Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa N/A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa N/A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa N/A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa N/A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Melissa N/A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa N/A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa N/A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa N/A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa N/A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa N/A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa N/A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa N/A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa N/A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
® SE Riskokare ................................................2 DK Riskoger ..................................................4 NO Risko k er ..................................................6 FI Riisikeitin ................................................8 UK Rice cooker ..........................................10 PL Gotowarka ry˝u ..........[...]
-
Página 2
INLEDNING: Innan riskokaren används första gången, ber vi dig läsa i genom bruksanvisningen. Vi rekommenderar att du s parar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle s kulle vilja informera dig om riskokarens funktioner . (Nätspänning: 230V ~ 50 Hz) VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER: När elektriska apparater används, bör dessa enkla s?[...]
-
Página 3
4. T ryck på ON/OFF- knappen för att börja kokningen. När kokningen är färdig slår kontakten automatiskt över på värmeläget. Vänta nu i ca 10 min tills riset är färdigkokt. Vänd därefter riset med skrapan. R iset kan nu serveras. 5. T a ut stickkontakten ur vägguttaget, INNAN du tar bort innerskålen och locket. 6. Om du vill håll[...]
-
Página 4
INTRODUKTION: Før De tager Deres nye Riskoger i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, h vis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at o pfriske Riskogerens funktioner . ( Netspænding: 230V ~ 50 Hz) VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER: V ed brugen af elektriske [...]
-
Página 5
6. Ønsker De at holde risen varm, lad da låget blive på plads og lad Riskogeren stå tændt. O BS! Risen kan holdes varm i op til 5 timer . MÅLESTOKSFORHOLD: (Målebæger inkl.) V and 2 kopper rå ris 3-3,5 kop 4 kopper rå ris 5-5,5 kop 6 kopper rå ris 7-7,5 kop 8 kopper rå ris 9-9,5 kop 10 kopper rå ris 11-11,5 kop 12 kopper rå ris 12-12,[...]
-
Página 6
INNLEDNING: Før du tar din nye riskoker i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. ( Nettspenning : 230V ~ 50 Hz) VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER V ed bruk av elektriske apparater bør du nøye overholde f ølgende enkle sikkerhetstiltak: 1. Les hele bruksanvisning[...]
-
Página 7
5. T a støpselet nå ut av stikkontakten FØR du fjerner risbeholderen og tar av lokket. 6. Hvis du ønsker å holde risen varm, la lokket være på og riskokeren stå tent. O BS! Risen kan holdes varm i opp til 5 timer . MENGEFORHOLD: ( Målebegeret er inkludert) V ann 2 kopper rå ris 3-3,5 kopper 4 kopper rå ris 5-5,5 kopper 6 kopper rå ris 7[...]
-
Página 8
JOHDANTO: L ue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat u uden riisikeittimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi, e ttä käyttöohjeet säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä varten. (V erkkojännite: 230V ~ 50 Hz) TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET : S ähkölaitteita käytettäessä on tarkkaan noudatettava seur[...]
-
Página 9
4. Käynnistä keittäminen ON/OFF-painikkeella. Keittäminen päättyy automaattisesti ja katkaisija kytkee automaattisesti lämmityksen päälle. Odota n oin 10 minuuttia. Sekoita riisi kuohkeaksi lastalla. R iisi on nyt tarjoiluvalmista. 5. V edä pistoke ulos pistorasiasta ENNEN kuin nostat sisäkulhon ja kannen pois. 6. Riisiä voidaan pitää[...]
-
Página 10
INTRODUCTION: T he Rice Cooker provides a simple, trouble fr ee method f or cooking perfect rice. The warm function a utomatically keeps the rice warm, fluffy and ready to serve for up to 5 hours. The large capacity of the Rice cooker makes it possible to prepare rice economically for a family , for a party or for bulk cooking for the freezer . Imp[...]
-
Página 11
5. Unplug the Rice cooker before removing lid and rice bowl from the base. 6. If the rice is to be kept warm leave the Rice cooker p lugged in. Reposition lid after fluffing. N OTE: Rice may be kept warm up to 5 hours. T o s top the automatic keep warm cycle, simply unplug from wall outlet. RICE COOKING CHART : S tandard Measuring Cup W ater F or 2[...]
-
Página 12
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej gotowarki ry˝u, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji gotowarki w przysz∏oÊci. ( Napi´cie pràdu: 230V ~ 50 Hz ) WA˚NE WSKAZÓWKI[...]
-
Página 13
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM: 1. Umyj w ciep∏ej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ mis´ wewn´trznà, pokryw´, miark´ oraz ∏opatk´, po czym sp∏ucz i wytrzyj dok∏adnie do sucha. 2. Baz´ grzejnà wytrzyj lekko wilgotnà Êciereczkà. UWAGA! Unikaj przestawiania urzàdzenia podczas jego pracy ze wzgl´du na niebezpieczeƒstwo poparze[...]
-
Página 14
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem : Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y umieszczaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego zajmujà si´ specjalne instytucje. D[...]
-
Página 15
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Reiskocher zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser B edienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die F unktionen des Geräts jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230V ~ 50 Hz) WICHTIGE SIC[...]
-
Página 16
4. Kochvorgang dur ch Betätigen des EIN/AUS- Schalters in Gang setzen. Bei Beendigung der Kochzeit geht der Schalter automatisch in die W armhalteposition. 10 Minuten warten, bis der R eis fertig ist. Den Reis anschließend mit einem H olzspatel wenden. Damit ist der Reis servierbereit. 5. Stecker VOR dem Entfernen von Innentopf und Deckel abziehe[...]