Makita MAC1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita MAC1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita MAC1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita MAC1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita MAC1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita MAC1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita MAC1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita MAC1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita MAC1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita MAC1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita MAC1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita MAC1000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita MAC1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita MAC1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oilless, Single-Stage, Direct-Drive, Electric Air Compressor Sans I'huile, d'une seule etape, B prise directe, compresseur d'air 6lectrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresore de aire elktrico MODEL NO. (MOD~LE) (MODELO) Specification Chart Tableau des specifications Cuadro de especificaciones TANK CAPACITY VO[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ........................... 3 OVERVIEW ................................... 6 Basic Air Compressor Components ............. 6 COMPRESSOR CONTROLS ...................... 7 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ............ 8 Electrical Wiring ............................. 8 Exten[...]

  • Página 3

    INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCION Read this manual carefully before operating or servicing this air compressor to familiarize yourself with proper safety, operation and D' mamtenance procedures. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, AND/OR VOIDING OF YOUR WARRANTY. COLEMAN POW[...]

  • Página 4

    A WARNING - A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. 1. Do not weld on the air tank of this compressor. Welding on the air compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous conditon. Welding on the tank in any manner will void the warranty. Never use an electric air compressor outdoors whe[...]

  • Página 5

    A CAUTION - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. tank before transporting. 1. Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion. 2. Pull the pressure relief valve ring daily to ensure that the valve is functioning properly, and to clear the valve of any possible obs[...]

  • Página 6

    OVERVl EW VUE D’ENSEMBLE RESUMEN GENERAL D Oilless air compressors are factory lubricated for life, and do not require any oil. Bask Air Compressor Components The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A) powers the pump. A CAUTION The electric motor is equipped with[...]

  • Página 7

    COMPRESSOR CONTROLS COMMANDES DU COMPRESSEUR CONTROLES DEL COMPRESOR WOFF switch (see A) This switch tums on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warnlng. upon air demand. ALWAYS operate this switch to OFF when the compressor is not being used,[...]

  • Página 8

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPECIFICATIONS DU COURANT ELECTRIQUES REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA D ELECTRICAL WIRING Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performanco and reliable starting, the air compressor must be plugged into a circuit,[...]

  • Página 9

    D HPNoltage CV/Tenslon H PNolta je CABLEADO ELECTRIC0 Refierase al r6tulo del nljmero de sene del compresor de aire para conocer 10s requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. Use un clrculto exduslvo Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, el compresor de sire deb lnstalarse en un drculto excluslvo, tan cerca wmo sea poslble de [...]

  • Página 10

    BREAK-IN OF THE PUMP-RODAGE DE LA POMPE-MARCHA INlClAL DEL BOMBA D 1. Operate the ONIOFF switch to OFF (see A). 2. Open the petcock (see B). 3. Plug in the power cord. Note: If the unit does not operate properly, SHUT DOWN IMMEDIATELY, and contact your nearest Service Center. 4. Operate the ON/OFF switch to ON (see C). Allow the compressor to run f[...]

  • Página 11

    OPERATING INSTRUCTIONS-MODE D’EMPLOI-INSTRUCCIONES OPERATWAS D DAl LY STARTUP 1. Operate the ON/OFF switch to OFF (see A). 2. Close the tank petcock (see B). 3. Plug in the power cord. 4. Operate the ON/OFF switch to ON (see C). Note: When adjusting from a higher to a lower pressure, turn the knob counterclockwise past the desired setting, then t[...]

  • Página 12

    D SHUTDOWN 1. 2. Unplug the power cord. 3. Operate the ONIOFF switch to OFF (see A). Relieve all pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring (see B) and keep it open to relieve pressure in the tank. A CAUTION: Debris which becomes airborne by escaping air and moisture may cause eye injury. Wear safety goggl[...]

  • Página 13

    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO D A WARNING To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. Your electric powered air compressor represents highquality engineering and cons[...]

  • Página 14

    LD Checking the relief valve Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions. Storage Before storing the compressor for a prolonged period, use an air blow gun to clean all dust and debris from the compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the pressure relief v[...]

  • Página 15

    TROUBLES) OOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. ]PROBLEM POSSiBLE CAUSE Close petcock. Tank petcock is open Fittings leak Check fittin s with soa water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT O~ERTIGHTPN. or Compressor does not Restricted air intake Clean or replace air filter element. stop Prolonged[...]

  • Página 16

    lotor will not run Tank pressure exceeds preset pressure switch limit Motor overload protection has tripped Fuse Mown or circuit breaker tripped Check valve stuck open Pressure bleeder valve on pressure switch has not unloaded head pressure Wrong wire gauge in cord or excessive extension cord length Loose electrical connections Possible defective c[...]

