Ir para a página of
Manuais similares
-
Washing Machine
Maytag MVWC300BW
35 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW4300DW Maxima
52 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW4200BG Maxima X
48 páginas -
Washing Machine
Maytag MVWX600BW Bravos
36 páginas -
Washing Machine
Maytag MVWB980BW Bravos
44 páginas -
Washing Machine
Maytag MHWC7500YW
63 páginas -
Washing Machine
Maytag MVWB725BW Bravos
40 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW7100DW Maxima
52 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MVWC425BW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MVWC425BW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MVWC425BW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MVWC425BW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag MVWC425BW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MVWC425BW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MVWC425BW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MVWC425BW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MVWC425BW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MVWC425BW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MVWC425BW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MVWC425BW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MVWC425BW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
W1 056 0 1 53B W1 056 0 1 54B - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. T OP-L O AD I N G H I G H E FFI CI E N C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents W AS H E R SAFETY .....................................................[...]
-
Página 2
2 W AS H E R SAFETY[...]
-
Página 3
3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It[...]
-
Página 4
4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S 6 C Y CLE ST A TUS LI G HTS The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers. SENSING W hen the ST ART / Pause/ Unlock button is pressed, the washer will first perform a self-test on the lid lock mec [...]
-
Página 5
5 RINSE Y ou will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load. Fabric softener will be added if the Fabric Softener-On option was selected. Some cycles will use a spray rinse. SP IN The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DON E Once the cy[...]
-
Página 6
6 C Y C L E GUIDE For best fabric care, c hoose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all cycles and options are available on all models. NOTE: If you are using fabric softener , be sure to select the Fabric Softener-On option. *All rinses are cold. Sturdy fabrics, colorfa[...]
-
Página 7
7 U SIN G Y O UR W A SHER • Empty pockets. Loose c hange, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled. • Separate delicate garments from sturdy fabric[...]
-
Página 8
8 5. A dd fabric softener T o dispense fabric softener in the rinse cycle, this washer has been designed to allow the use of the Downy Ball ®† dispenser . Pour a measured amount of Downy ® liquid fabric softener into the Downy Ball ® dispenser , pull the ring tightly to seal it, and place on top of load. Always follow manufacturer’ s directi[...]
-
Página 9
9 Wash T emp Suggested Fabrics 8. Select wash temperature Once you select a cycle, select the desire wash temperature by turning the W ash T emp knob to the desired setting. Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your garments. 9. Select cycle options, if desired If you would like to add an Extra Rinse and/or Fabri[...]
-
Página 10
10 W AS H E R MAI NTE NAN CE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker . NOTE: This washer does not include inlet hoses[...]
-
Página 11
11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. WI NTE R STORA G E C AR E I M PORT ANT: To avoid damage, install and store washer where it will n[...]
-
Página 12
12 Vibration or Off-Balance First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with ?[...]
-
Página 13
13 If you experience Possible Causes Solution W asher won’t run or fill, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) Check for proper water supply . Both hoses must be att ached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that in[...]
-
Página 14
14 If you experience Possible causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. Washer not performing as expected (cont.) Empty pockets and use garment bags for small items. Small items may have been caught in p[...]
-
Página 15
15 W asher not loaded as recommended. W asher senses load size and adds correct amount of water . This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water . Added water lifts the laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning. W asher is less efficient at cleaning when [...]
-
Página 16
16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. Washer not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Using wrong or too much detergent. Run the C[...]
-
Página 17
17 MA YT AG ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or inst allation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical[...]
-
Página 18
18 SÉ CU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]
-
Página 19
19 Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (H E). QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mou[...]
-
Página 20
20 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA C TÉ R I STI QU E S 6 BOUTON ST ART/ P A U S E / U N LOCK (mise en marche/pause/déverrouillage) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme -sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et déverrouiller le couvercle. Appuyer pendant 3 secondes pour annuler un programme. R E MARQU[...]
-
Página 21
21 W AS H (lavage) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la c harge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Un nettoyage avec un faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette lave[...]
-
Página 22
22 GUIDE DE P RO GR A MMES Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur cert ains modèles. R E MARQU E : Si l’on utilise de l’assoupliss ant pour tissu, vei[...]
-
Página 23
23 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E • V ider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la so[...]
-
Página 24
24 5. V erser de l’assouplissant pour tissu Cette laveuse est conçue pour permettre l’utilisation du distributeur Downy B all ® qui distribue l’assouplissant pour tissu au cours du programme de rinçage. V erser une mesure d’assouplissant liquide pour tissu Downy ® dans le distributeur Downy Ball ® ; tirer fermement sur l’anneau de fe[...]
-
Página 25
25 T empérature de lavage Hot (chaude) De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe-eau pour l’eau c haude de votre domicile. Warm (tiède) De l’eau froide sera ajoutée; il est donc possible que l’eau soit plus froide que celle que fournissait votre laveuse précédente. Co[...]
-
Página 26
26 E NTR ETI E N D E LA LA VE US E Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arriv?[...]
-
Página 27
27 TRAN S P ORT D E LA LA VE U S E 1. F ermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section E NTR ETI EN P OU R E NTR E PO SA G E H IVE RNAL avant de la déplacer. 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système [...]
-
Página 28
28 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-êtr[...]
-
Página 29
29 DÉ P AN NAG E Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse H E à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complètement immergée. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la bonne quantité d’eau [...]
-
Página 30
30 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NAG E La laveu[...]
-
Página 31
31 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NAG E T empératures d[...]
-
Página 32
32 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge est trop tassée. Charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarr[...]
-
Página 33
33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NAG E Solution V ider les poche[...]
-
Página 34
34 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isites de service pour rectifier une installation ou un entretien [...]
-
Página 35
35 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTIE S I M PLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT O R ISÉ E P AR LA L OI. Cert [...]
-
Página 36
W1 056 0 1 53B W1 056 0 1 54B-S P AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .mayt ag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purchase date and the complete model and ser[...]