Ir para a página of
Manuais similares
-
Washer
Maytag MHW7100D
2 páginas 0.52 mb -
Washer
Maytag W10092825A - SP
36 páginas 4.83 mb -
Washer
Maytag MAV-5
40 páginas 0.66 mb -
Washer
Maytag MTW6300TQ
84 páginas 14.16 mb -
Washer
Maytag MGT3800TW0
22 páginas 1.78 mb -
Washer
Maytag MAH-3
48 páginas 14.7 mb -
Washer
Maytag 3LWTW4840YQ
64 páginas 9.4 mb -
Washer
Maytag MAT12CSD
29 páginas 3.35 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10336732A - SP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10336732A - SP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10336732A - SP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10336732A - SP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag W10336732A - SP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10336732A - SP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10336732A - SP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10336732A - SP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10336732A - SP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10336732A - SP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10336732A - SP, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10336732A - SP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10336732A - SP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www .ma ytag.com www .ma ytag.ca www .maytag.ca W10326417B W10336732A - SP P ara una v ersión de estas instruccion es en español, visite: www .maytag.com FRO N T - L O A DI N G A UTOMATIC W ASHER Use & Care Guide F or questions about features, operat ion/performance, parts, accessories, or s ervice, call: 1-800-688-9900 or visit ou r website [...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY....................... ............................ ................................ ........ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...................... ............................ ............... 3 Tools and Parts................ ............................ ................................ ............... 3 Options ...[...]
-
Página 3
3 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the w asher drum. T ools nee ded for connectin g the w ater inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the dr ain hose ■ Locking p[...]
-
Página 4
4 Alternate P arts Y our installation ma y require additi onal parts. If y ou are interested in purc hasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the “ Assis tance or Service” section. If Y ou Have Y ou W ill Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96" (2.4 m) Sump pump system (if not alread y [...]
-
Página 5
5 Recommended spacing for cust om under counter installation T he dimensions shown are for the recommended spacing. Custom undercounter installation - W asher only 27 " (686 mm) 1 " (25 mm) 1 " (25 mm) 2 " (50 mm) 3 6 " min. (914 mm) Recommended spacing for recessed or closet insta llation, with or without a pedestal T he d[...]
-
Página 6
6 T he top of the standpipe mu st be at least 30" (762 mm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bott om of the washer . 3 0 " min. (762 mm) A B Laundry tub dr ain sy stem (view C) T he laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity . T he top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor . Floor d[...]
-
Página 7
7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remo ve T r ansport System IMPORT ANT : Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft. ( 900 mm) of its final locat ion. T here are 4 transport bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system dur ing tr ansportation. T hese bolts also retain the power cord insid [...]
-
Página 8
8 Connect the inlet hoses to the w asher IMPORT ANT : Make sure that the flat washers ha ve been placed into the hose couplings. C H C. C o ld w ate r inlet H. Hot water inlet 1. Attach the hot w ater hose to th e washer’ s hot (H) water inlet va lve. Screw on coupling by ha nd until it is seated on the was her . 2. Attac h the cold w ater hose t[...]
-
Página 9
9 Secure the Dr ain Hose Drain hose must be secured to st op the hose from moving when water is pumped out. If the drain hose mov es, water ma y end up on the floor . 1. Drape the po wer cord over the washer top. 2. Move the w asher to its final location. 3. Place the drain hose in the lau ndry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B .[...]
-
Página 10
10 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading high effi ciency w asher , was designed to conserve resour ces and lower y our water and energy bills. T he washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performa nce. T he time of operation ma y be greater for this new system than for a conventional w ashe[...]
-
Página 11
11 W ASHER USE cycle signal dryness level temperatures Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fi re, electric shock, or injury t o persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide t o usin g your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detai[...]
-
Página 12
12 7. T o begin the wash c ycle immediately Press and hold ST ART/P A USE (for approximately 1 second). ■ Y ou will hear the door lockin g, unloc king, and locking again. T his is normal. ■ If you do not press ST AR T/P AUSE within 5 minutes of choosing a c ycle, the washer automatically shuts off. ■ When the wash c ycle is comp lete, the DON[...]
-
Página 13
13 Changing Cycles and Options Not all Options are a va ilable with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged an ytime before ST ART/P AUSE is pres sed. T o cancel a cycle 1. Press POWER/C ANCEL. 2. T he washer po wers down, the door unlocks, and clothes can be remove d. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the w asher will[...]
-
Página 14
14 Cycles Wa s h C y c l e s Choose W ash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. Eac h cycle is designed for different types of fabric and soil levels. ■ Each c ycle has a preset cycle time, W ASH TEMP , SPIN SPEED , and may ha ve preset Options. T h e preset settings provide the recommended fabric care for the selected [...]
