Maytag MAV-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MAV-3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MAV-3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MAV-3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MAV-3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MAV-3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MAV-3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MAV-3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MAV-3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MAV-3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MAV-3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MAV-3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MAV-3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MAV-3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MA V -3 Use & Car e Guide T able of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Using the Controls 3 Speed Select Models . . . . . . . . . . 5-6 Special F eatur es . . . . . . . . . . 7 -8 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 8 T roubleshooting . . . . . . . . . . . . 9 Guide d’utilisation et d?[...]

  • Página 2

    1 Impor tant Safety Instructions W A RNIN G – Hazards or uns afe practices which COU LD re sult in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CAUTION W hat Y ou Need to K now About Saf ety Instructions W arning and Impor t ant Safety Instructions appearing in th[...]

  • Página 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving part s, there are potential hazards. T o use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. 3. Do not install or store this appli[...]

  • Página 4

    3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE F OR E the load and be sure the w ash water is abov e 6 0 ° F (16° C). • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water[...]

  • Página 5

    Additional T ips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and rest ar t the washer . T he spin will resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pa[...]

  • Página 6

    5 Using the Contr ols – 3 Speed Select Models Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agit ation. On select models, the Infinite W ater Level control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may b[...]

  • Página 7

    6 C ontrol features vary by model. Select Cy cle T o select a c ycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the soil level needed for the wash load. Important: For optimum fabric care, the appropriate wash and spin speed for the load type must be selected using the wash/spin speed knob.[...]

  • Página 8

    7 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, f ollow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser befor e adding the load . Avoid splashing or over-filling the[...]

  • Página 9

    8 Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should ever contain exce ssive moisture at the completion of the cycle, redistribute the clothe [...]

  • Página 10

    9 • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control dial to proper c ycle and re st art the washer. • T urn both faucet s on fully . • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. • Check fuse or reset circuit breaker. • Make sure [...]

  • Página 11

    MA V -3 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 11 -12 Fonctionnement . . . . . . . . 13-14 Utilisation des commandes Modèles à trois vitesses . . . . 15-1 6 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . 1 7 -1 8 Nettoy age et entr etien . . . . . 1 8 Rec[...]

  • Página 12

    11 Impor tantes consignes de sécurité A VERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Ne pas ajouter d’ e ssence, de solvant s de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’ eau de lavage. Ces subst ances produisent de s vapeurs q ui pourraient s’ enflammer ou exploser. Ne pas laver d’ ar ticle s qui ont auparavant été[...]

  • Página 13

    12 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comport ant de s pièce s mobiles, il existe toujours de s possibilités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleure s conditions de sécurité, l’ opérateur doit se familiariser avec les instructio[...]

  • Página 14

    13 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des r ésultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la r emplir et régler la températur e de l’eau à plus de 1 6° C (60° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la du[...]

  • Página 15

    Conseils supplementair es • Il e st possible que la charge puisse être déséquilibrée p endant l’ e ssorage. Si cela se produit, p ousser s ur le sélecteur , ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L ’ e ssorage reprend au point où il s’était interrompu. • Cette machine effe[...]

  • Página 16

    Utilisation des commandes – modèles à tr ois vitesses 15 Hot/Cold Blancs et couleurs bon teints très (Chaude/ Froide) sale s. W arm/Warm Article s de couleur modérément sale s. (T iède/T iède) (cert ains modèles) W arm/Cold Ar ticle s de couleur modérément (T iède/ F roide) sale s ; la plupar t de s ar ticles infroiss able s. Cold/Cold[...]

  • Página 17

    L es caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. 16 Important : Pour un entretien maximal des tissus, il faut choisir la vitesse appropriée de lavage et d’essorage correspondant au type de charge, à l’aide du bouton de vite sse de lavage/e ssorage. Cy cle Regular (Cy cle standar d pour/tissus normales) Ce cycle procu[...]

  • Página 18

    17 Distributeur de jav ellisant liquide L e distributeur dilue automatiquement le javellis ant liquide a vant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser , procéder comme suit : 1. Mesurer la quantité de javellis ant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. V erser le javellisant liquide dans le distributeur de javelli[...]

  • Página 19

    18 Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette laveuse est conçue pour contenir de s charge s déséquilibrées s ans s’arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charge s déséquilibrée s renferment un surplus d’humidit[...]

  • Página 20

    19 N’essore pas, ne se vidange pas Linge mouillé S’arrête F uit Est bruyante Recher che des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur . • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • O uvrir l es deux robinet s à fond. • Redres[...]

  • Página 21

    20 Recher che des pannes • Ouvrir les deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci e st bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. • S’ assurer que la température sélectionnée e st la bonne. • L ors du rempliss age de la laveuse, vous pouvez remarque[...]

  • Página 22

    21 Remar ques[...]

  • Página 23

    MA V -3 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 23-24 Sugerencias par a la oper ación . . . . . . . . . . . 25-26 Uso de los controles Modelos con tres v elocidades . . . . . . . 27 -28 Características especiales . . . . . . . . . . . . . 29-3 0 Cuidado y limpieza . . . . . . . . 3 0 Lo[...]

  • Página 24

    23 Instrucciones impor tantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO No añada al agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamable s o explosivas. Estas sust ancias de sprenden vapore s que se p odrían inflamar o explotar. No lave artículos previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con ga[...]

  • Página 25

    24 1. L ea todas las instrucciones ante s de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen cier tos rie sgos potenciales. Para usar e ste electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodoméstico y ejer[...]

  • Página 26

    25 Suger encias par a la oper ación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para o btener los mejores r esultados, asegúr ese de añadir el detergente a la lavador a ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lav ado tenga una temperatur a may or que 1 6° C (60° F). • Use la c antidad de detergente a[...]

  • Página 27

    Suger encias adicionales • Es posible que la ropa llegue a e star distribuida de m anera no uniforme durante en centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • La lav[...]

  • Página 28

    Uso de los contr oles – modelos con tr es 27 ‘ ‘Mini’ (Mini) 1/ 4 llena ‘ Small’ (Pequeño) 1/ 4 - 1/3 ‘ Medium’ (Mediano) 1/3 – 1/2 ‘ Large’ (Grande) 1/2 – 2/3 ‘ Super’ (Extra grande) 2/3 – llena Selección de las temper atur as de lav ado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frí[...]

  • Página 29

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. 28 v elocidades Selección del ciclo P ara seleccionar un ciclo, pr esione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hasta que el indic ador apunte al nivel del suciedad neces ario para la c argade ropa. Importante: P ara el cuidado óptimo de [...]

  • Página 30

    29 Surtidor de blanqueador líquido E l surtidor diluye automátic amente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la c arga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de clor o líquido e[...]

  • Página 31

    30 Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se complet ará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pe s adas de una c arga desequilibradas contienen humedad excesiva al final[...]

  • Página 32

    31 La lavador a no centrifuga ni desagua La ropa queda mojada La lav ador a se detiene Hay escape de agua Funcionamiento ruidoso L ocalización y solución de av erías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el fusible o reponga el disyuntor . • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de l[...]

  • Página 33

    32 L ocalización y solución de av erías • Abra ambas llaves completamente. • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúre se de que e sté coloc ada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajuste s. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correct a. • Mientras se llena la lavadora, podr[...]

  • Página 34

    33 Notas[...]

  • Página 35

    34 Notas[...]

  • Página 36

    Form No. A/0 7/05 Part No. 2205434 Litho U.S.A. ©2005 Maytag Appliances Sales Co.[...]