Ir para a página of
Manuais similares
-
Fryer
Melissa 643-116
1 páginas 0.49 mb -
Fryer
Melissa 743-192
25 páginas 1.76 mb -
Fryer
Melissa ide line 743-191
25 páginas 0.58 mb -
Fryer
Melissa 643-098
30 páginas 0.42 mb -
Fryer
Melissa 743-191
25 páginas 0.55 mb -
Fryer
Melissa 643-047
1 páginas 0.76 mb -
Fryer
Melissa 243-019
1 páginas 0.82 mb -
Fryer
Melissa 243-009
29 páginas 0.57 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 743-193. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 743-193 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 743-193 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 743-193, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Melissa 743-193 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 743-193
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 743-193
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 743-193
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 743-193 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 743-193 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 743-193, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 743-193, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 743-193. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DK Friturekoger ............................................ 2 SE Fritöse .................................................... 6 FI Rasvakeitin .......................................... 10 UK Deep fat fryer ........................................ 14 DE Friteuse ................................................18 PL Frytownica ....................[...]
-
Página 2
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye fritur ekoger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager friturekogeren i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltninger ne. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske fritur ekogerens funktioner[...]
-
Página 3
OVERSIGT 1. T emperaturvælger 2. Afbryderknap 3. Strømindikator 4. T emperaturindikator 5. Kurv 6. Kar 7. Håndtag 8. Knap på håndtag 9. Udløserknap til låg 10. Låg 11. Anti-lugt-filter 12. Låg til filterrum FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisninger ne grundigt igennem. • Fjer n al emballage fra friturekogeren, og stil fritur[...]
-
Página 4
TILBEREDNING AF MAD Før nedsænkning af kurven • Sør g altid for at tørre fødevar erne af, inden du nedsænker dem i den varme olie. • Sør g for , at fødevarerne har nogenlunde den samme størr else, så de tilberedes ensartet. Undgå alt for tykke stykker . • Sør g for at fjer ne så meget is som muligt fra fr osne fødevarer . De beh[...]
-
Página 5
SKIFT AF ANTI-LUGT -FIL TER Friturekoger en skal være helt afkølet inden udskiftning. 1. Åbn låget. 2. Fjer n låget til filterrummet (12). 3. T ag filteret (11) ud, og sæt et nyt i. 4. Sæt låget på igen. OPBEV ARING • V ent med at stille friturekoger en væk, indtil den er helt afkølet. • Frituregryden kan godt opbevar es med olie i. [...]
-
Página 6
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder fritösen för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsför eskrifter na. V i rekommenderar att du sparar bruksanvisningen så att du vid ett senare tillfälle kan repetera fritösens funktione[...]
-
Página 7
BESKRIVNING 1. T emperaturkontroll 2. Strömbrytar e 3. Strömindikator 4. T emperaturindikator 5. Korg 6. Behållar e 7. Handtag 8. Knapp på handtag 9. Utlösningsknapp för lock 10. Lock 11. Antiluktfilter 12. Lock till filterplats INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • T a bort allt förpackningsm[...]
-
Página 8
• Se till att ta bort så mycket is som möjligt från fryst mat. Den behöver dock inte tinas före tillagning. • Överfyll inte kor gen. OBS! Handtaget kan vara mycket varmt efter lång användning. Tillagningstips Nedan visas tillagningstemperaturer och - tider för olika matvaror . T emperatur Tillagningstid Panerade fiskfiléer 170 °C 5-6[...]
-
Página 9
FÖRV ARING • Vänta tills fritösen har svalnat helt innan du sätter undan den. • Fritösen förvaras bäst med lite olja i. Om du förvarar fritösen med olja i ska du kontr ollera att locket är stängt or dentligt så att damm och smuts inte hamnar i oljan. MILJÖTIPS När elektroniska pr odukter inte längr e fungerar , ska de kasseras p?[...]
-
Página 10
OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit per ehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET • Rasvakeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henki[...]
-
Página 11
SELITYKSET 1. Lämpötilansäädin 2. V irtakytkin 3. V irran merkkivalo 4. Lämpötilan merkkivalo 5. Kori 6. Säiliö 7. Kahva 8. Kahvassa oleva painike 9. Kannen irrotuspainike 10. Kansi 11. Hajusuodatin 12. Suodatinlokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • Poista kaikki pakkausmateriaalit rasvake[...]
-
Página 12
RUOANV ALMISTUS Ennen korin laskemista säiliöön • T arkista aina, että ruoka on kuivaa, ennen kuin lasket sen kuumaan öljyyn. • T arkista, että ruoka-ainekset ovat suunnilleen samankokoisia, jotta ne kypsyvät tasaisesti. Älä laita rasvakeittimeen suuria paloja. • Poista pakasteruoista mahdollisimman paljon jäätä. Pakasteruokaa ei [...]
