Metz Mecablitz 36 AF-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Metz Mecablitz 36 AF-3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMetz Mecablitz 36 AF-3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Metz Mecablitz 36 AF-3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Metz Mecablitz 36 AF-3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Metz Mecablitz 36 AF-3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Metz Mecablitz 36 AF-3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Metz Mecablitz 36 AF-3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Metz Mecablitz 36 AF-3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Metz Mecablitz 36 AF-3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Metz Mecablitz 36 AF-3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Metz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Metz Mecablitz 36 AF-3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Metz Mecablitz 36 AF-3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Metz Mecablitz 36 AF-3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ MECABLITZ 36 AF-3 C/M/N Bedienungsanleitung Mode d’emploi Handleiding Operating Instructions Norme per l’uso Instrucciones del manejo 702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    82 Contents Indice Contenido 1. Safety instructions 90 2. Suppor ted dedicated functions 96 2.1 mecablitz 36 AF-3 C 96 2.2 mecablitz 36 AF-3 M 98 2.3 mecablitz 36 AF-3 N 100 3. Mounting the mecablitz 102 3.1 Mounting the mecablitz on the camera 102 3.2 Removing the mecablitz from the camera 104 4. Power supply 106 4.1 Suitable batteries 106 4.2 Rep[...]

  • Página 3

    84 Contents Indice Contenido 5.4.2 mecablitz 36 AF-3 M 122 5.4.3 mecablitz 36 AF-3 N 124 5.5 Zoom reflector 124 5.6 AF measuring beam 126 5.7 TTL flash mode 130 5.7.1 Automatic TTL fill-in flash in daylight 132 5.7.2 Matrix-controlled fill-in flash (Nikon) 136 5.7.3 Manual TTL flash exposure correction 136 5.8 Establishing the maximum flash range w[...]

  • Página 4

    86 Contents Indice Contenido 9. T echnical data 156 9.1 Guide number table for full light output, metric system 160 702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 86[...]

  • Página 5

    88 Foreword Premessa Introducción Foreword W elcome to the large family of Metz customers! W e congra- tulate you on purchasing this flash unit and thank you for your confidence in our products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away . However , we recommend that you study these Operating Instructions beforeha[...]

  • Página 6

    90 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use! • Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids (petrol, solvents, etc.)! DANGER OF EXPLOSION! • Never take flash shots of car , bus or train drivers, o[...]

  • Página 7

    92 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad • Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit. Lye leaking out of spent batteries will dam- age the unit. • Never recharge dr y-cell batteries! • Do not expose the flash unit or batter y charger to dripping or splashing water (such as rain)! ?[...]

  • Página 8

    94 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad • Never disassemble the flashgun! DANGER: HIGH VOLT- AGE! There are no components inside the flashgun that can be repaired by a layman. • When taking a series of flash shots at full light output and fast recycling times as provided by NiCad batter y opera- tion, make sure[...]

  • Página 9

    96 Canon camera type Camera Canon Tipo de cámara Canon EOS 1, 1N, 100, 100QD, 600, 620, 630, 650, 650QD, 1000, 1000N, 1000F , 1000FN, 3000, REBEL, REBEL S, REBEL SII,EOS ELAN, EOS RT , EOS 88 EOS 700, 750, 850 EOS 1V , 3, 30, 33, 50, 50E, EOS 300, 500N, EOS ELAN II, ELAN IIE, ELAN 7E, EOS REBEL 2000, REBEL G, EOS New Kiss, Kiss III, EOS IX, IX E, [...]

  • Página 10

    98 Minolta camera type Camera Minolta Tipo de cámara Minolta Dynax / Maxxum 5, 7, 800si 700si, 650si, 600si 4, 505si super , 505si, XT si, HT si, 500si super , 500si, 400si, 404si,303si, 7xi, 5xi, 3xi, SPxi, 5000i, 5700i, V ectis S-1 •• • ◊◊ ◊ •• • •• • xx xx •• • •• • 2.2 mecablitz 36 AF-3 M • = Dedicated fun[...]

