Ir para a página of
Manuais similares
-
Trimmer
McCulloch 250CXL
16 páginas 0.3 mb -
Trimmer
McCulloch Tivoli 249350
13 páginas 1.34 mb -
Trimmer
McCulloch 321
13 páginas 0.92 mb -
Trimmer
McCulloch 41AG20P977
1 páginas 0.16 mb -
Trimmer
McCulloch 95390053800
13 páginas 1.28 mb -
Trimmer
McCulloch MT765
64 páginas 1.94 mb -
Trimmer
McCulloch 32cc
8 páginas 1.69 mb -
Trimmer
McCulloch 96481476200
13 páginas 0.42 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch 6-70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch 6-70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch 6-70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch 6-70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual McCulloch 6-70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch 6-70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch 6-70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch 6-70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch 6-70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch 6-70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch 6-70, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch 6-70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch 6-70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Manuel d’utisation Manuale d’ist ruzione Owners manual Bedienungsanleitung Manual do operator Manual de istrucciones Ïäçãéåó ÷ñçóåùå Gebruikershandleiding Ohjekirja Bruksan visning Brugerv ejledning Brukerh å ndbok Instrukcja obsługi Haszn á lati ú tmutat ó Leggere attentamente Lire attentivement Bitte sorgfältig lesen! Read[...]
-
Página 2
Indice A TTENZIONE! .................................................................. 3 Specifi che ..................................................................... 3 Descrizione generale ................................................... 3 Nor me di sicurezza ....................................................... 3 Messa in funzione .....[...]
-
Página 3
3 A TTENZIONE! Q ua ls ia li p ers on a ut il iz z i il t ag li as ie pi e let t ric o deve cono sce re per fet ta me nte l e seg ue nt i nor me d i si curez za e co ns ig li p er l’ut i li zzo. Norme di sicurezza Us a te un ca vo d i pro lu n ga a d op p io i so la m ento. Veri f ic ate s em p re, pr i ma di o g ni u s o, ch e s ia i l ca vo di [...]
-
Página 4
4 Manutenzione, lunga inattivit à e riparazione di guasti Pr im a d i ef fet t ua re q ua l s ia s i i nter vento sull ’ at t rez zo, sf i la te s em pre l a s p in a da l la p re sa d i co rre nte. Pulit e il t aglias iepi dopo ogni u tilizzo e lu b ri fi ca te le l a me co n u n le g ge ro strat o d ’ o li o ( Fi g. 2) . N el ca s o ch e o l[...]
-
Página 5
5 Prodotti obsoleti e l ’ ambiente Se u n gi orn o ri ten ete ch e il vos tro p rod ot to d eb ba es se re so st it ui to o s e a voi no n do v esse pi ù ser v ire, pe ns ate a l l ’ amb ien te. Il vos tr o riven di tor e loca le, a ccet ter à i vost ri vecch i prod ot t i e ne di s por r à in m odo s ic uro pe r prot egg ere l ’ ambien te[...]
-
Página 6
6 Normative di sicurezza AT T E N Z I O N E : s p eg n ere e to g li ere l a s pi na d a ll a p res a dl c or rente p r im a di ag g iu s ta re, pu l i re op pu re s e i l ca vo è a gg rov i gl i a to. Us a te un ca vo d i pro lu n ga a d el evato i s ol a me nto e co nfor m e al l e norme vigen ti. Acce r tatev i, p ri m a di o gn i m es s a in m[...]
-
Página 7
7 A TTENTION! Toute p ers on ne u ti li sa nt u ne ta il le us e de h ai es é le ctr iq ue d oi t con na î tre à la per fect io n le s mes ures d e s é curit é e t les c ons ei ls d ’ utilisation qui suiv ent . Mesure s de s é curit é Ut il i s ez un e ra l lo ng e à double isola tion. V é r if i ez tou j ou r s, a va nt l ’ u s a ge, [...]
