Ir para a página of
Manuais similares
-
Washer
Maytag MHWE450WW
56 páginas 6.81 mb -
Washer
Maytag MAH5500BWQ
28 páginas 0.61 mb -
Washer
Maytag 217926
136 páginas 1.84 mb -
Washer
Maytag MD491
12 páginas 1.13 mb -
Washer
Maytag MAV8000
120 páginas 5.44 mb -
Washer
Maytag MVP8600TB0
2 páginas 0.38 mb -
Washer
Maytag MAT12PRD
29 páginas 3.35 mb -
Washer
Maytag W10420491A
44 páginas 7.14 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10092764A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10092764A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10092764A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10092764A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag W10092764A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10092764A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10092764A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10092764A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10092764A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10092764A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10092764A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10092764A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10092764A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 BRA V OS ® A UT OMA TIC W ASHER USE & C ARE GUIDE LA VEUSE A UT OMA TIQUE BRA V OS ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN P ARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESP AÑOL, O P ARA OBTENER INFORMA CIÓN ADICIONAL ACERC A DE SU PRODUCT O, VISITE: WWW .MA YT AG.COM. TENGA LIST O SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO . PODRÁ ENCONTRAR E[...]
-
Página 2
2 T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE ................................................................................................ 28 EXIGENCES D’INST ALLA TION .......................................................................................... 29 Outillage et pièces ........................................................[...]
-
Página 3
3 W ASHER SAFETY[...]
-
Página 4
4 Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the washer basket. T ools needed for connecting the dr ain hose and water inlet hoses: Pliers that open to 1 9 ⁄ 16 " (3.95 cm) Flashlight (optional) NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record[...]
-
Página 5
5 P arts supplied: A A. Drain hose form B. W ater inlet hoses (2) C. Flat water inlet hose w ashers (4) D. Beaded tie strap B C D T ools needed for securing the dr ain hose and leveling the w asher: Adjustable or open end wrench 9 ⁄ 16 " (14 mm) W ood block Ruler or measuring tape Level Alternate parts Y our installation may [...]
-
Página 6
6 Dr ain System T he washer can be installed using the standpipe drain system (oor or w all), the laundry tub drain system, or the oor drain system. Select the dr ain hose installation method you need. See “T ools and P arts. ” Standpipe dr ain system—wall or oor (views A & B) T he standpipe drain requires a minimum diameter stan[...]
-
Página 7
7 Check with a qualied electrician if y ou are not sure the washer is properly grounded. Do not ha ve a fuse in the neutral or ground circuit. INST ALLA TION INSTRUCTIONS Before Y ou Start NO TE: T o a void oor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across oor . IMPORT ANT : Be sure the foam[...]
-
Página 8
8 Proper connection of the drain hose protects y our oors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. T he drain hose is connected to your w asher and is stored inside the washer cabinet. Remov e drain hose fr om washer cabinet Pull the corrugated drain hose out of the w asher by rst grabbing the pull tie. Continue t[...]
-
Página 9
9 Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer basket is empty . 2. Attach the hose labeled hot to the hot w ater faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 3. Attach the hose labeled cold to the cold w ater faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 4. Using pliers, tighten t[...]
-
Página 10
10 Check for leaks T urn on the water faucets and c heck for leaks. A small amount of water might enter the washer . Y ou will drain this in a later step. NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates for future reference. If you connect only one w ater hose[...]
-
Página 11
11 5. Next, place the lev el on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Le vel the side. 6. If the washer is not lev el, move the washer out slightly , tip bac k, prop up the front of the washer on a w ood block. Adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet. Repeat steps 1 through 5 until [...]
-
Página 12
12 Auto T emper ature Contr ol T he Auto T emper ature Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temper ature by regulating incoming water temper atures. Using A uto T emperature Control will help dissolve detergent. W asher Impeller System Y our new washer works differently than most washers that y ou may be[...]
-
Página 13
13 Starting Y our W asher W ARNING: T o reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to starting your w asher . P eriodic references to other sections of this manual provide more detailed information. Y our Maytag W asher is equippe[...]
-
Página 14
14 1. Place a load of sorted clothes into the washer . See “Laundry T ips. ” Load evenly to maintain w asher balance. Mix large and small items. Items should move easily through the w ash water . Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items need to move easily through the w ash water . 2. P our[...]
