Ir para a página of
Manuais similares
-
Sphygmomanometer
Microlife BP 3AG1
105 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife BP A2 Basic
21 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife BP A200 Afib
105 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife BP A80
19 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife 3AG1
103 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife WatchBP Home
311 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife BP A200
97 páginas -
Sphygmomanometer
Microlife BP A100 Plus
105 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Microlife A100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMicrolife A100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Microlife A100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Microlife A100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Microlife A100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Microlife A100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Microlife A100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Microlife A100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Microlife A100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Microlife A100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Microlife na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Microlife A100, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Microlife A100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Microlife A100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Microlife BP A100 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland T el. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www .microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F , 431, RuiGang Road, NeiHu T aipei, 114 92 , T aiwan, R.O.C. T el. 886 2 8797-1288 Fax . 886 2 8797-1283 Email service@micr[...]
-
Página 2
Microlife BP A100 2 6 7 3 I 1 8 9 5 4 8 II AT AK AL AM AN AP AO III IV AR AQ Guarantee Card BP A100 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del compr ador / Nome do comprador / Name des Käufers / Ф . И . О . покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Име на купувача / Numele cumpărătorulu i / [...]
-
Página 3
1 BP A100 EN Display Type BF applied part Dear Customer, Your new Microlife blood pre ssure monitor is a reliable medical instrument for taking measurements on the upper arm. It is simple to use, accurate and comes highly recommended for blood pres- sure monitoring in your home. This instrument was developed in collaboration w ith physicians an d c[...]
-
Página 4
2 Table of Contents 1. Important Facts about Blo od Pressure and Self-Measure - ment • How do I evaluate my blood pressure? 2. Using the Inst rument for th e First Time • Activating the fitted batt eries • Selecting the correct cuff 3. Taking a Blood Pre ssure Measureme nt using this Ins trument 4. Appearance of the Heart Arrhy thmia Indicato[...]
-
Página 5
3 BP A100 EN How do I evaluate my blood press ure? The higher valu e is the one that determines the ev aluation. Example: a readout value between 150/85 or 120/98 mmHg indi- cates «blood pressure too high» . The slot-in card 3 on the front of th e instrument shows ranges 1-6 in the Table. 2. Using the Instrument for the First Time Activating the [...]
-
Página 6
4 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection This symbol AM indicates that certain pulse irregularities were detected during the measureme nt. In this case, the result may deviate from your normal blood pressure – repea t the measure- ment. In most cases, this is no cause for conc ern. However, if the symbol appears on a [...]
-
Página 7
5 BP A100 EN 8. Using a Mains Adapter You can operate this instrume nt using the Microlife mains adapter (DC 6V, 600mA). Only use the Microlife mains adapter available as an orig- inal accessory appropriate f or your supply voltage, e.g . the «Microlife 230V adapter». Ensure that neither the main s adapter nor the cable are damaged. 1. Pl[...]
-
Página 8
6 Accuracy test We recommend this instrument is tested for acc uracy every 2 years or after mechanic al impac t (e.g. being dropped). Please contact Microlife-Service to arrange the test (see foreword). Disposal Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicab le regulations, not with domestic waste. [...]
-
Página 9
7 BP A100 EN[...]
-
Página 10
8 Ecran Partie appliquée du type BF Cher client, Votre nouveau tensiomètre Microlife est un instrument médical fiable conçu pour prendre la tension sur le haut du bras. Il est facile d'emploi, précis et vive ment recommandé pour surveiller la tension chez soi. Cet instrument a été développé en collaboration avec des médecins. Les te[...]
-
Página 11
9 BP A100 FR Sommaire 1. Informations importantes su r la tension et l'auto-mesure • Comment puis-je éva luer ma tension? 2. Prem ière mis e en service d e l'instr ument • Activation des piles insérées • Sélection du brassard correct 3. Prise de tension av ec cet instrument 4. Apparition de l'in dicateur d'arythmi e c[...]
-
Página 12
10 Si vous av ez des battements de coeur irréguliers (arythmie, voir «section 4.»), vous ne devrie z évaluer les résul tats obtenus avec cet instru ment que dans le ca dre d'une consu ltation médic ale. L’affichage du pouls ne permet pas de contrô ler la fréquence des s timulateurs ca rdiaques! Comment puis-je évaluer ma ten[...]
-
Página 13
11 BP A100 FR 11.Une fois la mesure terminée, re t irez le brassard et rangez-le dans l'instrume nt conformément à la fig. II . 12.Notez le résultat dan s l'agenda joint et mettez l'instrument hors tension. (Le tensiomètre se met hors te nsion tout seul au bout de 1 min environ). Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment[...]
-
Página 14
12 Utilisation de pile s rechargeables Vous pouvez aussi faire marche r cet instrument avec des piles rechargeables. Veillez à n'u tiliser que d es piles re chargeables d u type «NiMH»! Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole d'usure (pile déchargée) a pparaî t! Ne laissez pas les piles à l'intér[...]
-
Página 15
13 BP A100 FR - des températures extrê mes - des chocs et chutes - les saletés et la poussière - des rayons solaires directs - la ch aleur e t le froi d Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des précautions. Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras. Ne mettez pas l'instrum[...]
