Maytag MGDB880BW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MGDB880BW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MGDB880BW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MGDB880BW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MGDB880BW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MGDB880BW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MGDB880BW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MGDB880BW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MGDB880BW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MGDB880BW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MGDB880BW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MGDB880BW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MGDB880BW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MGDB880BW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10562334A W10562338A - SP Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su pr oducto, visite: www .maytag.com . If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.ca BRA V OS ® XL ELECTRONIC DRYER USE AND C AR[...]

  • Página 2

    2 DRYER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 IMPORT ANT : When discarding or storing your old clothes dryer , remove the door .[...]

  • Página 4

    4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will r educe your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls cause[...]

  • Página 5

    5 CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Pr ess again to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’ s cycle control knob to select available cycles on your dryer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycle[...]

  • Página 6

    6 5 6 CYCLE OPTIONS Use these buttons to select available options for your dryer . Not all cycles and options are available on all models. Wrinkle Pr event/Wrinkle Pr event with Steam (on some models) If you will be unable to remove a load immediately , press W rinkle Prevent to add up to 150 minutes of periodic tumbling to help reduce wrinkling. O[...]

  • Página 7

    7 Performance fabrics, Active W ear Extra Low V ery 32 Damp Dry Signal Use for drying active wear and exercise wear More Wrinkle Pr event † performance fabrics that requir e Normal Reduce Static special care. Less Damp Large loads of cotton T owels High V ery 56 Damp Dry Signal This is a long cycle with high heat towels, heavyweight More Wrinkle [...]

  • Página 8

    8 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Small loads and Small Load High 18 Wrinkle Pr event † For small loads of 3-4 items. sportswear Medium Low Extra Low Air Only Any load Timed Dry High 40 Wrinkle Pr event † Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air Medium not requir e an entire drying cycle. Select a drying Only to dry foam[...]

  • Página 9

    9 3. Press POWER/CANCEL Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. NOTE: Not all cycles are available on all models. USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull th[...]

  • Página 10

    10 7. Press ST ART/P AUSE to begin cycle Press and hold the ST ART/P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the Wrinkle Prevent/W rinkle Prevent with Steam option before pr[...]

  • Página 11

    11 Non-steam model ADDITIONAL FEA TURES 2. Align the two hooks on the fr ont of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. USING THE DR YING RACK T o obtain a drying rack for your dryer , follow the instructions included in your dryer drum. Remove and disc[...]

  • Página 12

    12 DRYER CARE CLEANING THE DR YER LOCA TION Keep dryer area clear and fr ee from items that would block the air ow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer . CLEANING THE DR YER INTERIOR T o clean dryer drum 1. Use a mild hand dish deter gent mixed at a low concentration with very warm water , and[...]

  • Página 13

    13 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failur e. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hose, r ecord the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplug drye[...]

  • Página 14

    14 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Start/Pause button not pressed rmly or held long enough. Press and hold the ST ART/P AUSE button 2-5 seconds. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped. There m[...]

  • Página 15

    15 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long (cont.) Fabric softener sheets are blocking the grille. The air outlet grille is just inside the door , behind the lint screen. Check that it is not blocked by a fabric softener sheet. Use only one fabric so[...]

  • Página 16

    16 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed befor e cool down portion of cycle complete. Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle before r emoving the load. Using Timed Dry Cycle with a high temperature setting. Select a Sensor cycle with a lower heat setting to[...]

  • Página 17

    17 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specied replacemen[...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]

  • Página 19

    19 IMPORT ANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la r emiser , enlever la porte.[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    21 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les dur ées de séchage et accroît les économies d’éner gie. V oir “Instr[...]

  • Página 22

    22 Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour r éaliser davantage d’économies d’éner gie et prendre davantage soin des tissus. Durant les programmes de détection, la températur e de séchage à l’air et le niveau d’humidité so[...]

  • Página 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en mar che et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un pr ogramme à tout moment. BOUTON DE COMMANDE DES PROGRAMMES Utiliser le bouton de programme de la sécheuse pour s[...]

  • Página 24

    24 5 6 OPTIONS DE PROGRAMMES Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Wrinkle Pr event/Wrinkle Pr event avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de r etirer la char ge immédiatement, appuyer sur Wrinkle [...]

  • Página 25

    25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Certains pr ogrammes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes. La durée des pr ogrammes est esti[...]

  • Página 26

    26 Vêtements de travail, Normal* Medium V ery (T rès sec) 38 Damp Dry Signal Utilise un niveau de chaleur vêtements ordinair es, (Moyenne) More (Plus) Wrinkle Prevent † modéré pour le séchage de mélanges de coton, Normal Reduce Static grandes charges composées draps, articles en Less Damp Steam Boost de tissus et d’articles mixtes. velo[...]

  • Página 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Petits articles et Small Load High (élevée) 18 Wrinkle Pr event † Pour les petites char ges de 3 à 4 articles. articles de sport (petite Medium (moyenne) (antifroissement) charge) Low (basse) Extra Low (tr ès basse) Air Only (air seulement) N’importe quelle Timed Dry High (élevée) 40 Wrinkle [...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE PROGRAMMES –– PROGRAMMES A VEC V APEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour êtr e utilisés avec les char ges sèches an d’aplanir les faux-plis,[...]

  • Página 29

    29 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en mar che. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque pr ogramme. REMAR[...]

  • Página 30

    30 7. Appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour démarr er le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour démarr er le programme. 5. Ajuster les modicateurs de programme si désir é On peut ajuster différ ents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection, un[...]

  • Página 31

    31 8. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduir e le froissement. Si l’on n’est pas en mesure de r etirer rapidement la char ge, sélectionner l’option Wrinkle Pr event/Wrinkle Pr event avec vapeur avant d’appuyer sur Start/Pause (mise en ma[...]

  • Página 32

    32 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENT AIRES 2. Aligner les deux cr ochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouvertur e de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrièr e sur le rebor d arrière de la sécheuse. UTILISA TION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE[...]

  • Página 33

    33 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOY AGE DE L ’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOY AGE DE L [...]

  • Página 34

    34 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LES MODÈLES V APEUR T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation an de r éduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de r enement, de déformation, de coupure et d’usur e ou s[...]

  • Página 35

    35 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/pr oduct_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fer[...]

  • Página 36

    36 Résultats de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/pr oduct_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante o[...]

  • Página 37

    37 Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teintur e ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements. Pour les programmes avec vapeur , l’eau n’est pas correctement raccordée à la sécheuse. S’assure[...]

  • Página 38

    38 Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant. Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en mar che) pour repr endre le pr ogramme ou appuyer sur Power (mise sous tension) pour sélectionner un nouveau programme. Il est possible qu’un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de[...]

  • Página 39

    39 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr ès désignées “Maytag”) p[...]

  • Página 40

    ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informatio[...]