-
Página 8
8 Ent re t i e n , i nac t i vi t é prolong é e et r é pa rat ion en ca s de panne Avant d ’ ef fe ctu er u n e qu el co nq ue inte r ve nti o n su r l ’ appareil, d é bra n ch ez la p ri s e d e cou ra nt. Net toyez l a tai l l eu s e de h a ie s a pr è s ch aq u e ut i li s at io n et g rai s s ez l es l a me s ave c un e l é g è re co[...]
-
Página 9
9 Produi ts obsol è te s et en viron nement Si vo us d é cid ez de re mp la cer votre a p pare il o u s ’ il n e vous se rt p lu s, p ens ez à l ’ environ ne men t. V o tre revend eur l oca l acce pter a vos vie ux a pp arei ls e t les é limi nera en r espectant l ’ en vironnement. In forma tions sur la conformit é au x dire ct ive s eur[...]
-
Página 10
10 Norm e s de s é curit é AT T E N T I O N : é te ig n ez et d é branche z tou j ou r s l ’ a p pa rei l a van t de l e r é gler , de l e net toyer ou d e d é sembr ouiller le c â ble . Ut il i s ez un e ra l lo ng e à degr é d ’ iso lat ion é le v é et co nfo rm e au x normes en vi gueur . V é ri fi ez , a vant c ha q ue m i se e [...]
-
Página 11
11 A CHTUNG! Alle Personen, die den elektrischen Heckenschneider benutzen, m ü ssen die fol- genden Sicherheitsvorschriften und Anwendungshinweise genau kennen. Sicherheitsv orschriften Benutzen Sie eine doppelt isolierte V erl ä ngerungsschnur . Kontrollieren Sie immer , dass weder das Netz- noch das V erl ä ngerungskabel besch ä digt sind. De[...]
-
Página 12
12 W artung, l ä ngere Nichtverw endung und Schadensbeheb ung V or Beginn der Arbeiten an dem Ger ä t immer den Netzstecker aus der Netzste- ckdose ziehen. Reinigen Sie den Hec- kenschneider nach jedem Einsatz und schmieren Sie die Messer mit einer d ü nnen Ö lschicht (Abb.2). Sollten Ö l und Fett mit den Kunststoffteilen in Ber ü hrung komme[...]
-
Página 13
13 Alte Ger ä te und Umweltsc hutz W enn Sie eines Tages der Ansicht sein sollten, dass Ihr Ger ä t ausgewechselt werden muss oder Sie es nicht mehr ben ö tigen, denken Sie an die Umwelt. Ihr H ä n- dler vor Ort nimmt Ihnen das alte Ger ä t gerne ab und wird dieses umweltgerecht entsorgen.A K onformit ä t mit den Europ ä isc hen Richtlinien [...]
-
Página 14
14 Sicherheitsv orschriften ACHTUNG : Bevor Sie das Ger ä t repa- rieren oder reinigen m ö chten oder wenn das Kabel verdreht ist, immer erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Benutzen Sie ein besonders gut iso- liertes und den geltenden V orschriften entsprechenden V erl ä ngerungskabel. V or jeder Inbetriebnahme sicherstel- len, da[...]
-
Página 15
15 W ARNING! Anybo dy u si ng t he el ect ric h edg e t rim me r mu st be co m ple tely a ware o f th e fol lowi ng s af et y ru les a nd a dvi ce. Safety rules Us e a d ou b le i n s ul ate d ex te ns i o n le ad . Al way s ch ec k , befo re e ac h u se, t ha t bot h th e el ec tr ic l ea d a nd th e ex te ns i on a re n ot da ma g ed. T h e he dg[...]
-
Página 16
16 Maintenance, long periods of disuse and repairs Be fore c ar r y in g ou t a ny inte r ve nti o n on t he a p p li a nc e, al way s rem ove th e pl u g f rom t he e le ct ri c s oc ket. Cl ea n th e h ed ge t ri m me r af ter e a ch u se a nd l u br i cate t he b l ad e s wi th a th i n la yer of o i l (F ig . 2) . S ho u ld o i l or gre a se c [...]
