Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maxwell MW-1160 BD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaxwell MW-1160 BD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maxwell MW-1160 BD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maxwell MW-1160 BD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maxwell MW-1160 BD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maxwell MW-1160 BD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maxwell MW-1160 BD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maxwell MW-1160 BD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maxwell MW-1160 BD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maxwell MW-1160 BD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maxwell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maxwell MW-1160 BD, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maxwell MW-1160 BD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maxwell MW-1160 BD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Блендерный набор MW-1 1 60 B/BD 11 8 16 20 24 28 32 36 MW-1160.indd 1 07.11.2013 15:58:16[...]
-
Página 2
MW-1160.indd 2 07.11.2013 15:58:16[...]
-
Página 3
3 Р УССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для взби- вания, смешивания, измель чения и совмест- ной обработки жидких и твёрдых продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Мо[...]
-
Página 4
4 Р УССКИЙ • Не помещайте насадки и ёмкости в посу- домоечную машину. • Не используйт е устройс тво вблизи горя- чих поверхност ей (т аких как газовая плит а, электрическая плита, ду ховой шк?[...]
-
Página 5
5 Р УССКИЙ 5 • Присоедините насадку-блендер (1) к моторному блоку (2), совместив метку на моторном блоке (2) с меткой на насадке-блендере (1) и поверните его по часовой стрелке до упора. В зафик- с[...]
-
Página 6
6 Р УССКИЙ Внимание! • Запрещается измель ча ть очень твёр- дые продук ты, такие как мускатные орехи, зерна кофе и злаки. Перед тем, к ак начать измель чение: • У далит е кости, жилы и хрящи из ?[...]
-
Página 7
7 Р УССКИЙ Комплект пост авки Моторный блок – 1 шт . Насадка-блендер – 1 шт . Редукт ор венчика – 1 шт . Венчик – 1 шт . Крышка-редуктор – 1 шт . Нож-измель читель – 1 шт . Чаша чоппера – 1 шт . Мерный ст[...]
-
Página 8
8 ENGLISH BLENDER SET The blender set is intended for beating, mixing, chopping and combined processing of liquid and hard products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. “TURBO” mode button 4. ON button “I” 5. Rotation speed control knob 6. Measuring cup 7. Chopper bowl 8. Chopping knife 9. Gear ed lid 1 0. Whisk ge[...]
-
Página 9
9 ENGLISH • T o avoid risk of electric shock or fir e, do not immerse the unit, the power cord and the power plug of the unit into water or any other liquids. If the unit was dropped into water: – do not touch the water; – unplug the unit immediately , only after that you can take the unit out of water; – apply to the authorized service [...]
-
Página 10
10 ENGLISH 10 Using the mini-chopper The mini-chopper is used to chop meat, onion, herbs, garlic, vegetables and fruits. Attention! • Do not chop very hard products, such as nut- megs, cof fee beans and cereals. Before you start chopping: • Remove bones, sinews and cartilage from meat. • Cut meat, onion, garlic, carr ots, etc. into a[...]
-
Página 11
11 DEUTSCH 11 ST ABMIXER-SE T Das Stabmixer-Set ist für Schlagen, Mischen, Z erkleinerung und gleichzeitige Bearbeitung von flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet. Beschreibung 1. Abnehmbar er Stabmixeraufsatz 2. Motorblock 3. T aste des TURBO-Betriebs 4. Einschalttaste „I“ 5. Regler der Drehgeschwindigkeit 6. Meßbecher 7. Z erkleiner[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH bar an. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel zu ziehen und es abzudrehen. • Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die Behälter in der Geschirrspülmaschine zu waschen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von heißen Oberflächen (wie z.B. Gas-, Elektroher d oder Backofen) nicht. • Achten Sie dar auf, dass das Netz[...]
-
Página 13
13 DEUTSCH kleinernden Nahrungsmittel 500 g nicht über- steigen. • Die Inter valle zwischen den Betriebszyklen sol- len nicht weniger als 3-5 Minuten betragen. Nut zung des Stabmixer aufsatzes WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts und vor dem Aufstellen der Aufsätze, dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angesc[...]
