Miele DA2906 EXT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DA2906 EXT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DA2906 EXT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DA2906 EXT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DA2906 EXT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DA2906 EXT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DA2906 EXT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DA2906 EXT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DA2906 EXT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DA2906 EXT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DA2906 EXT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DA2906 EXT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DA2906 EXT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DA2906 EXT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 10 093 450[...]

  • Página 2

    Contents 2 Warning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Modes of operation .............................................................................................. 14 C[...]

  • Página 3

    Contents 3 Appliance dimensions ............................................................................................ 34 Safety distance between hob and cooker hood (S) ............................................... 36 Installation recommendations ................................................................................ 37 Connection[...]

  • Página 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety r equirements. Inappr opriate use can, however , lead t o personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They co[...]

  • Página 5

    W arning and Safety instructions 5  The co oker hood can only be used by people with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and r ecognise and understand the consequences of incorrect oper ation. Safety with chi[...]

  • Página 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauth orised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A d amaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a da[...]

  • Página 7

    W arning and Safety instructions 7  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults. Only open the housing as described in the instructions given in the installation sheet and in the Cleaning and care section of this booklet. Under no circumstances shoul[...]

  • Página 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air fr om the room  W arning - danger of to xic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such a[...]

  • Página 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heatin g appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by[...]

  • Página 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use a nak ed flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over a nak ed flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignite, presenting a fir e hazard.  The co oker hood can become damaged when e [...]

  • Página 11

    W arning and Safety instructions 11  Do not use the co oker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation.  The co oker hood can get very hot during cooking due to heat rising from the hob. Do not touch the housing or the gr ease filters u[...]

  • Página 12

    W arning and Safety instructions 12 Cleaning and care  Ther e is a risk of fire if the cook er hood is not cleaned as described in these oper ating instructions.  Do not use a st eam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could r each electrical components and cause a short circuit.  Imp ortant information on handling the re[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The packaging is designed to pr otect th e appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the u se of raw mat erials in the[...]

  • Página 14

    Modes of operation 14 Depending on the model of the cooker hoo d, the following options are available: Extraction mode The cooking vapours are dr awn in by the cooker hood. The air is passed via the edge extr action panels through the grease filt ers, cleaned and then direct ed outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o prevent th[...]

  • Página 15

    Modes of operation 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol The cooker hood has a communication fac ility which enables the automatic operation of the cook er hood depending on the operational stat e of the hob. T o make use of the communication facility the hob must be fitted with a Con@ctivity 2.0 Stick  . Refer to the installation instr[...]

  • Página 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Página 17

    Guide to the appliance 17 a Edge extr action panels Optional accessories DRP 2900 Glass (4 panels) DRP 2900 Stainless steel (4 panels) b Hob lighting c Controls d Grease filt ers e Indicator light f Hob lighting control g Controls t o select the fan power level The controls on the r emote control ar e also used to switch the fan on and off. h Run-o[...]

  • Página 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is activated, the coo ker hood always works in automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). T o operat e the cooker hood manually, see "Cooking without Con@ctivity 2.0". Cooking with Con@ctivity 2.0 (Au tomatic mode)  Switch a cooking zone on at the power level you wan[...]

  • Página 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If for e xample you switch on a cooking zone at the highest power level to heat a pan for frying and reduce the power level aft er approx. 60 to 90 seconds*, a cooking pr ocess is recognised (*60 seconds t o 5 minutes for a HiLight hob). The cooker hood switches itself on and when the hob power lev[...]

  • Página 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 Leaving aut omatic mode t emporarily T o leave automatic mode tempor arily during cooking:  Manu ally select a different power level, or  Manu ally switch the cooker hood off, or  Activate the run-on option  on the cooker hood. The fan will switch off after the selected time and the lighting remains switch[...]

  • Página 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The cooker hood can be oper ated manually if: – Con@ctivity 2.0 is not activated. – Y ou have tempor arily deactivated Co n@ctivity 2.0 (see "Leaving automatic mode tempor arily"). Remote control The main functions can be selected via the coo ker hood or by remot[...]