-
Página 17
17 Obsolete products and en vironment If o ne d ay you s hou ld d eci de t ha t your pr od uct mu st b e repl ac ed or t ha t you don ’ t need it a ny more, res pect t he e nviro nm ent. Your loc al s up pl ier wi ll t ake back you r ol d prod uct s a nd wil l d is po se of t he m sa fe ly to p rotect t he e nviro nm ent. Information on complianc[...]
-
Página 18
18 Safety regulations W ARNING : s wi tch of f an d re move th e p lu g f rom t he e le ct ri c so cket befo re f ix i ng , cl ea n i ng o r d is e ntan - gl i ng t he l e ad. Us e a h ig h ly i n s ul ate d ex te ns i o n lead that complies with the regula- ti o ns i n fo rce. Ma ke s ure, b efo re ea ch sta r t u p, th at t he ex ten s i on l ea [...]
-
Página 19
19 AT E N C I Ó N! Cu al qu ier p ers on a qu e ut il ice l a cor ta do ra d e seto s el é ctr ica t ie ne q ue co noce r per fect am ent e la s si gu ie nte s norm as d e se gu rid ad y c ons ejo s par a su e mpl eo. Normas de seguridad Us e u n ca bl e d e pro lo ng a ci ó n co n do b le a i s la m ie nto. Co mp r ue be s i e m - pre, a nte s [...]
-
Página 20
20 Mantenimiento, larga inactividad, reparaciones de aver í as Ante s d e efect ua r c ua lq u i er i nter ven - ci ó n en l a he r ram ie nta , qu i te si e mp re el e nc h ufe d e la to m a de c or ri e nte. Li m pi e l a co r ta do ra de s eto s de s pu é s de c ada u tiliz aci ó n y lu b ri q ue l a s cu ch i ll a s co n un a l ig era c ap [...]
-
Página 21
21 Productos obsoletos y ambiente Si u n d í a dec id en q ue su p rod uct o ti ene q ue s er s us ti tu id o o s i ya no les s ir ve, pi ens en e n el am bi en te. Su revend edo r loc al a cept ar á s us v iejo s prod uc tos y dispondr á d e el lo s de fo rm a seg ura p ar a prot ege r el a mb ie nte. Informaciones de conformidad a las Directiv[...]
-
Página 22
22 Normativas para la segirudad AT E N C I Ó N : a pa g ue y q u ite e l en ch uf e de l a tom a d e co rr ie nte an tes d e rep a rar, l im p ia r o b ie n s i e l ca bl e e st á enrollado . Us e u n ca bl e d e pro lo ng a ci ó n co n un a el evad a ca pa c id ad d e a i s la - mi e nto y con for me a l a s no r ma s vigent es. Co mp r ue be, [...]
-
Página 23
23 A TEN ÇÃ O! Q ua lq uer pe ss oa q ue u t il iza r a se rra el é ct rica d e po da r se bes te m de c on hecer per fe ita me nte a s se gu in tes n orm as d e seg u ran ç a e os co ns el hos p ara a s ua utiliza çã o. Normas de seguran ç a Ut il i ze um c ab o d e ex ten s ã o co m duplo isolamen to . V erifique sempr e, ant es de qualqu[...]
-
Página 24
24 Manuten çã o, longa inactividade e repara çã o estragos Ante s d e efect ua r q ua l qu e r inte r- ven çã o n o ute n s í l i o, reti re s em p re a fi c ha d a tom a da d e co r rente. Li m pe a s er ra d e pod a r se b es d ep oi s de qualquer utiliza çã o e lu b ri fi q ue a s l â mi n as c om u ma c am a da f i na d e ó le o ( Fi[...]
-
Página 25
25 Produtos obsole tos e o ambie nte Se u m di a ju lg ar s ub st it u ir o se u prod u to ou j á n ã o l he se r ve, pens e no a mb ie nte. O seu r etalhista local, aceitar á os s eu s velh os pro du to s e di s por á deles de ma nei ra se gu ra pa ra pro teg er a mb ie nte. Infor ma çã o de conf ormidade com as d irect ivas Europeias O pa d[...]