-
Página 16
14 Pantalla Pieza aplicada tipo BF Estimado cliente, Su nuevo tensiómetro Microlife es un dispo sitivo médico de alta fiabilidad para tomar medicione s en el brazo. Es fácil de usar, preciso y altamente recomendado para rea lizar un seguimiento de la presión arterial en casa. Este dispo sitivo ha sido desarrollado en colaboración con médico s[...]
-
Página 17
15 BP A100 ES Índice 1. Datos importantes acerca de la presión arter ial y la auto- medición • ¿Cómo he de evaluar mi presió n arterial? 2. Usando el dispo sitivo por pri mera vez • Active las baterías insertadas • Elegir el brazalete correcto 3. Medición de la presión arterial usando este d ispositivo 4. Aparición del indi cador de[...]
-
Página 18
16 ¿Cómo he de evaluar mi presión ar terial? El valor superior es el que determi na la evaluación. Ejemplo: Una lectura comprendida entre 150/85 ó 120/9 8 mmHg indica «presión arterial demasiado alta». La tarjeta insertable 3 en la parte frontal del instrumen to muestra los niveles 1-6 en la tabla. 2. Usando el dispositivo por primera vez A[...]
-
Página 19
17 BP A100 ES bip más largo. Tenga en cuenta también las ex plicaciones de otras indicaciones en este ma nual. 11.Una vez finaliz ada la medición, qu ite el brazale te e introdúzcalo en el instrumento tal como muestra la figura II . 12.Apunte el resultado en la cartilla ad junta para la presión arterial y desconecte el dispositivo. (El tensió[...]
-
Página 20
18 No utilice baterías caducadas. Si no va a usar e l dispos itivo durante un perío do prolon- gado, extraiga las baterías. Uso de baterías recargables Este dispositivo también se pue de usar con baterías recargables. Utilice únicamente baterías reutilizables del tipo «NiMH». Las baterías se deben extraer y recargar, cuan[...]
-
Página 21
19 BP A100 ES Los brazal etes son sensibl es y deben tr atarse cuidadosame nte. Infle el brazalete únicamente cuando está colocado correcta- mente en el brazo. No use el dispositivo cerca de fuertes campos eléctricos tales como teléfonos móviles o equipos de radio . No utilice el dispositivo si cree que puede esta r roto o dete[...]
-
Página 22
20 Mostrador Peça aplicada t ipo BF Estimado cliente, O novo monitor de tensão arterial da Microlife é um dispositivo médico fiável destinado a efectu ar medições na parte superior do braço. É um produto vivamente recomendado para utilização doméstica devido às suas características de facilidade de utilização e precisão na monitori[...]
-
Página 23
21 BP A100 PT Índice 1. Aspectos importantes sobre a ten são arterial e a auto- medição • Como avaliar a minha tensão arterial? 2. Utilizar o dispos itivo pela primeira vez • Activar as pilhas colocadas • Escolher a braçadeira adequada 3. Medir a tensão arteri al utilizando este aparel ho 4. Apresentação do indi cador de arritmia car[...]
-
Página 24
22 Como avaliar a minha tensão arter ial? O valor mais elevado é o valor que determina o resultado da análise Exemplo: um valor obtido entre 15 0/85 ou 120/98 mmHg indica «tensão arteria l muito alta». O cartão incorpor ado 3 na parte da frente do aparelho mostra o s níveis de 1a 6 na Tabela. 2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez Acti[...]
-
Página 25
23 BP A100 PT 10.O resultado, que inclui a tens ão arterial sistólica AT e dias tólica AK , bem como a pulsação AL , é apresentado, ouvindo-se um longo sinal sonoro. Te nha em atenção também as informações descrita s mais à fren te neste fo lheto. 11.Quando a medição estiver con cluída, retire a braçadeira e coloque a mesma no apare[...]
-
Página 26
24 Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas. Utilizar p ilhas re carregáve is Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis. Utilize apenas o tipo de pilhas reut ilizáveis «NiMH»! Caso seja apresenta do o símbolo de pilha (pilha descarre- gada), é necessário substit[...]
-
Página 27
25 BP A100 PT Proteja o dispositivo de: - Água e humidade - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Cont aminaç ão e poeir as - Luz directa d o sol - Calor e frio As braçadeiras são sensíveis e têm de ser manuseadas com cuidado. Encha a braçadeira apenas depois de bem ajustada. Não utilize o dispositivo na prox imidade [...]
-
Página 28
26 Display Anwendungsteil des Typs BF Sehr geehrter Kunde, Ihr neue s Microli fe-Bl utdruckm essgerät ist ein zu verläss iges medi - zinisch es Gerät für di e Messun g am Ober arm. Es i st sehr einfac h zu bedienen u nd für die ge naue Blutdr uckkontrolle zu Hause b estens geeignet . Diese s Gerät wu rde in Zus ammenarbe it mit Ärzten e ntwi[...]
-
Página 29
27 BP A100 DE Inhaltsverzei chnis 1. Wichtige Informati onen zum Blutdruck und zur Selbst- messung • Wie beurteile ich meinen Blutdruck? 2. Erst e Inbe triebnah me des Gerätes • Aktivieren der ei ngelegten Batt erien • Auswahl der richtigen Manschette 3. Durchführung einer Blutdr uckmessung mit diesem Gerät 4. Anzeige der Herz-Arr hythmie [...]