  • Página 22

    Operation (Manual mode) 22 Selecting the run-on time It is advisable to run the fan for a few mi nutes after cooking has finished t o neutralise any lingering vapours and odours in the air . With the run-on option the fan switches itself off automatically after a pr e- selected time.  Aft er you have finished cooking, press the run-on option con[...]

  • Página 23

    Operation (Manual mode) 23 P ower management The cooker hood features a power manag ement system to help save energy . The fan power level is reduced and the lighting is switched off automatically . – If the Intensive setting is selected, the fan aut omatically switches to level 3 after 5 minutes. – F rom levels 3, 2 or 1 the power will be r ed[...]

  • Página 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Operating hours count ers The number of hours the appliance has been in oper ation is stor ed in memory . When the Grease filt er symbol  or the Char coal filter symbol  lights up, the operating hours count ers are signalling that the filters need to be cleaned or changed. F ur ther information about[...]

  • Página 25

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 25 Activating and altering the charcoal filt er operating hours counter Charcoal filt ers are needed for r ecirculation mode. The charcoal filt er operating hours coun ter needs to be activat ed once and the operating time needs t o be set to suit the kind of cooking you do:  Use the On/Off control  t o[...]

  • Página 26

    Energy saving tips 26 This cooker hood oper ates very efficien tly and economically . The following will help you to save even more ener gy when using it: – Ensure that ther e is sufficient ventilation in the kitchen when coo king. In extr action mode, if there is insufficient air flow the cooker hood cannot operat e efficiently and this causes i[...]

  • Página 27

    Cleaning and care 27 Before cleaning the cooker hood, please no te the following: Make sure that you use a stable and secu re ladder . Make sure that you stand on the ladder in a safe way . Do not lean over the hob. Do not stand on the worktop or the hob. Casing General information The surfaces and controls ar e susce ptible to scr atches and abras[...]

  • Página 28

    Cleaning and care 28 Important for appliances with stainless st eel surfaces (This information does not apply to the contr ols).  S tainless steel surfaces can be cleaned with a proprietary non- abrasive cleaning agent designed specifically for use on stainless steel.  T o help prevent r e-soiling, a proprietary conditioning agent for stainle[...]

  • Página 29

    Cleaning and care 29 Removing the panels and grease filt ers The panels and the grease filt ers need t o be removed for cleaning. During cooking, condensation forms on the panels which evaporat es after cooking. T o avoid this dripping on you, do not remove the panels for appr oximately two hours after cooking has finished. The panels and grease fi[...]

  • Página 30

    Cleaning and care 30 Cleaning the panels and grease filt ers in the dishwasher  Place the panels and the grease filters as upright as possible or at a slight angle in the lower basket, with the short sides upright, ensuring the spray arm is not obstruct ed.  Use a pr oprietary household dishwasher deter gent.  Selec t a dishwasher progr am[...]

  • Página 31

    Cleaning and care 31 Resetting the grease filter oper ating hou rs counter After cleaning, the oper ating hours coun ter needs to be r e-set.  Whilst the fan is switched on, pr ess the operating hours contr ol  for appro x. 3 seconds, until only the 1 is flashing. The grease filt er symbol  goes out. If you want to clean the gr ease fil[...]

  • Página 32

    Cleaning and care 32 Remote control Cleaning the remote control  Only clea n the surface with a damp cloth. Do not use too much water t o avoid moisture penetr ating the casing. Changing the battery Use only the type of battery listed. Do not use rechar geable batteries. The remot e control requir es one 3 V CR 2032 battery . The battery must be[...]

  • Página 33

    Installation 33 Before installation  Befor e installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. Installation instructions See enclosed Installation sheet for instructions on how to install this appliance.[...]

  • Página 34

    Installation 34 Appliance dimensions[...]

