Miele H4081 BM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele H4081 BM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele H4081 BM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele H4081 BM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele H4081 BM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele H4081 BM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele H4081 BM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele H4081 BM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele H4081 BM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele H4081 BM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele H4081 BM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele H4081 BM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele H4081 BM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele H4081 BM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions Micro w a v e combination o v en SuperVision H 4081 BM T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 06 827 290[...]

  • Página 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appliance overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    Cooling fan run-on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Recommended temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    Appliance overvie w a Control panel b Grill element c Oven interior lighting d Connection socket for the roast pr obe e Three shelf levels f Appliance door Description of the appliance 4[...]

  • Página 5

    Control panel a Sensors for selecting menu options in the display b Context sensitive numerical key pad c ON/OFF s sensor d Display e Minute minder l sensor f + C (Clear) sensor for cancelling the last entry and returning to the previous menu See "Controls" for mor e details. Description of the appliance 5[...]

  • Página 6

    Accessories supplied Glass tray The glass tray is suitable for use with all cooking functions. Combi rack f or use with a glass tray The combi rack must always be used with a glass tray . It can be used either way up to vary the height between it and the grill element, depending on the cooking function and type of food being cooked. The combi rack [...]

  • Página 7

    Optional accessories Miele | home The Miele | home system allows you to call up your appliance at any time to check information, e.g. about a programme which is in pr ogress (temperature, delay start time, time remaining ...). As your appliance is equipped with SuperVision , you will be able to use it to call up information about all appliances whi[...]

  • Página 8

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use can pr esent a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. They contain important notes o[...]

  • Página 9

    Before connecting the appliance, make sure that the connection data on the data plate (voltage and connected load) match the mains electricity supply . This data must correspond in or der to avoid risk of damage to the appliance. Consult a qualified electrician if in any doubt. Do not connect the appliance to the mains electricity supply by an exte[...]

  • Página 10

    Use General notes Always ensure that food is sufficiently cooked or r eheated. Many factors will affect the overall cooking time, including the size and amount of food, its initial temperature, changes to recipe and the shape and size of cooking container . Some foods may contain micro-organisms which ar e only destroyed by thor ough cooking, there[...]

  • Página 11

    Never heat undiluted alcohol in the oven as this can easily ignite. Do not heat up tins in the appliance. Pressur e can build up and they may explode, resulting in injury or damage. Cover any food which is left in the oven to be kept hot, as moisture in the food could lead to corrosion damage in the oven. This also prevents the food from drying out[...]

  • Página 12

    Micro wave function Before serving, r emember to allow a sufficient standing time and then always check the temperature of the food after taking it out of the oven. The temperature of the container is not an indication of the temperature of the food or liquid in it. When heating food and drink, remember that the heat is created in the food itself a[...]

  • Página 13

    Do not use any containers or cutlery made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temperatur e-sensitive plastics, wooden utensils or cutlery , metal clips or wire ties. Do not use bowls with milled rims, or cream pots with the tinfoil lid only partially removed. Such items could be damaged or cause a fire hazar d. The com[...]

  • Página 14

    T raditional oven functions: Fan plus, A uto roast, Grill, Fan grill Caution. Danger of burning. When the oven is being used as a traditional oven it can get very hot. Great car e should be taken to ensure that small childr en do not touch the oven when it is being used. Children's skin is far mor e sensitive to high temperatures than that of [...]

  • Página 15

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 16

    Functions "Solo" functions – Microwave For defrosting, r eheating and cooking food in a short time. – Fan plus For baking and cooking food using hot air circulation. – Auto roast This function provides an initial high temperature to seal meat, followed by a lower temperature for normal roasting. – Grill For grilling flat pieces of[...]

  • Página 17

    Safety features System lock This safety feature pr events functions being entered unintentionally (see "Settings - Safety"). Safety cut-out A process using a traditional oven function can be started without programming in a time. T o pr event over -use and the consequent danger of fire, the appliance switches of f automatically after a ce[...]

  • Página 18

    Micro wave function Microwave cooking of fers the benefits of speed, convenience and nutritional advantages when food does not requir e browning or crisping. The following power levels can be selected: 80 W , 150 W , 300 W , 450 W , 600 W , 850 W and 1000 W . How does the micr owave o ven function? In a microwave oven ther e is a high-frequency tub[...]

  • Página 19

    T raditional oven functions This oven offers the following traditional oven functions: – Fan plus – Auto roast – Grill – Fan grill These cook and brown the food. Fan plus This system works by the circulation of heated air . A fan in the back wall draws in the air , heats it over a heater element and blows it back into the oven cavity throug[...]