-
Página 15
15 Rapid W ash Use this c ycle to wash small loads of 2-3 lightly soil ed garments that are needed in a hurry . T his cycle combines fast-sp eed tumbling, a shortened wash time, and high-speed spin to shorten dryi ng time. Large wash l oads will result in th e machine increasing the w ash time. Delicate Use this c ycle to wash sheer fa brics and li[...]
-
Página 16
16 T emper ature Guide Wa s h T e m p Suggested Fabrics HO T Whites and pastels Heavy soils WA R M Bright colors Moderate t o light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash w ater temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils ma y be difficult to remove. Controlled T emperatur e W arm and cold wash[...]
-
Página 17
17 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recommendations to help y ou prolong the life of y our garments. ■ Use only High Efficiency detergents . T he package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular [...]
-
Página 18
18 Stain Remo val Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Ink ✔ Po w er W as h Gr ass ✔ Po w er W as h Blood ✔ Cold or W arm Normal To m a t o P roducts ✔ Po w er W as h Coffee/ Chocolate ✔ Wa rm Whites Mud ✔ Wa rm Po w er W[...]
-
Página 19
19 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remov e any clothing or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bello w between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow an d to chec k for foreign objects.[...]
-
Página 20
20 V acation, Stor age, and Mo ving Care Install and store your wa sher wher e it will not freeze. Because some water ma y sta y in the hoses, freezing can damage your w asher . If storing or mo ving your washer duri ng freezing weather , winterize it. Non-use or v acation care: Operate y our washer only w hen y ou are at home. If y ou will be on v[...]
-
Página 21
21 TR OUBLESHOOTING First try the solutions suggeste d here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Q uestions) to possibly avoid t he co st of a service call... In U.S.A. www .ma ytag. com/help In Canada www .maytag.ca Error codes An error code ma y be shown in the Estimated T ime Remaining displa y . Check the list belo w for [...]
-
Página 22
22 ■ Is the fabric soften er dispenser clogged? Clean the fabric softener disp enser . See “Washer Care” for details. ■ Are the laund ry pr oducts in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of deter gent , fabric softener or liquid chlorine bleac h to the correct compartments. Add powdered or liquid color -safe bleach to [...]
-
Página 23
23 W asher w on’t run ■ Is the washer in a normal pause in the c y cle? T he w asher pauses fo r about 2 minutes during certain c ycles . Allow the c ycle to continue. So me c ycles feature periods of tumbling and soak. ■ Is the washer tightl y packed? W ash smaller loads. Incorrect water temper ature or W ash/Rinse temperatur e ■ Are the h[...]
-
Página 24
24 ■ Did y ou use enough HE detergen t? F ollow manufacturer’ s recommendatio ns for the type of l oad you are washing. F or best per f orma nce, use only High Efficiency detergent. Use enough HE detergent to remov e soil and hold it in suspension. ■ Do you ha ve hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard wat er . [...]
-
Página 25
25 MA YT A G ® LA UNDR Y LIMITED W ARRANTY T his Maytag Limit ed W arranty supersedes and r eplaces the limited warr anty printed in the Use an d Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instr[...]
-
Página 26
26 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]
-
Página 27
27 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la lav euse. Outils nécessaires au r accordement des tuyaux d'arriv ée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16" [39,5 mm]) ■ La[...]
-
Página 28
28 Il vous faudr a ■ Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120° F (49°C) à la la veuse. ■ Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon élec trique se trouv ant à l'arrière de la la veuse. V oir “Spécifications électriques”. ■ Des robinets d'eau chaude et d'e[...]
-
Página 29
29 Espacement recommandé pour une installati on dans un encastrement ou dans un placar d , av e c laveu se e t sé cheu se superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 po 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 po 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 " [...]
-
Página 30
30 Spécifications électriques ■ Une alimentation de 120 volts, 60-Hz, C A seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est re quise. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'app areil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appareil. ■ Cette la veuse comporte [...]
-
Página 31
31 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accesso ir es de transport IMPORT ANT : P ositionner la laveuse de sorte que l'arrière de la la veuse soit à moins de 3 pi (900 mm) de son emplacement final. On trouve sur le panneau arrière de la lav euse 4 boulons de tran sport qui supportent le système de suspension durant le transpor[...]
-
Página 32
32 Connecter les tuy aux d'a limentation à la la veuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H C. T uyau d'eau froide H. T uyau d'eau chaude 1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve du tuy au d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. V i sse r le r[...]
-
Página 33
33 Immobilisation du tuy au de vidange Le tuyau d'év acuation doit être bien installé pour empêcher le tuy au de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuy au d'évacuation bouge, de l'eau pe ut couler sur le planc her . 1. F aire passer le cordon d'alim entation par -dessus la lav euse. 2. Déplacer la[...]
-
Página 34
34 C ARA CTÉRISTIQ UES ET A V ANT A GES V otre nouvelle la veuse haute effi cacité à c hargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer v os factures d'eau et d'énergie. La la veuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. A vec ce nouveau sy[...]