  • Página 11

    100 Nikon camera type Camera Nikon Tipo de cámara Nikon F70, N70, Pronea 600i, Pronea 6i F601, N6006 F601M, N6000 F5, F4s, F4, F100, F90X, N90S, F90, N90, F801s, F801, N8008s, N8008 F501, N2020, F401, N4004, F401s, N4004s, F301, N2000 F60, N60, F50, N50 F A, FE-2, FG, EM FM-3A •• • • • • • • •• • • • • • • •• ?[...]

  • Página 12

    102 Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz Montaje del mecablitz 3. Mounting the mecablitz 3.1 Mounting the mecablitz on the camera T urn of f the camera and the mecablitz by their main switch. mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • T urn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached. • Slide the mecablitz f[...]

  • Página 13

    104 Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz Montaje del mecablitz 3.2 Removing the mecablitz from the camera T urn of f the camera and the mecablitz by their main switch. mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • T urn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached. • Withdraw the mecablitz from the camera’ s a[...]

  • Página 14

    106 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente 4. Power supply 4.1 Suitable batteries The mecablitz can be operated with any of the following bat- teries: • 4 NiCad batteries, type IEC KR 15/51. They permit ver y fast recycling and are economical in use because they are rechargeable. • 4 nickel metal hydride batteries. They have a si[...]

  • Página 15

    108 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente 4.2 Replacing batteries The batteries are exhausted if the recycling time (elapsing from the triggering of a full-power flash to the moment the flash ready indicator lights up again) exceeds 60 seconds. • T urn off the mecablitz by its main switch. • Slide the battery compar tment cover [...]

  • Página 16

    110 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente Exhausted batteries must not be thrown in the dustbin! Help protect the environment and dispose of run-down batteries at the appropriate collecting points. 4.3 Switching the flash unit on and off The flash unit is switched on by its main switch. In the right “ON” position, the mecablitz [...]

  • Página 17

    112 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5. Dedicated functions and flash mode 5.1 Flash readiness indication The flash readiness symbol lights up on the mecablitz when the flash capacitor is charged, thereby indicating that flashes can be fired for the next shot. Flash rea[...]

  • Página 18

    114 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.2 Automatic flash sync speed control Depending on the camera model and the selected mode, the camera’ s shutter speed automatically changes to flash sync speed when flash readiness is reached (see operating instructions for the g[...]

  • Página 19

    116 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Only mecablitz 36 AF-3 M: When the flash unit is switched on with bright ambient light, ensure that in the Program P and Programmed Image Control Modes the shutter speed is not faster than the flash sync speed. In the event that the [...]

  • Página 20

    118 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Please refer to the maximum flash range indicated on the aperture calculator of the mecablitz. Only mecablitz 36 AF-3 M: Following correct exposure the mecablitz transmits a signal to the camera with the result that correct exposure [...]

  • Página 21

    120 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.1 mecablitz 36 AF-3 C • Flash symbol flashes: User is requested to use or switch on the flash unit. • Flash symbol lights up: mecablitz is ready for operation. Some cameras have a warning function in the viewfinder to indicat[...]

  • Página 22

    122 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.2 mecablitz 36 AF-3 M • Flash symbol lights up (Flash readiness indication): Display is permanently illuminated or flashes slowly to indi- cate that the mecablitz is ready for firing. A flash will be fired when the camera’ s [...]

  • Página 23

    124 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.3 mecablitz 36 AF-3 N • Green flash symbol illuminated: User is requested to use or switch on the flash unit. • Red flash symbol illuminated: Flash unit is ready for firing. • Red flash symbol remains illuminated after shoo[...]

  • Página 24

    126 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The zoom reflector can be swivelled upwards into four lock- ing positions (e.g. for bounce flashes): 30°, 45°, 60° and 90°. For normal flash operation the reflector is in the horizontal position: 0°. 5.6 AF measuring beam The AF[...]

  • Página 25

    128 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The striped pattern of the AF measuring beam only supports the camera’ s central AF sensor . When using cameras with several AF metering areas we therefore recommend to acti- vate the camera’ s central AF metering zone. Some came[...]

  • Página 26

    130 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.7 TTL flash mode The mecablitz 36AF-3 is only suitable for the TTL flash mode. The TTL flash mode is a ver y simple way to achieve excellent flash shots. In this mode exposure readings are taken by a sensor built into the camera wh[...]