-
Página 15
15 P ausing or Restarting the W asher Add a Garment Y ou can place additional clothing in the wash when the “ Add a Garment” status light is glowing without sacricing w ash performance. T o add a garment or pause the w asher at any time 1. Press ST AR T/P A USE once. 2. W ait until the Lid Lock light turns off, then open the lid. 3. Add item[...]
-
Página 16
16 Preset Cycle Settings F or ease of use, preset cycle settings pro vide the recommended fabric care settings for each c ycle. T o use the preset c ycle settings: 1. Press POWER/C ANCEL. 2. Select the c ycle you want b y turning the knob. T he preset c ycle settings will be display ed (see following c hart). NOTE: T he preset times may v ary sligh[...]
-
Página 17
17 Clean W asher with AFFRESH ™ Use the Clean Washer with AFFRESH ™ c ycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. T his c ycle uses a higher water level. Use with AFFRESH ™ w asher cleaner tablet or liquid chlorine bleac h to thoroughly clean the inside of your washing mac hine. T his cycle should not be interrupted. [...]
-
Página 18
18 6. F or a longer dela y time, press DELA Y ST ART + (plus). F or a shorter delay time, press DELA Y ST ART – (minus). T he Start time will increase or decrease by 1-hour steps. 7. Press ST ART/P A USE. T he countdown in hours and minutes to the w ash cycle will show in the time displa y window and the indicator light will begin to ash. NO T[...]
-
Página 19
19 Lid Lock When the Lid Lock status light glo ws, the washer lid is locked. T he lid must be closed for the washer to Start. NO TE: Y ou must wait until the Lid Loc k Light turns off before the lid can be opened. Normal Sounds Y our new washer may make sounds y our old one didn’ t. Because the sounds might be unfamiliar , y ou may be concerned a[...]
-
Página 20
20 W ASHER C ARE Cleaning Y our W asher W asher Maintenance Pr ocedure T his washer has a special c ycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRESH™ washer cleaner or liquid c hlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer . NO TES: Read these instructions completely before beginning the cleaning process. Aft[...]
-
Página 21
21 T o use w asher again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect w ater inlet hoses. T urn on both water faucets. 2. Plug in washer or reconnect po wer . 3. Run the washer through the Bulky c ycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE High Efciency detergent. Use 1 / 2 the manufacturer’ s recommended amount for[...]
-
Página 22
22 Is the load balanced? Evenly distribute the load in the w asher basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. See “Starting Y our W asher . ” Do you hear clic king or other noises when the c ycle changes from w ashing to draining or spinning? When the driv e system shifts or the wash[...]
-
Página 23
23 Did you select Oxi T reat Stains option? Alwa ys select Oxi T reat Stains option when using a powdered or liquid laundry booster . Are the laundr y products in the correct dispensers? Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), liquid c hlorine bleach, fabric softener , laundry booster or oxi to the correct dispens[...]
-
Página 24
24 W asher w on’t dr ain or spin; water remains in w asher Is the dr ain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96” (244.0 cm) abov e the oor? See “Drain System. ” Is the lid open? T he lid must be closed during operation. The w asher will not operate with the lid open. Is there excessive sudsing? Al[...]
-
Página 25
25 Load is wrinkled, twisted, or tangled Did you unload the w asher promptl y? Unload the washer as soon as it stops. Did you use the right c ycle for the load being w ashed? T o reduce wrinkling, tangling, and twisting, select a lower spin speed on the selected cycle, or select a more delicate c ycle such as Hand W ash or Wrinkle C[...]
-
Página 26
26 Did you select the F abric Softener button? If liquid fabric softener is added to the dispenser , the F abric Softener option must be selected. W as the W ater Sa ve Spr ay Rinse selected? T his spra y rinse optimizes the water used for rinsing the load. If extra rinsing is needed due to skin sensitivities, a high sudsing deterge[...]
-
Página 27
27 MA YT A G MAJOR APPLIANCE W ARRANTY Keep this book and your sales slip together for future r eference. Y ou must provide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Wr ite down t he followi ng informa tion about your maj or applian ce to bett er help yo u obtain assist ance or se rvice if y ou ever n eed it. Y ou will ne ed [...]
-
Página 28
28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]
-
Página 29
29 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires a vant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la la veuse. Outils nécessaires au r accordement du tuy au de vidange et des tuyaux d’arri vée d’eau : Pince - ouverture jusqu’à 1 9 ⁄ 16 " (3[...]