-
Página 30
28 Wie beurteile ich mein en Blutdruck? Für die Beurteilung ist immer d er höhere Wert entsche idend. Beispiel: bei einem Messert von 1 50/85 oder 120/98 mmHg liegt «zu hoher Blutdruck» vor. Die Einschubkarte 3 auf der Geräte-Vorderseite zeigt die Bereiche 1-6 in der Tabelle an. 2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes Aktivieren der eingele gten [...]
-
Página 31
29 BP A100 DE 11.Nehmen Sie die Manschet te ab und verstauen diese im Gerät wie auf Abb. II dargestellt . 12.Tragen Sie das Ergebnis in den beiliegen den Blutdruckpass ein und schalten Sie das Gerät aus. (Auto-Aus nach ca. 1 Min.). Sie können die Me ssung jederze it durch Drücken der Ein/ Aus-Tast e abbrech en (z.B. Unwo hlsei n oder unan g[...]
-
Página 32
30 Verwenden Sie nur wiederaufl adb are Batterien vom Typ «NiMH». Wenn das Batteriesy mbol (Ba tterie leer) angezeigt wird, müssen die Batterien herausgenommen und aufge laden werden. Sie dürfen nicht im Gerät verbleiben, da sie zerstört werden könnten (Tiefenentladung durch geringen Verbrauch des Gerätes auc h im ausgeschalteten Zu[...]
-
Página 33
31 BP A100 DE - Hitze und Kälte Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden. Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromag- netischer Felder wi e z.B. Mobiltelefonen oder Funkanla gen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schad[...]
-
Página 34
32 Дисплей Класс защиты BF Уважаемый покупатель , Ваш новый тонометр Mi crolife является надежным медицинским прибором для выполнени я измерений на плече . Он прост в использовании , точен и настоят?[...]
-
Página 35
33 BP A100 RU Оглавление 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение • Как определить артериальное давление ? 2. Использование прибора в первый раз • Активация батар?[...]
-
Página 36
34 Как определить артериальное давление ? Давление определяется по обоим значениям . Пример : значения 150/85 и 120/98 мм рт . ст . c оответствуют диапазону « артериальное давление слишком высокое ». Н?[...]
-
Página 37
35 BP A100 RU 11. По окончанию измерения снимите манжету и вложите ее в прибор , как показано на рис . II . 12. Занесите результат в приложенную карточку артериаль - ного давления и выключите прибор . ( Тон[...]
-
Página 38
36 Пожалуйста , используйте только один тип аккумуля - торных батареек «NiMH». Батарейки необходимо вынуть и перезарядить , если появляется символ элементов питания ( разряженная батарейка )[...]
-
Página 39
37 BP A100 RU - прямых солнечных лучей - жары и холода Манжеты представляют собой чувствительн ые элем енты , требующие бережного обращения . Производите накачку только наложенной манжеты . Н?[...]
-
Página 40
38 Wy ś wietlacz Typ zastosowany ch cz ęś ci - BF Drogi Kliencie, Twój nowy aparat do pomiaru ci ś nienia krwi Micr olife jest przy- rz ą dem me dycznym , któr y odczyt uje wart o ść ci ś nienia t ę tniczego krwi z okolic ramienia. Dzi ę ki prostej obs ł udze i dok ł adno ś ci doskonale nadaje si ę do regu larnej kontroli ci ś nien[...]
-
Página 41
39 BP A100 PL Spis tre ś ci 1. Wa ż ne zagadnie nia zwi ą zane z ci ś nieniem krwi i samo- dzielnym wy konywaniem pomiarów • Analiza wyników pomia ru ci ś nienia krwi 2. Korzystanie z przyrz ą du po raz pierwsz y • Aktywac ja do łą czonych baterii •W y b ó r w ł a ś ciwego mankietu 3. Pomiar ci ś nienia krw i przy u ż yciu przy[...]
-
Página 42
40 Analiza wyników pomiaru ci ś nienia krwi Za rozs trzygaj ą c ą nale ż y uzna ć warto ść wy ż sz ą . Przyk ł ad: o dczyt w przedziale mi ę dzy 1 50/85 a 120/98 mmHg oznacza, ż e «ci ś nienie k rwi jest zbyt wysokie». Znajduj ą ca si ę z przodu przyrz ą du karta wymienna 3 pokazuje w tabeli warto ś ci w przedz iale 1-6. 2. Korz[...]
-
Página 43
41 BP A100 PL Mo ż esz przerwa ć wykonywanie pomiaru w dowolnej chwili poprzez naci ś ni ę cie przycisku ON/O FF (np. w przypadku z ł ego samopoczuci a zwi ą zanego z c i ś nieniem). 4. Pojawienie si ę wska ź nika arytmii serca Symbol AM oznacza, ż e w trakcie pomiaru wykryto nieregularno ść t ę tna. W takiej sytuac ji wynik pomiar[...]
