Ir para a página of
Manuais similares
-
Drill
Makita HR166D
68 páginas 12.63 mb -
Drill
Makita DHR280
156 páginas 24.51 mb -
Drill
Makita 8414D
32 páginas 0.67 mb -
Drill
Makita DA391DWB
60 páginas 0.94 mb -
Drill
Makita da 312 dwd
76 páginas 0.68 mb -
Drill
Makita 8413
19 páginas 0.97 mb -
Drill
Makita DP3002
16 páginas 0.16 mb -
Drill
Makita hr 2450 f
48 páginas 0.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita HR4011C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita HR4011C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita HR4011C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita HR4011C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Makita HR4011C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita HR4011C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita HR4011C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita HR4011C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita HR4011C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita HR4011C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita HR4011C, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita HR4011C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita HR4011C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]
-
Página 2
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]
-
Página 3
3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to se[...]
-
Página 4
4 5. Under normal operation, the tool i s designed to produce vibration. The scre ws can come loose easily , causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefull y before operation. 6. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen u[...]
-
Página 5
5 Speed change The rev olutions and b lows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full speed). Refer to the tab le below f or the relationship between the number settings on the adjusting dial and the re volutions/ blows pe r mi nut e. CA UTION: • If the tool is operated continuous[...]
-
Página 6
6 For chipping, scaling or demolition oper ations, depress the lock b utton and rotate the change le ver so that the pointer points to the symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc. CA UTION: • When using the tool in the symbol mode, the switch t rigger does not work and only the slide swi t c h wo r k s. FOR MODEL HR4011C For ch[...]
-
Página 7
7 Side grip CA UTION: • Alwa ys use the side grip to ensure operating saf ety when drilling in concrete, masonry , etc. The side grip swings around to either side , allowing easy handling of the tool in any position. Loosen the side grip by turning it counterclockwise, s wing it to the desired position and then tighten it by turning clockwise . B[...]
-
Página 8
8 Depth gauge The depth gauge is conv enient f or drilling holes of uni- form depth. Insert the depth gauge into the hole in the grip base. Adjust the depth gauge to the desired depth and then tighten the clamp screw to secure the depth gauge. NO TE: • The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the tool b[...]
-
Página 9
9 relubricated after ev ery 6 months of operation. Send the complete tool to Makita Authorized or F actor y Service Center for this lubrication service. Run the tool for se ver al minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Loosen the four scre ws and remov e the handle. Note that the top screws are diff erent from other screws . Disconn[...]
-
Página 10
10 A CCESSORIES CA UTION: • These accessories or attachments are recommended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessor y or attachment for its stated purpose. If you need any assistance f or more details regarding these acce[...]
-
Página 11
11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ?[...]
-
Página 12
12 en mouvement. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher [...]
-
Página 13
13 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES USB010-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le marteau perforateur . L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet out[...]
-
Página 14
14 Interrupteur POUR LE MODÉLE HR4011C A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, assurez-v ous toujours que la g â chette fonctionne correctement et revient en position d ’ arr ê t une fois rel â ch é e. Po u r f a i re d é marrer l ’ outil, appuyez simplement sur la g â chette. P our l ’ arr ê ter , rel â chez la g â chette. [...]
-
Página 15
15 P our percer du b é ton, de la ma ç onnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de fa ç on que l ’ inde x soit dirig é sur le symbole . Utilisez un foret à pointe au carb ure de tungst è ne. Martelage seulement POUR LES MODÉLES HR4001C ET HR4010C P our le burinage, l ’é caillage ou la d é [...]
-
Página 16
16 indiquer que vous de v ez les remplacer . Apr è s environ 8 heures d ’ utilisation, le moteur s ’ arr ê te automatiquement. ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tension et d é branch é . P oignée latérale A TTENTION: • N ’ utilisez la poign [...]
-
Página 17
17 S ’ il n ’ est pas possible d ’ enf oncer le f oret, retirez-le. Tirez vers le bas le couv ercle du mandrin à quelques reprises. R é ins é rez ensuite le f oret. T our nez le foret puis enfoncez-le jusqu ’à ce qu ’ il soit engag é . Apr è s l ’ installation, v é rifiez toujours que le foret est solidement fix é en essay ant d[...]
-
Página 18
18 UTILISA TION P erçage avec martelage R é glez le levier de changement sur le symbole . P osez la pointe du f oret à l ’ emplacement du trou à percer et pressez sur la g â chette. Ne f orcez pas sur l ’ outil. Une pression l é g è re vous donner a les meilleurs r é sultats. Maintenez bien l ’ outil en position et veillez qu ’ il n[...]
-
Página 19
19 D é branchez le connecteur en tirant dessus . Desserrez les vis et enle vez le le vier de changement de mode. Retirez le couvercle du capuchon de maniv elle. Retirez la plaque de commande. Retirez les six vis av ec un tournevis et retirez le capuchon de manivelle . P osez l ’ outil sur une table a v ec le bout du foret point é v ers le haut.[...]
-
Página 20
20 • Graisse pour marteau • Graisse rose • Gabarit de profondeur • P oire soufflante • Lunettes de s é curit é • Mallette de transport en plastique • Ciseau à é cailler • Ciseau à gratter • Pe l l e à argile • Po i g n é e lat é rale • Po i g n é e lat é rale • For e t à pointe en carbure de tungst è ne SDS-Max E[...]
-
Página 21
21 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entien[...]
-
Página 22
22 herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo s[...]
-
Página 23
23 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURID AD USB010-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre el martillo rotativ o. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir lesiones graves. 1. Sostenga las herramienta[...]
-
Página 24
24 SÍMBOLOS USD202-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na ....................... velocidad en vac í o ....................... Constr ucci ó n clase II[...]
-
Página 25
25 PRECA UCIÓN: • Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas dur ante largo tiempo , el motor se sobrecargar á resultando en un mal funcionamiento de la herramienta. • El control de ajuste de velocidad s ó lo se puede girar hasta 5 o hasta 1. No lo f orce m á s all á de estas marcas o la funci ó n de ajuste de veloci[...]
-
Página 26
26 PRECA UCIÓN: • Si no se acciona bien el limitador de torsi ó n, apague de inmediato la herramienta. De esta manera, e vitar á el desgaste prematuro de la herramienta. Luz indicadora La l á mpara indicadora de herramienta encendida (v erde) se enciende cuando la herramienta est á enchufada. Si la l á mpara indicadora no se enciende , el c[...]
-
Página 27
27 Instalación o extracción de la br oca Limpie el eje de la broca y apl í quele grasa antes de instalar la broca. Inser te la broca en la herramienta. Gire la broca y presi ó nela hacia dentro hasta que quede encajada. Si la broca no puede ser empujada hacia dentro , ext r á igala. Tire de la cubier ta del mandril hacia abajo unas cuantas vec[...]
-
Página 28
28 T ope de profundidad El tope de profundidad sirve para taladrar agujeros a una profundidad uniforme. Inserte el tope de profundidad en el agujero de la base de empu ñ adura. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad deseada y despu é s apriete el tornillo de la abrazadera para sujetar el tope de profundidad. NO T A: • El tope de profund[...]
-
Página 29
29 Deje la herramienta en marcha va rios minutos para calentarla. Apague y desenchufe la herramienta. Afloje los cuatro tornillos y quite mango. T enga en cuenta que los tornillos super iores son diferentes de los otros tornillos. Desconecte el conector tirando de é l. Afloje los tornillos y quite la palanca de cambio. Quite la cubier ta de la tap[...]
-
Página 30
30 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllev ar á un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido . Si ne[...]
-
Página 31
31[...]
-
Página 32
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]