-
Página 30
30 Pièces fournies : A A. Bride de retenue pour tuyau de vidange B. T uyaux d’admission d’eau (2) C. Rondelles plates pour tuyau d’arriv ée d’eau (4) D. Attache de x ation perlée B C D Outils nécessaires à l’immobilisation du tuy au de vidange et au réglage de l’aplomb de la lav euse : Clé plate ou clé à molette de 9[...]
-
Página 31
31 Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. A B C 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 17"* (43,2 cm) 1" (2,5 cm) A. V ue de face B. V ue latérale C. Porte de placard av ec orices d’entrée d’air 27 1 ⁄ 2 " (69,9 cm) 1" (2,5 cm) 1"* (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 5"* [...]
-
Página 32
32 P our minimiser le risque de choc électrique, on doit branc her le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de congur ation correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de conguration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu’incombe[...]
-
Página 33
33 Re t r a it d e l a ba se d ’e x p éd it io n et de l’anneau d’emballage 1. Placer des supports de carton du carton d’emballage sur le sol derrière la la veuse. 2. Fixer le couv ercle av ec du ruban adhésif. 3. À l’aide de deux personnes ou plus, incliner la la veuse sur sa partie arrière et la placer sur les supports de carton. 4[...]
-
Página 34
34 Décharge de l’eau de la vage dans un évier de buanderie ou tuy au de rejet à l’égout Connexion de la bride de retenue pour tuy au de vidange sur le tuy au de vidange ondulé A 4.5" (11,4 cm) A. Redressements du tuyau de vidange 1. F aire passer l’extrémité du tuyau de vidange dans l’une des extrémités de la bride de retenue.[...]
-
Página 35
35 V érier la température de l’eau pour s’assurer que le tuy au d’eau chaude est connecté au robinet d’eau chaude et que le tuy au d’eau froide est connecté au robinet d’eau froide. Raccordement des tuy aux d’alimentation à la lav euse A A. V alv e du tuyau d’alimentation d’eau chaude B. V alv e du tuyau d’alimen[...]
-
Página 36
36 3. Fixer le tuy au de vidange au pied de l’évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l’égout a vec l’attache de xation perlée. V oir l’illustration A ou B . C B A Si les robinets et le tuyau rigide de rejet à l’égout sont placés en retr ait, introduire l’extrémité en col de cygne du tuy au de vidange dans le tuyau [...]
-
Página 37
37 7. A vec une clé plate de 9 ⁄ 16 " ou 14 mm, serrer l’écrou (dans le sens antihor aire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse de la la veuse. IMPORT ANT : Si l’écrou n’est pas bloqué contre la caisse de la la veuse, la la veuse peut vibrer . Ache ver l’installation 1. Consulter les spécications électrique[...]
-
Página 38
38 Distributeurs Les distributeurs rendent votre la veuse véritablement automatique. Il n’est pas nécessaire de retourner à la la veuse pendant le programme pour ajouter détergent, agent de blanchiment, assouplissant de tissu, produit stimulant de la vage ou traitement à l’oxygène. Les produits de lessiv e sont ajoutés à la charge au mo[...]
-
Página 39
39 UTILISA TION DE LA LA VEUSE REMARQUE : V otre modèle de la veuse peut différer du modèle illustré. V otre la veuse Ma ytag est équipée d’une fonction “ Auto W ake-up” (réveil automatique). Appuyer sur un bouton ou ouvrir et fermer le couv ercle de la lav euse pour allumer l’afchage. La la veuse s’arrêtera automatique[...]
-
Página 40
40 Charger uniquement jusqu’en haut du panier - voir l’illustr ation. Une surcharge peut causer un nettoy age médiocre. Les articles ont besoin de se déplacer facilement dans l’eau de la vage. 2. V erser la quantité mesurée de détergent Haute efcacité (HE) en poudre ou liquide dans le distributeur de détergent Haute efcacité[...]
-
Página 41
41 P ause ou remise en mar che de la la v euse Add a Garment (ajouter un vêtement) Il est possible d’ajouter un vêtement supplémentaire à la c harge lorsque le témoin lumineux “ Add a Garment” est allumé, sans diminuer le rendement de la vage. P our ajouter un vêtement ou pour mettr e la laveuse en pause à tout moment 1. Appuyer une f[...]