-
Página 44
42 Zawsze wyjmuj akumulatorki, je ż eli nie zamierzasz u ż ywa ć przyrz ą du przez ponad tydzie ń ! Akumul atorki NIE m og ą by ć ł adowane, gdy znajduj ą si ę w urz ą dzeniu! Zawsze korzystaj z niezale ż nej ł adowark i, przestrzegaj ą c zalece ń dotyc z ą cych ł adowania, konser- wacji i sposobów utrzymania trwa ł o ś [...]
-
Página 45
43 BP A100 PL Przeczytaj dalsze wskazówki bezp iecze ń stwa zamieszczone w poszczególnych punktach nin iejszej instrukcji. Dopilnuj , aby d zieci ni e u ż ywa ł y prz yrz ą du bez nadzoru; jego niektóre niewielkie cz ęś ci mog ą zosta ć ł atwo po ł kni ę te. Konserwacja urz ą dzen ia Czy ś ci ć przyrz ą d mi ę kk ą , suc h ?[...]
-
Página 46
44 Kijelz ő BF típusú védelem Kedves Vásárló! Az új felkaros Microlife vérnyo másmér ő megbízhatóan méri a vérnyomást. A kész ülék pontos, használata rendkív ül egyszer ű , így kiválóan alkalmas otthoni alkalmaz ásra. A vérnyomásmér ő kifejlesztése orvosok bevo násával történt, pontosság át klinikai vizsgálat[...]
-
Página 47
45 BP A100 HU Tartalomjegyzék 1. Fontos információ k a vérnyomásról és annak mérésér ő l • A vérnyomás érté kelése 2. A készülék üzembe helyezés e • A behelyezett ele mek aktiválása • A megfelel ő mandzsetta kiválasz tása 3. Vérnyomásmérés a ké szülékkel 4. A szívritmuszavar kijelz ő megjelenése 5. Memó ri[...]
-
Página 48
46 A vérnyomás érték elése A mért értékek közül mindig a normál mérési tartományo n kívül es ő érték határozz a meg a diagnózist. Példa: a 15 0/85 és a 120/ 98 Hgmm vérnyomásértékek már a «maga s vérnyomás» kategó- riájába tartoznak. A készülék elején láthat ó tájékoztató k ártya 3 a táblázat 1-6 so r?[...]
-
Página 49
47 BP A100 HU 11.A mérés elvégz ése után távolí tsa el a mandzs ettát, és a II ábrán látható módon helyezze el a készülékben. 12.Jegyezze fel az eredményt a mellékelt vérnyomás naplóba, és kapcsolja ki a készülék et. (A készülék körülbelül 1 perc múlv a automatikusan ki kapcsol.) A mérést bármikor megszakíth[...]
-
Página 50
48 Ha a készüléket egy hétig vagy hos szabb ideig nem hasz- nálja, az akkumuláto rokat mindenképpen t ávolítsa el! Az akkumulátorok NEM tö lthet ő k fel a vérnyo másmér ő ben! Ezeket az akku mulátorokat k üls ő tölt ő ben kell feltölteni, ügyelve a töltésre, kezelésre és terhe lhet ő ségre vonatkozó el ő írá[...]
-
Página 51
49 BP A100 HU Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen szokatlan dolgot tapaszt al vele kapcsolatban. Soha ne próbálja meg szétszedni a készüléket. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, akkor az elemeket el kell távolítani. Olvassa el a használati utasítás többi részében találha t[...]
-
Página 52
50 Дисплей Класификация на използваните детайли - тип BF Уважаеми потребителю , Вашият нов Microlife апарат за измерване на кръв но налягане е надежден медицински уред за извършване на измервания н?[...]
-
Página 53
51 BP A100 BG Съдържание 1. Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване • Как да определя какво е кръвното ми налягане ? 2. Ако използвате апарата за първи път • Активиране на подхо?[...]
-
Página 54
52 Как да определ я какво е кръвното ми налягане ? Най - високата стойност е тази , която определя оценката . Пример : разчетена стойност ме жду 150/85 или 120/98 mmHg показва , че « кръвното налягане е пре?[...]
-
Página 55
53 BP A100 BG и обясненията за допълнит елно извеждане на дисплея в тази брошура . 11. Когато измерването е приключило , свалете маншета и го приберете заедно с апарата , както е показано на фиг . II . 12. ?[...]
-
Página 56
54 Отстранете батериите , ако апаратът няма да се използва за по - дълъг период от време . Използване на акумулаторни батерии Можете да използвате апарат а и със акум улаторн и батерии . Моля[...]
-
Página 57
55 BP A100 BG Пазете го от : - вода и влага - екстремн и температури - удар и изпускане - замърсяване и прах - пряка слънчева све тлина - топлина и студ Маншетите са чувствителни и трябва да се борав?[...]
-
Página 58
56 Afi ş aj Partea ap licat ă - de tip BF Stimate utilizator, Noul dvs. aparat de m ă surat tensiunea arterial ă Microlife este un instrument medical sigu r pentru efectuarea de m ă sur ă ri pe bra ţ ul superior (de la um ă r la cot). Este simplu de utilizat, precis ş i este reco- mandat în special pentru m ă surarea tensiunii ar teriale[...]