  • Página 35

    Installation 35 a Suction side b Motor can be r otated. Exhaust socket can be fitted at the top or the sides in any dir ection. c The motor can be fr eely positioned. Connection to the appliance is via the exhaust ducting and the connection cable. Connection cable length: max. 1800 mm. d If the cooker hood is being installed near to a wall, a minim[...]

  • Página 36

    Installation 36 Safety distance between hob and cooker hood (S) When planning the installation height of your cooker hood, the minimum safety distance between the top of a cooker or hob and the bott om of the cooker hood is as follows, unless a great er distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance. See "Warning and Safet[...]

  • Página 37

    Installation 37 Installation recommendations – We r ecommend a minimum distance of 700 mm and a maximum distance of 1300 mm. – Please be aware that if positioned t oo high, extr action will be inefficient. – T o achieve optimum vapour e xtraction, the cook er hood must cover the hob. It should be positioned centrally over the hob, not to the [...]

  • Página 38

    Connection for air e xtraction 38  I f the cooker hood is used at the same time as a heating appliance that relies on o xygen from the same room, ther e is a risk in certain circumstances of t oxic fumes building up. It is essential that the "Warning and Safety" instructio ns are observed. The cooker hood should be installed acc ording[...]

  • Página 39

    Connection for air e xtraction 39 Silencer T o achieve even further reductions in noise levels, a special silencer (optional acc essory) can be fitted in the ducting system. Extraction mode The silencer not only reduces noise fr om the motor outside the house, but also sounds from outside (e.g. tr affic noise). F or this reason the silencer must be[...]

  • Página 40

    Electrical connection 40 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Página 41

    Activating Con@ctivity 2.0 41 Installing the Con@ctivity 2.0 S tick In order t o use the Con@ctivity 2.0 fun ction, the hob must first be fitted with the Con@ctivity 2.0 Stick.  Ple ase read the separ ate installation instructions supplied with the Con@ctivity 2.0 Stick. Activating Con@ctivity 2.0 Wireless connection must be activat ed between t[...]

  • Página 42

    Activating Con@ctivity 2.0 42 Activating the hob  While the coo ker hood is searching for a signal, start activating the hob. More information about this can be found in the Operating instructions for the hob.  When the ho b regist ers that connection has been established, confirm activation on the cooker hood with the run-on option control 5[...]

  • Página 43

    Signing on/off the remote contr ol 43 If the connection has been lost between the r emote contr ol and the cooker hood, they must be signed on again. T o do this, the remot e control function on the cooker hood and the remot e control must be signed off first of all. Signing on and off must be done at the same time on the cooker hood and the remot [...]

  • Página 44

    Signing on/off the remote contr ol 44  Co nfirm the signing off procedur e by pressing the run-on option contr ol 5  15 on the cooker hood. All indicators will go out. Please bear in mind that disabling the signal will also disable any Con@ctivity 2.0 function and this will have t o be activated again. T o start the signing on procedure  I[...]

  • Página 45

    After Sales / Guar antee 45 In the event of a fault which you cannot r emedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out char ge will be applied to service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructi[...]

  • Página 46

    T echnical data 46 F an motor* 130 W Hob lighting 4 x 3 W T otal connected load* 142 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use rating 5 A Weight DA 2906 25 kg DA 2906 EXT 22 kg * F or EXT models, the connected load and extr a ction power will depend on the type of e xternal motor fitt ed. Length of connection cable t o external motor: 1.85 m The[...]

  • Página 47

    T echnical data 47 Data sheet for household cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 2906 Annual Energy Consumption (AEC hood ) 36,1 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) A+ Energy efficiency inde x (EEI hood ) 44,4 Fluid D[...]

  • Página 48

    T echnical data 48 Data sheet for household cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 2906 EXT Annual Energy Consumption (AEC hood ) 8,8 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) A+ Energy efficiency inde x (EEI hood ) 40,0 Flui[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au Miele (Shangha[...]

  • Página 52

    M.-Nr . 10 093 450 / 01 en-GB DA 2906 DA 2906 EXT [...]