-
Página 42
42 Pr ogr ammes Progr amme Durée en minutes* Niv eau de saleté** T emp. de lav age/rinçage Wrinkle Control (commande antifroissement) 0:44 Medium (moy enne) W arm/Cold (tiède/ froide) Darks/Colors (Couleurs foncés/ couleurs) 0:45 Hea vy (grosse charge) W arm/Cold (tiède/ froide) Rapid W ash (lav age rapide) 0:33 Light (légère) W arm/Warm (t[...]
-
Página 43
43 Super W ash (Super la vage) Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le programme combine une action de la vage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. Le progr amme Stain Boost with Heater (action anti-taches a vec dispositif c hauffant) est l’option par défaut pour ce programme, mais elle peut être désact[...]
-
Página 44
44 Modicateurs Les modicateurs vous permettent de personnaliser v os programmes et d’économiser de l’énergie. W ash T emp/Rinse T emp (temp. de la vage/rinçage) Sélectionner une température de l’eau selon le type de c harge à laver . Utiliser l’eau de lav age la plus chaude sans danger pour les tissus. Sui vre les instructions ?[...]
-
Página 45
45 Options Utiliser ces touches pour sélectionner ou désélectionner les options désirées pour v otre programme de la vage. Les options peuv ent augmenter la durée du programme de lav age. W ater Sa ve Spr ay Rinse (rinçage par pulv érisation à économie d’eau) L ’option W ater Save Spr ay Rinse réduit l’eau de rinçage du progr amme[...]
-
Página 46
46 CONSEILS DE LESSIV A GE Lid Lock (couv ercle v errouillé) Lorsque le témoin Lid Lock est allumé, le couv ercle de la lav euse est verrouillé. Le couvercle doit être fermé pour que la la veuse se mette en marche. REMARQUE : Il est nécessaire d’attendre que le témoin Lid Loc k soit éteint av ant de pouvoir ouvrir le couvercle. Sons norm[...]
-
Página 47
47 T oujours suivr e la procédure qui suit pour pr éserver la fr aîcheur de la la veuse Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE). Répéter la procédure de nettoy age tous les mois, en utilisant une pastille de nettoyage de la la veuse AFFRESH™ ou une tasse (250 mL) d’agent de blanchiment liquide. Si la proc[...]
-
Página 48
48 Remise en mar che de la lav euse : 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuy aux. Reconnecter les tuyaux d’arri vée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau. 2. Br ancher la la veuse ou reconnecter la source de courant électrique. 3. F aire exécuter à la laveuse le progr amme Bulky (articles volumineux) pour netto yer la la veuse e[...]
-
Página 49
49 Bruit, vibr ations, déséquilibre La lav euse est-elle d’aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu’on la pousse contr e les coins? La la veuse doit être d’aplomb. Les pieds av ant et arrière doiv ent être bien en contact avec le plancher . V érier que les écrous de blocage sont serrés. V oir “Réglage de l’aplomb de la[...]
-
Página 50
50 L ’évier ou le conduit d’év acuation est-il obstrué? L ’évier et le tuy au de rejet à l’égout doivent pouv oir drainer 17 gal. (64 L) d’eau par minute. Si l’évier ou le tuy au de rejet à l’égout est obstrué ou ralenti, l’eau peut refouler du tuyau de rejet à l’égout ou de l’évier . De l’eau gicle-t-elle[...]
-
Página 51
51 Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur . Si le problème persiste, appeler un électricien. La lav euse fait-elle une pause normale au cours du progr amme? La la veuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se pou[...]
-
Página 52
52 L ’option Oxi T reat Stains est une option par défaut dans le programme Super W ash (super la vage) et Sanitary (sanitaire) et peut être ajoutée à d’autres programmes. Soin des v êtements Charge trop mouillée A vez-vous utilisé le bon pr ogramme pour la c harge à laver? Sélectionner une vitesse d’essorage plus éle[...]
-
Página 53
53 A vez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu? Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu fourni a vec la lav euse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement a vec cette lav euse. A vez-vous déc hargé la laveuse immédiatement? P our éviter le transfert de teinture, décharger[...]
-
Página 54
54 A v ant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut v ous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous a vez encore besoin d’aide, suiv ez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ac hat et les numéros de modèl[...]
-
Página 55
55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies a vec le produit, la marque Ma ytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Ma y[...]
-
Página 56
56 W10092764A SP PN W10092767A © 2008 All rights reserved. T ous droits réservés. 5/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ®Registered trademark/™ T rademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Ma ytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Ma ytag Corporation ou de ses compagnies af?[...]