-
Página 59
57 BP A100 RO Cuprins 1. Elemente importante cu privire la tensiu nea arterial ă ş i auto-m ă surare • Cum evaluez tensiunea mea arterial ă ? 2. Utilizarea pentru prima oar ă a instrumentului •A c t i v a ţ i bateriile introduse • Selecta ţ i man ş eta corect ă 3. M ă surarea tensiunii arterial e cu acest instrument 4. Apa ri ţ ia [...]
-
Página 60
58 Cum evaluez tensiunea mea arterial ă ? Valoarea mai mare este cea care determin ă evaluarea. Exem plu: o valoare înregistrat ă între 150/85 sau 120/98 mmHg indic ă «o tensiune arterial ă prea mare». Cardul deta ş abil 3 din partea frontal ă a instrume ntului in dic ă domeniile 1-6 din tabel. 2. Utilizarea pentru prima oar ă a instru[...]
-
Página 61
59 BP A100 RO Pute ţ i opri m ă surarea în orice moment prin ap ă sare a buto- nului Pornit/Oprit (de exemp lu dac ă nu v ă sim ţ i ţ i bine sau ave ţ i o senza ţ ie n epl ă cut ă din cauza presiunii). 4. Apari ţ ia indicatorul ui de aritmie cardiac ă pen tru detec ţ ia timpurie Simbolul AM indic ă faptul c ă au fost detectate [...]
-
Página 62
60 Scoate ţ i întotdea una bateriile reînc ă rcabile, dac ă nu int en- ţ iona ţ i s ă util iza ţ i instrumentul mai mult de o s ă pt ă mân ă ! Bateriile NU pot fi înc ă rcate în interiorul aparatului de m ă surat tensiunea! Reî nc ă rca ţ i aceste baterii într-un înc ă r- c ă tor extern ş i respecta ţ i informa ţ [...]
-
Página 63
61 BP A100 RO Îngrijirea in strumentului Cur ăţ a ţ i instrumentul numai c u o cârp ă moale, uscat ă . Cur ăţ area man ş etei Pute ţ i sp ă la în ma ş ina de sp ă lat învelitoarea man ş etei la 30°C (a nu se c ă lca!). ATEN Ţ IE: Sub nici o form ă nu sp ă la ţ i b ăş ica interioar ă ! Întotdeauna s coate ţ i b ăş i[...]
-
Página 64
62 Displej Pro m ěř ení t ě lesné teploty osob. Vážený zák azníku, Váš nový p ř ístroj na m ěř ení krevního tlaku Microlife je s polehlivým léka ř ským nástrojem pro odb ě r hodnot z horní kon č etiny. Umož- ň uje snadné použit í, zajišt ě ny jsou p ř esné výs ledky a velmi se doporu č uje pro sledování krevn[...]
-
Página 65
63 BP A100 CZ Obsah 1. D ů ležitá fakta o krevním tlaku a samom ěř ení • Jak vyhodnotit sv ů j krevní tlak? 2. Prvn í použit í p ř ístr oje • Aktivujte p ř ipravené baterie • Vyberte správnou manžetu 3. M ěř ení krevního tlaku pomocí tohoto p ř ístroje 4. Výskyt indikátoru srde č ní arytmie pro v č asnou detekci [...]
-
Página 66
64 Jak vyhodnotit sv ů j krevní tl ak? Pro hodnocení je ur č ující v yšší hodnota. P ř íklad: nam ěř ená hodnota mezi 150/85 nebo 120 /98 mmHg indiku je «p ř íliš vy soký krevní tlak». Zasouvací karta 3 vp ř ední č ásti p ř ístroje ukazuje rozsahy 1 -6 dle Tabulky. 2. Prvn í použití p ř ístroje Aktivujte p ř iprave[...]
-
Página 67
65 BP A100 CZ to není na závadu. Pokud se však t ento symbol objevuje pravi- deln ě (nap ř . n ě kolikrát týd n ě p ř i každodenním m ěř ení), pak Vám doporu č ujeme informovat léka ř e. Sv ému léka ř i prosím ukažt e následující vy sv ě tlení: 5. Pam ěť Po skon č ení m ěř ení p ř istroj automaticky uloží kaž[...]
-
Página 68
66 Vždy zkontrolujte, zda není napájecí adap tér nebo kabel poškozen. 1. Kabel adaptéru zasu ň te do zásuvky pro adaptér 5 vp ř ístroji. 2. Zástr č ku adaptéru zasu ň te do nást ě nné zásuvky. Po p ř ipojení napájecího adap téru se nespot ř ebovává žád ný proud baterií. 9. Chybová hlášení Dojde-li b ě hem m [...]
-
Página 69
67 BP A100 CZ Likvidace Baterie a el ektroni cké p ř ístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými p ř edpisy, nikoliv s domácím odpadem. 11. Záruka Na tento p ř ístroj s e vztahuje záruka 5 let od data nákupu. Záru ka je platn á pouze po p ř edložení záru č ní kart y vypln ě né prodejcem (viz zadní st rana) a potv[...]