  • Página 27

    132 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The TTL flash mode is supported by all camera modes (e.g. Full Auto Mode, Program P , Aperture Priority Mode “Av” or “A”, Shutter Priority Mode “Tv” or “S”, Programmed Image Control Modes, Manual Mode “M”, etc.). [...]

  • Página 28

    134 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash ground with contre-jour shots. The camera’ s computer-con- trolled metering system sets the most suitable combination of shutter speed, working aperture and flash output. Ensure that the contre-jour light source does not shine dire[...]

  • Página 29

    136 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.7.2 Matrix-controlled fill-in flash (Nikon) Only with mecablitz 36 AF-3 N In this flash mode the subject and the background lighting are automatically balanced without overexposing the subject. The camera establishes the exposure s[...]

  • Página 30

    138 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash T o of fset this effect a correction value can be set on some cameras to manually match the TTL flash exposure to the photographic situation. The actual extent of correction depends on the contrast prevailing between subject and back[...]

  • Página 31

    140 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.8 Establishing the maximum flash range with the aper ture calculator The maximum flash range of the mecablitz can be estab- lished by way of the aperture calculator in the control panel. • Set the “ISO” upper slide at the ISO[...]

  • Página 32

    142 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash range to give the electronic circuit sufficient leeway for light control. Example: Settings: ISO 100, 50 mm, f/4 • The aperture calculator will indicate a maximum flash range of approx. 7.3 m. • The minimum distance to the subjec[...]

  • Página 33

    144 Programmed Auto Flash Mode Automatismo di programma flash Automatismo programado para flash 6. Programmed Auto Flash Mode In the programmed auto flash mode the camera automatical- ly controls the aperture, the shutter speed, and the mecablitz for optimal results in most photographic situations, including fill-in flash. Settings on the camera Se[...]

  • Página 34

    146 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello 7. Flash techniques 7.1 Bounce flash Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh, dense shadows. This is often associated with a sharp drop in light from the foreground to the background. This phenomenon can be avoided with bounce flash because the diffused ligh[...]

  • Página 35

    148 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello The light bounced off the reflecting sur faces produces a soft and uniform illumination of the subject. The reflecting surface must be white or have a neutral colour , and it must not be structured, e.g. wooden beams in a ceiling as these might cause shadows. For colour effects just select [...]

  • Página 36

    150 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello 7.2 Flash synchronisation 7.2.1 Normal synchronisation In normal synchronisation the mecablitz is triggered at the beginning of the exposure time (1st curtain synchronisation). Normal synchronisation is the standard mode on all cameras, and is suitable for most flash shots. Depending upon t[...]

  • Página 37

    152 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello gives a more realistic impression of movement because the light streaks behind the light source instead of building up in front of it, as is the case when the flash is synchronised with the 1st shutter curtain! Depending on its operating mode, the camera uses shutter speeds slower than its [...]

  • Página 38

    154 Maintenance and care Cura e manutenzione Mantenimiento y cuidados night shots program, etc.) or permit slow synchronisation to be set (see camera’ s instruction manual). Use a tripod to avoid camera shake with slow shutter speeds! 8. Maintenance and care Remove any grime and dust with a soft, dr y or silicon-treated cloth. Never use detergent[...]

  • Página 39

    156 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Metz does not accept any liability for faulty functions or damage to the mecablitz caused by the use of accessories from other manufacturers! 9. T echnical data Zoom reflector positions: 28 mm - 35 mm - 50 mm - 85 mm T ilting range and locking positions of flash head: vertically 30° - 45?[...]

  • Página 40

    158 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Recycling time (at full light output): approx. 5 s with NiCad batteries approx. 5 s with high-capacity alkaline manganese batteries Dimensions (w x h x d): 73 x 110 x 87 mm W eight: 205 g without batteries Included: mecablitz, Operating Instructions 702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 [...]

  • Página 41

    160 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Guide number (ft) =Guide number (m) x 3.3 Numero guida (ft) = numero guida (m) x 3,3 Número guía (ft) = número guía (m) x 3,3 9.1 Guide number table for full light output, metric system ISO / DIN Zoom position of reflector 28.0 35.0 50.0 85.0 25/15° 10.0 12.0 15.0 18.0 32/16° 11.3 13[...]