-
Página 35
35 UTILISA TION DE LA LA VEUSE cycle signal dryness level temperatures M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ av ant de faire fonctio nner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide p[...]
-
Página 36
36 4. Mettre la la veuse en marc he en appuyant sur POWER/C ANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Lors de la sélection d'un programme de la vage, préréglages de température de l'eau et vitesse d'essorage pour le[...]
-
Página 37
37 Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore (Lettre C sur l'i llustration du distributeur) NE P AS v erser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment se ra automatiquement dilué et distribué au moment approprié au cours du premier rinçage apr?[...]
-
Página 38
38 Door Locked (porte verr ouillée) La porte se verrouille et se déverr ouille automatiquement, en fonction de l'état d'a vancement du programme de la vage. Lorsque le témoin lumineux d'a vanc ement s'allume, la porte est verrouil lée. P our déverrouiller la porte , appuy er sur ST ART/P A USE (mise en marc he/pause). Prog[...]
-
Página 39
39 My Cycle (mon progr amme) Cette caractéristique très pra tique permet d'enregistrer le programme ainsi que les options et les modificateurs les plus utilisés. Il suffit de sélectionner le progr amme, les options et les modificateurs, et d'appuyer sans re lâc her sur le bouton My Cycle (mon programme) jusqu'à ce qu'un si[...]
-
Página 40
40 Sons normaux Comme a vec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du v errouillage/déverrouillage de l a porte et durant le processus de lav age, rinçage ou essor age. Entre les changements des actions de la vag e, la laveus e fera des pauses momentanée[...]
-
Página 41
41 Prélav age Utiliser cette opt ion pour des charges d'articles très sal es qui nécessitent un prétr aitement. ■ Ajouter du détergent dans le compartiment de lav age principal du tiroir distributeur . ■ Cette option ajoute un temps de culbutage av ant le programme principal sélectionné. La la veus e ench aîne automatiquement du pr[...]
-
Página 42
42 CONSEILS DE LESSIV AGE Prépar ation des v êtements pour le lav age Suivre les recommandations sui van tes pour prolonger la vie de vos vête ment s. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “H aute efficacité” ser a mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisan[...]
-
Página 43
43 Guide pour l'élimination des taches Ta c h e Utilise r un agent de blanchiment au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Ta c h e Utiliser un agent de blanc himent au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Encre ✔ P ower W ash (l[...]
-
Página 44
44 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto yage de la l av euse Nettoy age du joint/sou fflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et re tirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Examiner le joint/ soufflet coloré en tre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zo nes tachées. T irer sur le joint/ soufflet pour examine[...]
-
Página 45
45 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amo vib le pour faciliter le nettoy age. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. V oir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir . 2. Ôter les sépar ateurs (le siphon des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l&apos[...]
-
Página 46
46 DÉPANNAGE Essa yer d'abor d les solutions suggérée s ici ou visiter no tre site Internet et la F A Q (foire aux questions) pour é viter possible ment le coût d 'un appel de ser vice. Aux É.-U ., ww w .maytag.com/help Au Canada, www .maytag.ca Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la du[...]
-
Página 47
47 ■ Le tuy au de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bi en fix é au conduit d'évacuation ou à l'évier de buanderie. V o ir “Immobilisation du tuy au de vidange”. ■ L'évier ou le conduit d' év acuation est-il obstrué? L'évier et le tuy au de rejet à l'égout doiv ent p[...]
-
Página 48
48 Le module de commande n'accepte pas les sélections effectué es et ne s'éteint pas ■ Les touches tactiles du tabl eau de commande sont-elles verr ouillées? Appuyer sur le bout on pendant 3 secondes pour v errouiller/ déverrouiller les commandes. ■ Les boutons tactiles ne répondent pas? Appuyer deux fois sur la touc he tactile [...]
-
Página 49
49 ■ La charge est-elle équilibrée? Un article ou un article en combrant peut pro voquer un déséquilibre à lui seul. Ajouter de s articles ou redistribuer la charge. ■ Le tambour est-il vide? F aire tourner le tamb our à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essor age. V é rifier qu'aucun vêtement n'est b[...]
-
Página 50
50 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette gar antie limitée Maytag se substitue à et remplace la gar an tie limitée imprimée dans le gu ide d'utilisation et d’entretie n pou r les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à compter de la date d’achat, lorsqu[...]
-
Página 51
51 Si vous ré sidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez v otr e marchand Ma ytag autorisé pour détermine r si une autre garantie s'applique. Si vous a vez besoin d'un service de répar ation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si v ous n&[...]
-
Página 52
W10326417B W10336732A - SP © 2010 All rights reserved. T ous droits r éservés. ® Registered trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its relat ed companies Used under license by Ma ytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commer ce of Mayt ag Corporation ou de se s compagnies affiliée s. Emploi sous licence par Ma ytag Li[...]