-
Página 70
68 Displej Použité sú č asti typu BF Vážený zák azník, Váš nový tlakomer Mi crolife je spo ľ ahlivý lekársky prístroj na vyko- návanie meraní na ramene. Ľ ahko sa použív a, je presný a preto je ve ľ mi odporú č aný na meranie tlaku krvi v domácom prost redí. Tento prístroj bol vyvinutý v spol upráci s leká rmi: klini[...]
-
Página 71
69 BP A100 SK Obsah 1. Dôle žité skuto č nosti o tlaku kr vi a samomeraní • Ako si môžem vyhodnoti ť t lak krvi? 2. Prvé použit ie prístroja • Aktivácia vložených batérií • Výber správnej manž ety 3. Meranie tlaku krvi použi tím tohto prístroj a 4. Objavenie sa ukazovate ľ a s rdcovej arytmie pre je j v č asné odhalen[...]
-
Página 72
70 Ako si môžem vyhodn oti ť tlak krvi? Výsledky merania sa vyhodnocujú pod ľ a vyš šej nameranej hodnoty. Príklad: hod nota merania medzi 150/85 aleb o 120/ 98 mmHg nazna č uje «príliš vysoký tlak krvi». Zasúvacia karta 3 na p rednej strane prístroja zo brazuje rozsahy 1-6 uvedené v tabu ľ ke. 2. Prvé použitie prístroja Aktiv[...]
-
Página 73
71 BP A100 SK 4. Objavenie sa ukazovate ľ a srdcovej ar ytmie pre jej v č asné odhalenie Tento symbol AM nazna č uje isté nepravi delnosti tepu, ktoré sa zistili po č as merania. V takomto prípade sa môže výsledok o dchy- ľ ova ť od normálneho tlaku krvi – zopakujte meranie. Vo vä č šine prípadov nie je dôvod na obavy. Ak sa v?[...]
-
Página 74
72 Používajte iba sie ť ový adaptér Microlif e d ostupný ako origi- nálne príslušenstvo, ktorý je vhodný pre vašu sie ť , napr. adaptér «Microlife 230 V». Uistite sa, že sie ť o vý adaptér ani kábel nie sú poško dené. 1. Pripojte kábel adaptéra do s ie ť ovej zásuvky adap téra 5 tlako- meru. 2. Adaptér zapojte [...]
-
Página 75
73 BP A100 SK prosím servis Microlif e, aby Vám zabezpe č il p reskúšanie (pozrite úvod). Likvidácia použi tého zariadenia Batérie a elektronické prístroje sa mu sia likvidova ť v súlade s miestne platnými predpism i, nie s domácim odpadom. 11. Záruka Na prístroj sa vz ť a huje záru č ná doba 5 rokov , k torá plynie od dátum[...]
-
Página 76
74 Zaslon Tip BF Spoštov ana stra nka, vaš nov merilnik krvnega tlaka Mi crolife je zanesljiv medic inski pripomo č ek za merjenje tlaka na nadlahteh. Je enostave n za uporabo, n atan č en, zato je zelo priporo č ljiv za doma č o uporabo. Merilnik smo razvili v sodelo vanju z zdrav niki, klini č ni testi pa dokazujejo , da je natan č nost m[...]
-
Página 77
75 BP A100 SL Vsebina 1. Pomembna dejstv a o krvnemu tlaku i n meritvah, ki jih opravljate doma • Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak? 2. Prva uporaba nap rave • Aktivacija nameš č enih baterij • Izbira ustrezne manšet e 3. Merjenje krvnega tlaka s pomo č jo te naprave 4. Prikazovanje simbol a za sr č no aritmijo 5. Spomin s podatki ?[...]
-
Página 78
76 Prikazovalnik sr č nega utripa ni primeren za prever janje frekvence sr č nega spodbujevalnika! Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak? Višja vrednost je tist a, ki se ocenjuje. Primer: vrednost na z aslonu med 150/85 ali 120/98 mmHg pomeni «povišan krvn i tlak». Kartica z vrednostmi krvnega tlaka 3 n a sprednji strani v tabeli prikazu[...]
-
Página 79
77 BP A100 SL 4. Prikazovanje simbola za sr č no aritmijo Ta simbol AM prikazuj e, da so b ile med m eritvijo z aznane dolo č ene nepravil nosti sr č nega utripa. V te m primeru se lahko rez ultat razl ikuje od vaše ga obi č ajnega krvnega tlaka - meritev ponovite. V ve č ini primerov ni raz loga za skrb. Č e pa se simbol prikaz uje redno (n[...]
-
Página 80
78 Uporabljajte le originalni adapter Microlife, ki ustreza nape- tosti, npr. «adapter Microlife 23 0V». Zagotovite, da ada pter in kabel nista poškodovana. 1. Kabel adapterja vtakn ite v vti č nico za adapter z a polnjenje 5 na napravi za merjenje krvnega tlaka. 2. Vtika č adapterja vt aknite v vti č nico na steni. Ko je adapter prik[...]
-
Página 81
79 BP A100 SL Odstranjevanje Baterije in elektronske inst rumente je potrebno odstranje - vati v skladu z lokalnimi predpisi, saj ne spad ajo med gospodinjs ke odpadke. 11. Garancija Za to napravo velja 5-letna gar ancija od dneva nakupa. Garanc ija velja le na podlagi predložitve gar ancijs ke kartice, ki jo izpolni prodajalec (glej zadnjo stran)[...]