-
Página 14
14 DEUTSCH Achtung! • Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen (1 1) fürs Anrühr en des festen T eigs zu benutzen. • Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter vor der Einschaltung des Geräts ein. Nutzung des Minizerkleinerer s Der Mini-Zerkleiner er ist für die Zerkleinerung von Fleisch, Z wiebel, Kräuter , Knoblauch, Gemüse und Früch[...]
-
Página 15
15 DEUTSCH • Waschen Sie die Aufsätze (1, 1 1), den Z erkleinerungsbehälter (7) und den Messbecher (6) mit warmem Seifenwasser , spülen Sie und trocknen Sie diese ab. ES IS T NICHT GES T A T TET, DEN MOTORBL OCK (2) UND GE TRIEBE (9, 1 0) IN BELIEBIGE FLÜSSIGKEITEN ZU T AUCHEN, SOWIE DIESE UNTER DEM WASSERSTRAHL ODER IN DER GESCHIRRSPÜLMA[...]
-
Página 16
Блендер лік жинақ сұйық және қатты өнімдерді көпіршітуге, араластыруға, ұсақтауға және бірге өңдеугеарналған. 1. Алы[...]
-
Página 17
17 • Бүлінген желілік шнуры немесе желілік шнур ашасыбарқұрылғыны пайдаланбаңыз. • Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама ре тінде п айдаланылатын?[...]
-
Página 18
18 режимді сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуүшін пайдаланыңыз. Ескертпе: - Өнімдер құрылғыны қосқанға дейін ыдысқа салынады. Өңделе тін өнімдердің[...]
-
Página 19
19 • Р е ттегішпен (5) қажетті жұмыс жылдамдығын орнатыпалыңыз: 1-ден15-ға дейін. • Құрылғыны қосу үшін түймені (4) басып, ұстап тұрыңыз. • Түймені(3) б?[...]
-
Página 20
20 ROMÂNĂ Setul blender este destinat pentru baterea, malaxarea, mărunţirea şi procesarea comună a alimentelorlichideşitari. 1. Accesoriublender detaşabil 2. Blocmotor 3. Butonpornire regim «TURBO» 4. Butonpornir[...]
-
Página 21
21 ROMÂNĂ ?[...]
-
Página 22
22 ROMÂNĂ acest regim de funcţionare pentru procesarea simultanăa alimentelor lichide şi dure. Remarci: - Alimentele se vor introduce în recipient până la conectarea dispozitivului. V olumul alimentelor procesate nu trebuie să depăşească 2/3 din[...]
-
Página 23
23 ROMÂNĂ • Ataşaţi blocul motor (2) la capacul-reductor (9), aliniind semnul ▼ de pe blocul motor (2) cu semnul de pe capacul-reductor (9) şi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic până la capăt. În poziţie fixată semnul[...]
-
Página 24
ČESK Ý ST OLNÍ MIXÉR Stolní mixér je určen ke šlehání, míchání, dr cení a společnému zpracovávání tekutých a t vrdých potr avin. Popis 1. Odnímatelný mixovací nástavec 2. Motorová jednotka 3. Tlačítko zapnuti režimu TURBO 4. Tlačítko zapnutí «I» 5. Regulátor r ychlosti otáčení 6. Měrná nádoba 7. Nádoba chop[...]
-
Página 25
25 Česk ý Nebezpečí zadušení! • Nedovolujte dětem ve věku do 8 let, aby se dotýkaly motor ové jednotky , přívodního kabelu nebo síťové vidlice za provozu přístroje. • Nedovolujte dětem ve věku do 8 let, aby si s pří- strojem hr ály . • Buďte zvlášť opatrní, pokud jsou v blízkosti pří- stroje děti ve v?[...]
-
Página 26
ČESK Ý 26 • Po ukončení používání přístroje vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky a odpoj- te mixovací nástavec (1) otočením ho proti směru hodinových ručiček tak, aby značka na motorové jednotce (2) se ocitla proti znač- ce . Pozor! • Nikdy nesundávejte mixovací nástavec (1) za provozu. [...]