-
Página 26
26 R egulamentos de seguran ç a AT E N ÇÃ O : de sl i g ue e ret ire a f i ch a da to ma d a de cor re nte ante s d e rep a rar, li m pa r o u s e o ca bo e s ti ver torc i do. Us e u m ca bo d e ex te ns ã o co m i so la m ento e leva do e con for me a s normas em vigor . As s eg u re - s e de q u e, an tes d e ca da ar ra nq u e, o ca bo d e [...]
-
Página 27
27 LET OP! Een ied er d ie van d e elek tr isc he he gg en sch aa r ge bru ik ma akt, d ie nt per fe ct op de h oog te t e zi jn van d e volg e nde vei li g hei ds no rme n en ra ad gevi ng en voo r het gebruik . Ve i l i g h e i d s n o r m e n Ge br u ik e en ve r le ng s n oe r met d u b - be le i s o la ti e. Co ntro l ee r a lt ij d , en v ó?[...]
-
Página 28
28 Onderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten Trek de s tek ke r ui t het s top co nta ct, v óó r het ve rr i chte n van i e de re in g ree p op h et a pp a raa t. Rei n ig d e h eg ge n sc ha a r na i ed er ge br u ik e n s me er d e m es b la d en m et ee n du n l aa g je o l ie i n (Afb. 2 ) . Mo chte n o li e e n vet in a a n rak[...]
-
Página 29
29 V eroude rde producte n en het mi lie u Res pect eer h et mi li eu wan nee r het a pp ara at ver va nge n word t of n iet me er no di g is . Uw p la at sel ij ke v e rkoper z al uw o ud e ap pa ra ten i n on t vang st n eme n en er voor zo rge n da t ze o p ’ n mil ieu vri end el ijke wij ze ver werkt worde n. Inf or mat ie over overee nst emm[...]
-
Página 30
30 V eiligheidsnormen LET OP : Sc ha ke l het a p pa ra at u it en t rek d e s tek ker u it h et sto pc onta ct voo rda t u het a p pa ra at a a nra ak t of met d e rei n ig i ng b eg i nt en o ok wa n - ne er h et s no er i n d e kn oo p ra ak t. Ge br u ik e en ve r le ng s n oe r met h og e i so la t ie e n i n overe en s tem m in g m et de h ee[...]
-
Página 31
31 ÐÑÏÓÏ×Ç! ÏðïéïäÞðïôå Üôïìï ÷ñçóéìïðïéåß ôï çëåêôñéêü áëõóéäïðñßïíï, èá ð ñÝðåé íá ãíùñßæåé ðïëý êáëÜ ôïõò áêüëïõèïõò êáíüíåò áóöáëåßáò êáé ôéò ïä çãßåò ÷ñÞóåùò. Êáíüíåò áóöáëåßáò ×ñçóéìïð?[...]
-
Página 32
32 ÓõíôÞñçóç, óôáóéìüôçôá ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé åðéäéüñè ùóç âëÜâçò Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åðÝìâáóç óôï åñãáëåßï, áðïóõíäÝåôå ðÜíôïôå ôçí ðñßæá áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Êáèáñßæåôå[...]
-
Página 33
33 Ôá Ü÷ñçóôá ðñïúüíôá êáé ôï ðåñéâÜëëïí Áí êÜðïéá ìÝñá íïìßæåôå üôé ôï áëõóéäïðñßïíü óáò ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß Þ áí äåí óáò ÷ñåéÜæåôáé ðéá, óêåöôåßôå ôï ðåñéâÜëëïí. Ï áíôéðñüóùðïò ôçò ðåñé[...]
-
Página 34
34 Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò Ðñïóï÷Þ : óâÞóôå êáé áöáéñÝóôå áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñéí íá åðéóêåõÜóåôå, íá êáèáñßóåôå ôï áëõóéäïðñßïíï Þ ðñéí íá îåìðåñäÝøåôå åíäå÷ïìÝíùò ôï êáëþäéï. ×ñçóéìïðïéå?[...]
-
Página 35
35 OBS! Alla personer som anv ä nder den elektriska h ä ckklipparen m å ste k ä nna till f ö ljande s ä kerhetsf ö reskrifter och r å d f ö r anv ä ndning v ä l. S ä kerhe tsf ö re skr if ter Anv ä nd en dubbelisoler ad f ö rl ä n- gningskabe l. Kon troller a innan varje anv ä nd n in g a t t b å d e el ka b el n oc h f ö rl ä n[...]
