Melissa 671-108 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 671-108. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 671-108 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 671-108 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 671-108, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 671-108 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 671-108
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 671-108
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 671-108
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 671-108 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 671-108 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 671-108, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 671-108, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 671-108. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Golvfläkt ....................................................................2 DK Gulvventilator ............................................................4 NO Gulvventilator ............................................................6 FI Pystytuuletin ............................................................8 UK Floor fan ..............[...]

  • Página 2

    INTRODUKTIONINTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Kontrollera att spänningen för fläkten är den samma som den [...]

  • Página 3

    MONTERING: 1. Placera det bakre gallr et på fläkthuvudet (tre fästen på fläkthuvudet passar in i de tre hålen på det bakr e gallret). 2. Skruva fast det bakre gallr et så på fläkthuvudet (vrid låset (3) medsols). 3. Sätt klingan på motoraxeln (ett fäste på motoraxeln passar in i två hål längst bak på klingan). 4. Sätt klinglåse[...]

  • Página 4

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske ventilatorens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER •V ær opmærksom[...]

  • Página 5

    MONTERING: 1. Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 pinde på ventilatorhovedet passer til 3 huller på baggitteret). 2. Skru baggitterlåsen (3) på, så baggitteret sidder helt fast på ventilatorhovedet (låsen drejes med ur et). 3. Sæt vingen på motorakslen. (en tap på motorakslen passer ind i 2 huller på bagsiden af vingen). 4. Sæt [...]

  • Página 6

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Kontroller at spenningen til viften stemmer over ens med spenningsstyrken i huset ditt. • Ikke bruk v[...]

  • Página 7

    MONTERING: 1. Plasser det bakre gitter et på viftehodet (det er tre tapper på viftehodet som passer i de tre hullene på det bakr e gitteret). 2. Skru fast låsen (3) til det bakre gitter et slik at gitteret er godt festet til viftehodet (drei låsen med urviser en). 3. Sett viftebladet på motorakselen (det er en tapp på motorakselen som passer[...]

  • Página 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A •V armista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä. • Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa[...]

  • Página 9

    KOKOAMINEN: 1. Aseta takaritilä tuulettimen runkoon (takaritilän kolme aukkoa tuulettimen pään kolmeen tappiin). 2. Ruuvaa takaritilä paikoilleen niin, että se on tiukasti kiinni tuulettimen rungossa. Kiristä kiertämällä myötäpäivään. 3. Aseta siipipyörä moottorin akseliin (siipipyörän takana olevat kaksi aukkoa moottorin akselin[...]

  • Página 10

    INTRODUCTION To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the fan. IMPORT ANT SAFETY MEASURES • Please ensure that the voltage of the fan corr esponds to the [...]

  • Página 11

    FITTING: 1. Place the rear cage on the fan head (3 pins on the fan head fit into 3 holes on the rear cage). 2. Screw the r ear cage lock (3) on so that it fits tightly to the fan head (turn the lock clockwise). 3. Put the blade on the motor shaft (one pin on the motor shaft fits into 2 holes on the rear of the blade). 4. Put the blade lock (6) on t[...]

  • Página 12

    EINLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des V entilators diese Anleitung bitte sor gfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Betriebsspannung des V entilators über einstimmt. • Benutzen Sie den V entilator nur [...]

  • Página 13

    MONT AGE: 1. Setzen Sie das Hinter gitter auf den V entilatorkopf. Dazu werden die dr ei Stifte des V entilatorkopfs in die passenden Öffnungen des Hinter gitters geschoben. 2. Schrauben Sie die Hinter gittersperre (3) an. Sie muss straff auf dem V entilatorkopf sitzen (die Sperr e wird im Uhrzeigersinn gedreht). 3. Setzen Sie den Rotor auf die Mo[...]

  • Página 14

    WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, gdy zajdzie potrzeba przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi wentylatora. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA • Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie we[...]

  • Página 15

    MONTA˚: 1. UmieÊciç tylnà os∏on´ na g∏owicy wentylatora (3 trzpienie na g∏owicy wentylatora pasujà do 3 otworów w os∏onie tylnej). 2. Przykr´ciç os∏on´ tylnà tak, aby dok∏adnie przylega∏a do g∏owicy wentylatora (obracaç zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 3. UmieÊciç ∏opatk´ na wa∏ku silnika (trzpieƒ na wa∏ku [...]

  • Página 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей вентилятора внимательно про чит айте данные инструкции пере д его первым испо льзованием. Ре к омендуется т акж е со хранить эти инстр укции дл?[...]

  • Página 17

    УСТ АНОВКА: 1. Уст ановите и зафик сируйте заднюю часть защитной решетки на г о ловк е вентилятора (3 штифт а г о ловки вентилятора сле дует вст авить в 3 отверстия на задней решетк е). 2. Привинтит?[...]