-
Página 27
27 Česk ý • Po ukončení používání chopperu odpojte moto- rovou jednotku (2) od spojovacího víka (9) oto- čením ji proti směru hodinových ručiček tak, aby se značka na motorové jednotce (2) se ocitla proti značce . • Sundejte spojovací víko (9) otočením proti směru hodinových ručiček. • Velice opatrně v[...]
-
Página 28
УКР АЇНЬСКИЙ БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для збивання, змішування, подрібнення і спільної обробки рідких і твердих продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок[...]
-
Página 29
УКР АЇНЬСКИЙ 29 • Не беріться за корпус моторного блоку, за мережевий шнур або за вилку мережевого шнура мокрими руками. • Не використов уйте прилад з пошкод женнями мережевої вилки або ме?[...]
-
Página 30
УКР АЇНЬСКИЙ 30 • Для включення пристрою натисніть і утри- муйте кнопку (4). Регулювальник ом (5) вста- новите бажану швидкість роботи: від 1 до 1 5. Викорис товуйт е даний режим роботи для змі- шув?[...]
-
Página 31
31 УКР АЇНЬСКИЙ • Помістит е продукти в чашу чоппера (7). • Вст ановите кришку-редуктор (9) на чашу чоп- пера (7) і оберніть кришку-редуктор (9) до фіксації. • Приєднайте моторний блок (2) до криш?[...]
-
Página 32
32 БЕ ЛАРУССК АЯ БЛЭНД АРНЫ НАБОР Блэндарны набор прызначаны для ўзбівання, змешвання, драбнення і сумеснай апрацоўкі вадкіх і цвёрдых прадуктаў . Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар 2. Мат орны[...]
-
Página 33
33 БЕ ЛАРУССК АЯ • Не выкарыст оўвайце прыбор з пашкоджанай сеткавай вілкай ці сеткавым шнурам. • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыст оўваліся ў[...]
-
Página 34
34 БЕ ЛАРУССК АЯ уст алюйце жаданую хуткасць працы: ад 1 да 1 5 Выкарыс тоўвайце дадзены рэжым працы для змешвання вадкіх прадуктаў . • Пры націску і ўтрыманні кнопкі (3) прылада ўключыцца на мак[...]
-
Página 35
35 БЕ ЛАРУССК АЯ • Ус танавіце вечка-рэдукт ар (9) на чару чопера (7) і павярніце вечка-рэдуктар (9) да фіксацыі. • Далучыце маторны блок (2) да вечка- рэдуктара (9), сумясціўшы пазнаку на маторны[...]
-
Página 36
36 O ’ZBEKCHA Blеndеr to’plаmi suyuq vа quyuq yеgulikni ko’pirtirishgа, аrаlаshtirishgа, mаydаlаshgа vа qo’shibаrаlаshtirishgаmo’ljаllаngаn. 1. Оlinаdigаnblеndеr birikmа 2. Mоtоrblоki 3. «T[...]
-
Página 37
37 O ’ZBEKCHA ?[...]
-
Página 38
38 O ’ZBEKCHA usul suyuq yеgulik bilаnqаttiq yеgulik qo’shib аrаlаshtirishgаishlаtilаdi. Eslаtmа: - Mаsаlliqni idishgа jihоz ishlаtilishidаn оldin sоlish kеrаk. Аrаlаshtirilаdigаn mаsаlliq sig’imi mаsаlliq sоlingаn idish sig’imining 2/3?[...]
-
Página 39
39 O ’ZBEKCHA qоpqоqdаgi (9) bеlgi to’g’risidа bo’lishi kеrаk. • Murvаtini (5) jihоz ishlаydigаn tеzlikkа burаb qo’ying: tеzlikni 1 dаn 15 gаchа bеlgilаb qo’ysаbo’lаdi. • Jihоzni ishlаtish uchun tugmаsini (4) bоsib ushlа[...]
-
Página 40
R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер предст авляет собой одиннадца тизначное число, первые четыре цифры к оторог о обозн[...]