-
Página 36
36 Dra a l lt i d ur ko nta k ten i n na n d u ut f ö r n å got s om h el s t i ng rep p p å re d s ka - pet . Reng ö r h ä c kk l ip pa re n ef te r var je anv ä nd n in g oc h s m ö r j k ni var na m ed et t t unt l ag e r ol j a ( Fig .2 ) . Torka o me - de l ba r t b or t ol j a so m ko mm e r i kon - tak t me d de la r i p l as t. Anv ?[...]
-
Página 37
37 F ö r å ldra de produkter och mi lj ö n Om d u en d ag a ns er a tt d i n prod uk t beh ö ver byta s ut el le r om d u in te l ä ng re beh ö ver den - t ä nk p å milj ö n ! D in l okala å ter f ö rs ä lj are t ar em ot d in g am la ma ski n och o rdn ar m ed s ä ke r u n d a n r ö j ni ng f ö r a t t skydd a m ilj ö n. In formati[...]
-
Página 38
38 S ä kerhet snormat iv V ARNING : st ä n g av o c h dra u r ko n - tak ten f r å n e lu t ta get i n na n d u la g ar eller r eng ö r re d s ka pet o ch o m ka be l n ha r tra s s l at s ti l l. Anv ä n d en h ö gi s o le ra d f ö rl ä ngnin- g ska b el s o m ö vere n s st ä mmer med g ä llande normer . V ar j e g å n g du s ta r ta r[...]
-
Página 39
39 HUOMIO! Kaikkien pensasl eikkuria k ä ytt ä vien henkil ö id en o n tu nn et tava t ä ys i n seu ra avat turv am ää r ä ykset ja k ä ytt öö n li it t y v ä t ohj eet. Tu r v a m ää r ä yk se t K ä yt ä ka ks i nke r ta i s es t i er i stet t y ä ja tko jo hto a. Tar kas ta a i na e n ne n jokaista k ä ytt öä , et te i j at ko[...]
-
Página 40
40 K unn os sapito, pitk ä k ä yt t ä m ä tt ö m y ys ja vikojen korjaaminen Enne n min k ää n la it te e se e n koh di s t u - van toimenpiteen suorittamista, irr ota pistok e pistor a siasta. Puhdista pensasleikkuri jok aisen k ä yt ö n j ä lke en j a vo ite le te r ä t oh ue l la ö lj yke rro ks e ll a ( Kuva 2) . Jo s ö ljy ä tai [...]
-
Página 41
41 V anha t mal li t ja ymp ä rist ö Jos on mielest ä si aiheellista vaihtaa vanha laite uuteen tai et sit ä en ää tarvitse, ajattele ymp ä rist öä . Paikallinen j ä lleenmyyj ä ottaa vastaan vanhanmalliset laitteet ja huolehtii niist ä saastuttamatta luontoa. Euro op an di re kt i iv ie n va a t imuk si i n l ii t t y v ää tiet oa T [...]
-
Página 42
42 Tu r v a m ää r ä yk se t HUOMIO : sa m mu ta vi r ta j a ota pi s toke p oi s p i sto ras i a sta e n ne n kor ja u ks i a , pu h di s tu s ta ta i jo s j ohto o n ki ertyn yt . K ä yt ä kor ke as t i er i s tet t y ä , voi ma s s a ol evi e n m ää r ä ys te n mu ka i sta jatkojoh toa. V ar m i sta e n ne n jo ka i sta k ä ynnist y- s[...]
-
Página 43
43 MERK! F ø r hekkekli pp eren t as i b ruk m å hver enkelt b ruker g j ø re se g kjen t med s ikke- rhetsforskri ftene og r å dene s om b li r gj eng i tt i d en ne br uksa nvi sn ing en . Sikk erhetsforskrifter B ru k en s k j ø te l ed n in g me d do b be l i so - le ri n g. Kont rol l er a l lt i d at b å de str ø m- le dn i ng e n og s[...]