-
Página 82
80 Ekran Tip BF Say ı n Mü ş terimiz, Yeni Microlife tansiyon ölç üm ayg ı t ı n ı z, ölçümlerin üst koldan yap ı lmas ı için güvenilir bir t ı bbi ayg ı tt ı r. Kullan ı m ı basit ve ölçüm sonuçlar ı do ğ ru olan bu ayg ı t, evinizde ta nsiyonunuzun ölçülmesi aç ı s ı ndan idealdir. Ayg ı t, hekimlerle i ş birl[...]
-
Página 83
81 BP A100 TR İ çindekiler 1. Tansiyon Ölçümü ve Kendi Kendi ne Ölçüm Hakk ı nda Önemli Gerçekler • Tansiyonumu nas ı l de ğ erlendirebilirim? 2. Ayg ı t ı n İ lk Kez Kull an ı m ı •T a k ı lan pilleri n etkinle ş tirilmesi •D o ğ ru kaf seçimi 3. Ayg ı t ı kullanarak Tansiyonun Ölçülmesi 4. Er ken alg ı lama duru[...]
-
Página 84
82 Tansiyonumu nas ı l de ğ erlendireb ilirim? De ğ erlendirmeyi belirleyen, daha yük sek olan de ğ erdir. Örne ğ in: 150/85 ya da 120/98 mmHg aras ı ndaki bir de ğ er, «tansiyon oldukça yüksek» ş eklinde de ğ erlendirilir. Ayg ı t ı n önündeki yuval ı kart 3 , Tablo'd aki 1-6 de ğ er aral ı ğ ı n ı gösterir. 2. Ayg ?[...]
-
Página 85
83 BP A100 TR 4. Erken alg ı lama durumunda Kalp At ı ş ı Düzensizli ğ i Göstergesinin Görünümü Bu simge AM , ölçüm s ı ras ı nda birtak ı m na b ı z düzens izlikleri nin alg ı land ı ğ ı n ı gösterir. Bu durumda, son uç, normal tansiyonu- nuzdan farkl ı olabilir – ölçümü tekrarlay ı n. Birçok durumda, kayg ı - l[...]
-
Página 86
84 8. Elektrik Adaptörünün Kullan ı lmas ı Bu ayg ı t ı Microlife elektrik ada ptörü kullanarak da çal ı ş t ı rabilirsiniz (DC 6V, 600mA). Elektrik geriliminiz için mevcut olan uygun orijinal aksesu ar olarak sadece Microlife elektrik adaptörü kullan ı n, örne ğ in: «Microlife 230V adaptör». Elektrik adaptörünün ya[...]
-
Página 87
85 BP A100 TR Do ğ ruluk testi Her 2 y ı lda bir ya da mekanik darbeye maruz kalmas ı (örne ğ in, dü ş ürülmesi) durumunda, ürünün do ğ ru çal ı ş ı p çal ı ş mad ı ğ ı n ı n test edilmesini öneririz. Test i ş lemini ayarlamak için, lütfen, Micro- life-Servisi ile görü ş ün (bkz ön söz). Elden ç ı karma Piller ve[...]
-
Página 88
86 Οθόνη Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα Αγαπητέ πελάτη , Το νέο σας πιεσόμετρο Mi crolife είναι ένα αξιόπιστο ιατρικό όργανο για τη μέτρ ηση της αρτηριακής πίεση ς στον άνω βραχίονα . Είναι εύκολο στη χρ ?[...]
-
Página 89
87 BP A100 GR Πίνακας περιεχομένων 1. Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή πίεση και την αυτομέτρηση • Πώς να αξιολογήσω τη ν αρτηριακή μου πίεση ; 2. Χρήση του οργάνου για πρώτη φορά • Εν[...]
-
Página 90
88 Πώς να αξιολογήσω την αρτηρια κή μου πίεση ; Η υψηλότ ερη τιμ ή είναι αυτή βάσει της οποί ας καθο ρίζεται η αξιο - λόγηση . Παράδειγμα : μια τιμή μέ τρησης μεταξύ 150/85 ή 120/9 8 mmHg αποτελεί ένδει ξη « [...]
-
Página 91
89 BP A100 GR 11. Όταν η μέτρηση ολοκληρωθεί , αφαιρέστε την περιχε ιρίδα και τακτοπ οιήστε τη στην ει δική θήκη του οργάνου όπω ς φαίνεται στην Εικ . II . 12. Σημειώστε το αποτέλεσμα στο συνοδευτικό ημερ?[...]
-
Página 92
90 Αφαιρέστε τις μπαταρίες , εάν δεν πρόκειται να χρησιμο - ποιήσετε το όργανο για με γάλο χρονικό διάστημα . Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών Το όργανο μπορεί επίσης να λ ειτουργήσει με επα[...]
-
Página 93
91 BP A100 GR αποθήκευσης και λειτουργίας που περιγράφονται στην ενότητα « Τεχνικά χαρακτηριστικά »! Προστατεύστε το από : - νερό και υγρασία - ακραίες θερμοκρασίες - κρούση και πτώση - μόλυνσ η κα?[...]