  • Página 17

    DEPANNAG E m Remarque : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. SOLUTION Fermez le robinet de purge. CAUSE POSSIBLE Robinet de Durae ouvert Basse pression w pas assea d'alr Fuite de raccords VBrifiez les raccords avec de I'eau savonneuse. Resserrez ou Btancheifiez de nouveau les raccords qui ont de[...]

  • Página 18

    Fuites d'air du regulateur, ou le reguiateur ne contrbie I pas la pression Pikes internes du r6gulateur sales ou endommagees Tension insuffisante Soupape de decharge de soupape de purge defectueuse ~~~ La pression dans le rtSservoir depasse la pression normale de fonctionnement lntermpteur de pression coin06 en position QN" (ouverte) La p[...]

  • Página 19

    CUADRO DE DETECCION DE FALLOS Nota: Los problemas de detecclon de fallos pueden tener causa8 y soluclones slmliares. CAUSA POSlBLE Vdlvula de descarga esta abiirta Hay fugas en los accesorios SOLUCION ROBLEMA ~ Cierre la vhlvula de descarga. resi6n baja o no hay ufidente aire 0 I compresor no se etlene ~ ue 10s accesorios con agua jabonosa. Auste o[...]

  • Página 20

    Se detiene el motor El motor no fundona Se abre la vblvula de alivio de la presl6n Se detiene el motor El motor no fundona Se abre la vblvula de alivio de la presl6n Voltaje bajo Valvula de alivio del intemptor de presi6n defecbosa La presi6n del tanque es mayor que el limite prefijado del intemptor de presi6n Ha saltado el interruptor de protecci6[...]

  • Página 21

    GLOSSARY OF TERMS GLOSSAIRE DES TERMES GLOSARIO DE TERMINOS CFM Well-ventilated Cubic feet per minute. PSI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure compressor. Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. A means of providing fresh air in exchange for dan[...]

  • Página 22

    Modble MAC1000 Modelo MAC1000 485 'p -Item (Art) 11 1 22 200-2 126[...]

  • Página 23

    PARTS LIST LISTE DE PIECES LISTA DE LAS PIEZAS Item Art 1 la lb IC Id le 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 lla llal 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 M Part No N9lP mULe W15OOO3-4 YYO77014-1 YY09m2-s YY072ooO- 1 YY094002-6 WMl-OOo-5 W136003-7 Wo650o3-1 Wo32005-2 Wo63002-3 WO36003-1 WO190 16-7 Wo65003-3 WO71OOO-2 W145027-6 wo34011-6 YY136001-3 YYo58001-7 W07 [...]

  • Página 24

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LAS PIEZAS 119 lib ,itc Pump Specifications Specifications de k pomp EspeciRcrcioms de k Weight - 34 Ibs approx. MaxRpm-3500 Wgime maximum - 3500 Tr/Min Rpm max - 3500 PO& - 15,4 kg Peso - 154 kg -11 Tilt piston assy (1 la) slightly when placing into cylinder (1 IC) to form lips on seal. ~ lndinez Mger[...]

  • Página 25

    PARTS LIST LISTE DE PIECES LISTA DE LAS PIEZAS YYO40026-9 Item Art Brf 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 a lla llb llc 12 13 14 15 16 17 PartNo Qty WlP Qte "lPw YYO77011-8 1 WO19015-2 1 WO77013-6 1 WO61006-1 4 WO19015-1 1 WO61006-0 2 W117000-9 1 WO54015-7 1 WO46023-1 1 WO43015-1 1 W048007-4 1 NA 1 YYO54015-8 1 NA 1 NA 1 W166004-0 1 W166005-4 1 WO77013-7 1[...]

  • Página 26

    Termes de la garantie Chaque outil Makita est minutieusement inspect6 et test6 avant de quitter I’usine. II est garanti contre tous I les vices de pike et de fabrication pendant une Nriode D’UN AN a compter de la date de I’achat original. f En cas de probleme durant cette Nriode d’un an, renvoyez I’OUTIL COMPLET, fret pay6 d’avance, a I[...]

  • Página 27

    GARANTIA LlMlTADA DE UN AN0 DE MAKITA Pdliza de garantia Toda herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fhbrica. Esth garantizada contra defectos de mano de obra y materiales durante un periodo de UN AN0 desde la fecha de su compra original. Si se produjera algh problema durante este periodo de un am, devuel[...]

  • Página 28

    MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one-year period, return the COMPLETE tool, freigh[...]