-
Página 44
44 V ed likehold , lang inakt ivite t og re para sjoner av feil Trekk a l lt id s t ø p se let u t a v s ti kko nta k- ten f ø r e n fo retar i n ng re p p å utst yret . Reng j ø r hekkeklipper en etter hv er bruk og sm ø r bl a de ne m ed et t ynt l ag m ed ol j e ( Fig .2 ) . I ti l fel le o l je n el l er s m ø rin- ge n ko mm er i ko nta [...]
-
Página 45
45 Produkte r som har g å tt ut av bruk og milj ø et Hvis det i framtiden skulle vise seg at Deres maskin m å byttes ut eller hvis den ikke er i bruk lenger, r å der vi dem til å tenke p å milj ø et. Deres lokale forhandler vil kunne ta imot Deres gamle produkter og s ø r ge for at de blir lagret p å et egnet oppsamlingssted. In formasjon [...]
-
Página 46
46 Sikk erhetsforskrifter MERK : Sl å av hekk ekli pperen og trekk st ø ps e let u t av s t ik ko ntak ten f ø r en re pa re rer d e n, re n gj ø re r de n el l er hvi s l ed n in g en h a r vi kl et s eg i n n. B ru k en s k j ø te l ed n in g me d h ø y i s o - le ri n g og s o m er i ove ren s s tem m el s e med gjeldende normer . F ø r e[...]
-
Página 47
47 GIV A GT! En hver pers on, s om a nvende r de nne e lek tri ske h æ kkekli pp er, skal ha ve indg å ende k endskab t il de nedenst å ende sikk erhed snormer og r å d v ed r ø rend e anv end elsen. Sikk erhedsnormer Ma n s ka l anve nd e e n for l æ ngerled- ni n g me d do bb e lt i so l er i ng. F ø r hver anve n de l se s ka l ma n fo r [...]
-
Página 48
48 Ve d l i g e h o l d e l s e , l æ ngere st il sta nd og udbedr ing af f ejl F ø r de r ud f ø re s hvi l ket so m he l s t in d - gre b p å ap p ara tet, s kal m a n tr æ kke st i kket u d a f st i kko nta k ten . Ren s h æ kkeklipper en efter h ver anv endelse og sm ø r kli n ge rn e me d et t yn dt o l ie l ag ( Fi g. 2 ) . S ku ll e o[...]
-
Página 49
49 Gamle prod ukter og milj ø et Hvi s I en d ag ø n sker at s ki ft e ap pa rat et el le r hvis I ikke l æ ng ere h ar b ehov fo r det, b ede s I ta ge he nsyn t i l mi lj ø et . Ga mle a p par ate r kan a fleveres t il j eres l okale for ha nd ler, so m vi l s ø rg e for a t bor t skaf fe d em p å milj ø ve n l ig vi s . Oply snin ger v ed[...]
-
Página 50
50 Lovgivning p å sikk erhedsomr å det GIV AGT : S l uk fo r a pp a ratet o g t r æ k st i kket u d a f st i kko nta k ten , f ø r d er fo re - tag e s rep a rat io n er, el l er hv i s de r e r knuder p å ledningen . De r s kal a nve nd es e n fo rl æ nger- le dn i ng m ed h ø j i so l er in g s gra d og so m op f yl d er k rave ne i d e g [...]
-
Página 51
51 FIGYELEM! Mindenki nek, aki hasz n á lja a z el ektr omo s s ö v é nn y í r ó t, t ö k é letesen i smernie k ell a k ö v et kezo biz ton s á gi no rm á ka t é s ta n á cs okat a h as zn á lathoz. Bizt ons á gi norm á k Haszn á ljon k ett os szige tel é su k á belt . Mindig gy ozo dj ö n me g ar r ó l m in de n has zn á la t [...]
-
Página 52
52 Karbantart á s, ho ssz ú á ll á s é s a hib á k kijav í t á sa Mi e lot t b á rmilyen beavatk oz á st v é ge z a k é sz ü l é ken, m i nd i g h ú z za ki a d ug ó t az e l ek t rom os cs at l akoz ó dugaljb ó l. Tisz t í ts a me g a s ö v é nny í r ó t min d en has zn á lat ut á n, é s v é kony ol a j r é teg - ge l o[...]