-
Página 94
92 AR Microlife BP A100 '+łŤŧŪŴŠŋŖēńţ´İğ[...]
-
Página 95
93 BP A100 AR تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا لوﺪﺟ ﻲﺗاﺬﻟا سﺎﻴﻘﻟاو ّ مﺪﻟا ﻂﻐﺿ لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻫ ﻖﺋﺎﻘﺣ .١ ؟ﻲ ّ ﻣد ﻂﻐﺿ ﻢ ّ ﻴﻗأ ﻒﻴﻛ t ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ .٢ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻴ ّ ﺸﻨﺗ t ﺢﻴ[...]
-
Página 96
94 ﻢّ ﻴﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ (٤ ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا ،باﺮﻄﺿا) ﻢﻈﺘﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺐﻠﻗ ﺾﺒﻧ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ ﺖﻨﻛ اذإ • .ﻚﺒﻴﺒﻃ ةرﺎﺸﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﻂﻘﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ةذﻮﺧﺄﻤﻟا تﺎﺳﺎﻴﻘﻟا !ﺐﻠﻘﻟ ا ﻢّ ﻈﻨﻣ ددﺮﺗ ?[...]
-
Página 97
95 BP A100 AR ّ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻤﻐﻧ رﺪﺼﺘﺳو ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﺾﻣﻮﻴﺳ نا ﻪﻳا ﺐﻠﻘﻟا ﺰﻣر ،سﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ .٩ .ﺐﻠﻘﻟا ﺾﺒﻧ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﻢﺘﻳ ة ّ ﺮﻣ AS ﺾﺒﻨﻟا ضﺮﻌﻳو AR ﺔﻴﻃﺎﺴﺒﻧﻻا و AQ ﻲﺿﺎﺒﻘﻧﻻا ّ [...]
-
Página 98
96 .ﺎﻬﺋﺎﻬﺘﻧا ﺦﻳرﺎﺗ ﺪﻌﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ ﻦﻟ زﺎﻬﺠﻟا اذإ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لزأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ .ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎ[...]
-
Página 99
97 BP A100 AR .JDSPMJGF#1" "3 فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ رز 1 ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ 2 ﺔﺤﺘﻔﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﺑ 3 عارﺬﻟا ماﺰﺣ ﺲﺒﻘﻣ 4 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﺲﺒﻘﻣ 5 عارﺬﻟا ماﺰﺣ ةﺮﻴﺠﺣ 6 تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ة?[...]
-
Página 100
98 FA Microlife BP A100 ﻦﺷﻭﺭ /ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻪﻤﮐﺩ 1 ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ 2 ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺕﺭﺎﮐ 3 ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺪﻨﺑﻭﺯﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺤﻣ 4 ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺤﻣ 5 ﺪﻨﺑﻭﺯﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ 6 یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤ[...]
-
Página 101
99 BP A100 FA ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺭﺎﻤﯿﺑ ﺩﻮﺧ ﻂﺳﻮﺗ ﻥﺁ یﺮﯿﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻭ ﻥﻮﺧ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﮑﻧ .١ ؟ﻢﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻥﻮﺧﺭﺎﺸﻓ ﻪﻧﻮﮕﭼ • ﺭﺎﺑ ﻦﯿﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔ?[...]
-
Página 102
100 ؟ﻢﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻥﻮﺧﺭﺎﺸﻓ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﯽﻧﺎﻬﺟ ﺖﺷﺍﺪﻬﺑ ﻥﺎﻣﺯﺎﺳ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻥﻻﺎﺴﮔﺭﺰﺑ ﺭﺩ ﻥﻮﺧﺭﺎﺸﻓ یﺪﻨﺑ ﻪﻘﺒﻃ ﻝﻭﺪﺟ mmHg ﺐﺴﺣﺮﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ .٢٠٠٣ ﻝﺎﺳ ﺭﺩ (WHO) ﺖ[...]
-
Página 103
101 BP A100 FA ﻪﻈﻓﺎﺣ .۵ ﺭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻥﺁ ﺖﻋﺎﺳ ﻭ ﺯﻭﺭ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺍﺭ ﺞﯾﺎﺘﻧ یﺮﯿﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻡﺎﻗﺭﺍ[...]
-
Página 104
102 ﻥﺁ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺵﻭﺭ ﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻉﻮﻧ .ﺪﯿﯾﺎﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺮﻤﻋ ﺎﺑ AA ﺰﯾﺎﺳ ﺖﻟﻭ ١/۵ یﺮﺗﺎﺑ 4 ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺖﺳﺍ ﻪﺘﺷﺬﮔ ﺎﻬﻧﺁ ﻑﺮﺼﻣ ﺦﯾﺭﺎﺗ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ ﻑﺮ?[...]
-
Página 105
103 BP A100 FA ﻡﺍﺪﻬﻧﺍ ﻭ یﺮﯿﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺖﻗﺩ ﺶﯾﺎﻣﺯﺁ ،ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ،ﯽﻨﻤﯾﺍ .١٠ ﺖﻇﺎﻔﺣ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ .ﺖﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺭﺎﺷﺍ یﺎﻫﺩﺮﺑﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ ﺎﻬﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ?[...]