων µπαταριών και φορτιστών τησ Makita • Πιστολιοθήκη • Πλαστική θήκη µεταφοράσ Γ ια τισ ευρ[...]
-
Página 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884796A996[...]