-
Página 53
53 Elavult t erm é kek é s a k ö rnyezet Ha egy napon ú gy gondolja, hogy a term é ket ki kell cser é lni, vagy Ö nnek m á r nincs sz ü ks é ge r á , gondoljon a k ö rnyezetre. Az Ö n helyi elad ó ja vissza fogja venni a r é gi term é keket, é s biztons á gos m ó don fogja kezelni oket v é dve a k ö rnyezetet. Infor m á ci ó [...]
-
Página 54
54 Bizt ons á gi normat í v á k FIGYELEM : ka pc s ol j a ki a k é sz ü l é ket, é s h ú z za k i a d ug ó t a du ga l j b ó l, mie- lott megigaz í tja, megti szt í t j a, va gy h a ö s s zeteke red i k a k á bel. Haszn á ljon j ó l sz i gete lt, é s a z é rv é ny - be n levo n or m á knak megfelelo hoss - zab b í t ó k á bel[...]
-
Página 55
55 UW A GA! Ktokolwiek uzywa elektrycznej kosiarki do zywoplot ó w powinien dobrze znac ponizsze przepisy bezpieczenstwa pracy oraz rady dotyczace sposobu uzycia. Przepisy dot yczace bez pieczenst wa pracy Uz y wa c ka bl a p r zed l uza j ac eg o o podw ó jne j iz olacji. Przed pr zyst a- pi e ni em d o u z y tk u, n a lez y za ws ze s pra wdz i[...]
-
Página 56
56 K onser wacja , dlugi prze st ó j w pracy oraz na prawa Pr ze d pr z y s tap i en i em d o ja k ie jko l wi ek int erwencji na u rzadzeniu nalezy zaw s ze w yj a c w t ycz ke z gn ia zd a s ie - ciow ego. Po kazd o razow y m u z yci u na l ez y w ycz ys c ic ko s ia r ke i na o li wi c o s tr za ni ew ie lka i l os ci a o le ju ( R y s. 2 ) . J[...]
-
Página 57
57 Ur zadzenia przestarza le oraz ochrona srodo wiska Jes l i pewneg o d nia z decydu jeci e, iz Wa sze u rza dz en ie powi nn o by c wy mi eni on e lu b je sl i ni e jes t on o ju z Wam pot rz eb ne, pa mi eta jci e o sro dowi sku. L okalny s pr- zed awca pr zyj mie Wa sze s ta re ur zad ze ni a i w bez pi ecz ny spo s ó b pr ze prowad zi ich z l[...]
-
Página 58
58 Nor my b e z p i e c ze n s t w a UW AG A : pr zed p r z ys ta pi en i em d o na p raw y, czy s zcze ni a l ub j e s li ka b el je s t za pl a tany n a lez y w yl a cz yc u r zad - zen i e i w yj ac w t yczke z g n ia zd a si e - ciow ego. U zyw ac wyso ko iz ol ow an eg o k abl a przedluz ajacego odpo wiadajacego obowiaz u jacym pr zepisom. Pr [...]
-
Página 59
59 Th e ma nufa ct ur er s res er ve the r ig ht to mo di f y cha ra ct er ist ics a nd da ta i n th is m a nua l at a ny moment a nd wit hout pr io r not ice. Le fa br ica nt se r éser ve le d roit de m od if ier à t out mome nt et sa ns p réav is les ca r act ér ist ique s et les in for ma tion s de ce m a nuel. Der Hersteller beh ä lt sich [...]
-
Página 60
E .C.O. P . I. 238 68 V a l mad rer a ( Le cco ) Via Com o, 72 Ita l ia Rev . 1 1/ 01 F ö rs ä kran om EU- ö verensst ä mmelse Undertecknad person, med auktorisation fr å n E.C.O.P .I., f ö rs ä krar att denna produkt HT , tillverkad av E.C.O.P .I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italien, ö verensst ä mmer med EU-direkti v: 98/37/CEE[...]