-
Página 13
1. Avaa kansi. 2. Poista suodatinlokeron kansi (12). 3. Irr ota suodatin (11) ja aseta tilalle uusi suodatin. 4. Aseta kansi paikalleen. SÄIL YTYS • Odota, että rasvakeitin on täysin jäähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytykseen. • Paistopintaan kannattaa laittaa säilytyksen ajaksi hieman öljyä. Jos laitat paistopintaan öljyä, tarkis[...]
-
Página 14
INTRODUCTION T o get the best out of your new deep fat fryer , please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the deep fat fryer . SAFETY[...]
-
Página 15
KEY 1. T emperature control 2. Power switch 3. Power indicator 4. T emperature indicator 5. Basket 6. Bowl 7. Handle 8. Button on handle 9. Release button for lid 10. Lid 11. Anti-odour filter 12. Lid for filter space PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through car efully . • Remove all packaging fr om the deep fat fryer and place[...]
-
Página 16
PREP ARA TION OF FOOD Befor e lowering the basket • Always make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil. • Ensur e that the food is roughly the same size so that it cooks evenly . Avoid thick pieces. • Make sur e you remove as much ice as possible from fr ozen food. However , it does not need to be defr osted before cook[...]
-
Página 17
CHANGING THE ANTI-ODOUR FIL TER The deep fat fryer should be completely cool before r eplacement. 1. Open the lid. 2. Remove the lid from the filter space (12). 3. Remove the filter (11) and fit a new one. 4. Replace the lid. STORAGE • W ait until the deep fat fryer is completely cool befor e putting it away . • The frying surface is best store[...]
-
Página 18
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihr e neue Friteuse erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Friteuse informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch[...]
-
Página 19
SCHLÜSSEL 1. T emperaturkontrolle 2. Ein/Aus-Schalter 3. Ein/Aus-Anzeige 4. T emperaturanzeige 5. Korb 6. Fritierbehälter 7. Handgrif f 8. Knopf am Handgriff 9. Entriegelungsknopf für Deckel 10. Deckel 11. Anti-Geruch-Filter 12. Abdeckung des Filterbehälters VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sor gfältig dur [...]
-
Página 20
Achtung! Seien Sie vorsichtig, denn das Öl kann spritzen. VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL V or dem Eintauchen des Korbs • V er gewisser n Sie sich stets, dass die Lebensmittel trocken sind, bevor Sie sie in das heiße Öl eintauchen. • Achten Sie darauf, dass die einzelnen Stücke ungefähr gleich gr oß sind, sodass sie gleichmäßig gegart wer[...]
-
Página 21
REINIGUNG • Wischen Sie das Gehäuse der Friteuse mit einem feuchten T uch, warmem W asser und ein wenig Spülmittel ab. • Der Fritierbehälter , der Deckel, der Korb und der Handgriff können in warmem W asser mit Spülmittel ger einigt werden. • Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel zum Reinigen der Friteuse oder ihr es Zubehörs[...]
-
Página 22
WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z frytownicy, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok ∏ adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz ∏ oÊç, gdy zaistnieje koniecznoÊç przy[...]
-
Página 23
G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Regulator temperatury 2. Prze ∏ àcznik zasilania 3. Wskaênik zasilania 4. Wskaênik temperatury 5. Koszyk 6. Pojemnik 7. Uchwyt 8. Przycisk w uchwycie 9. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 10. Pokrywa 11. Filtr poch ∏ aniajàcy zapachy 12. Pokrywa komory filtra CZYNNOCI WST¢PNE • Zapoznaç si´ zaleceniami dotyczàcymi zac[...]
-
Página 24
PRZYGOTOWANIE POTRAWY Przed opuszczeniem koszyka • Przed opuszczeniem koszyka do goràcego oleju sprawdziç, czy potrawa jest sucha. • Upewniç si´, ˝e sk ∏ adniki potrawy majà podobnà wielkoÊç, aby równomiernie si´ usma˝y ∏ y. Unikaç sma˝enia grubych kawa ∏ ków. • Sprawdziç, czy z mro˝onek usuni´to mo˝liwie du˝o lodu. [...]
-
Página 25
WYMIANA FILTRA POCH¸ANIA - JÑCEGO ZAPACHY Przed wymianà poczekaç, a˝ frytownica zupe ∏ nie ostygnie. 1. Otworzyç pokryw´. 2. Zdjàç pokrywk´ z komory filtra (12). 3. Wyjàç filtr (11) i wymieniç go na nowy. 4. Za ∏ o˝yç pokryw´. PRZECHOWYWANIE • Przed schowaniem frytownicy poczekaç, a˝ urzàdzenie zupe ∏ nie ostygnie. • Na[...]