  • Página 20

    Combination programmes – Microwave + Fan plus – Microwave + Auto r oast – Microwave + Grill – Microwave + Fan grill The combination programmes enable food to be reheated and cooked quickly with even browning r esults. The combination programmes enable the grill or the fan setting to be used in conjunction with the microwave facility . The M[...]

  • Página 21

    Sensors The electronic sensors ar ound the large graphic display react to touch. They are used to operate the appliance. Every time a sensor touch control is touched, an accoustic signal is heard. Y ou can deactivate this tone if you want (see "Settings - Buzzer tones"). C When the appliance is switched on, the allocations for these senso[...]

  • Página 22

    Display ß The dot symbol appears next to an option or a command such as "Continue", "OK, "Back" etc. Y ou can select the entr y by touching the sensor beside the dot. The display shows a maximum of three options. p Arrows in the display indicate if mor e than three options ar e available. T ouch the sensors on the right ha[...]

  • Página 23

    Cleaning the appliance Remove any protective foil fr om the oven front. ^ Wipe out the oven interior with hot water and a little washing up liquid. Dry using a soft cloth. Do not close the door until the oven interior is dry . Otherwise this could cause a build up of unpleasant odours and corrosion in the appliance. ^ W ash the accessories. Using f[...]

  • Página 24

    The current time of day will then appear . The appliance is now ready for use. Heating up for the fir st time With new appliances there is usually a smell during the first use. High temperatures will help dissipate this more quickly . Run the empty appliance on the Fan plus setting for at least an hour . Please ensure the r oom is well ventilated d[...]

  • Página 25

    The appliance is operated as follows: ^ Switch the appliance on with the s sensor . The Main menu will appear in the display . The main menu contains 9 sub-menus, which are also further sub-divided. The first four functions in the main menu (Quick MW , Microwave, Fan plus, Grill) are suggestions only . Y ou can change the order in which they appear[...]

  • Página 26

    ß A utomatic A number of automatic programmes ar e stored in this menu. See "Automatic programmes" for details. ß User programmes Y ou can save settings you use frequently as user pr ogrammes and also give them special names to help you select them easily . ß SuperVision (optional accessory) This option will only appear if your applian[...]

  • Página 27

    Example: ^ Switch on the appliance. Main menu 12:15 ° Quick MW ° Microwave ° Fan plus m ^ Select the function you want (e.g.: Microwave). The sub-menu will appear . Microwave 1000 W 12:16 ° Power level 1000 W (80 - 1000 W) ° Duration - ° ° Start time OK ° ^ The display will show a suggested power level of 1000 W . Y ou can select a differen[...]

  • Página 28

    The oven can be set to switch off, or on and off automatically . As soon as you have called up a function or confirmed a temperature, the following sub-menus are available: ß Duration Y ou enter the cooking duration you requir e. The oven will switch itself off automatically at the end of the cooking duration. ß Start time ß Finish Y ou can set [...]

  • Página 29

    Using the residual heat, Energy-save function Shortly before the end of a programme using a traditional function the oven heating will be switched off automatically . The residual heat is suf ficient to finish cooking. Using the residual heat in the oven saves energy . "Energy save phase" will appear in the display to show that the oven i[...]

  • Página 30

    Automatic programmes can be used for cooking, reheating and defr osting. The oven must be allowed to cool down to room temperatur e before starting an automatic programme. Cooking results will be af fected if the oven is too hot when you start an automatic programme. Pay careful attention to what is shown in the display . For instance, you will be [...]

  • Página 31

    A utomatic cooking programmes Food is cooked using microwave power or a combination programme. Meat P oultry Fish Baking Apple Gateau Plaited loaf Marble cake Streusel cake Cookies/muffins Bread Heat up Bakes/Gratin Lasagne Potato gratin Pasta bake Frozen food Baguettes with topping Croquettes Fish pie 400 g V egetables Fruit Casserole Soup A utoma[...]

  • Página 32

    Y ou can save settings you use frequently as user pr ogrammes. Y ou can choose your own names for these programmes and then call them up whenever you want. Y ou can also enter these programmes into the main menu. ^ Select "User Programmes" fr om the main menu. If you ha ve not yet saved an y User programmes, follo w the on-screen instruct[...]

  • Página 33

    ^ When the letter or number you want is highlighted, confirm it with "Select character". The letter or number you have selected will appear in the top line of the display after "Name". ^ Select the rest of the letters or numbers for your programme name. Y ou can use the "Delete character" option to correct any wr ong e[...]

  • Página 34

    Selecting "Settings J " in the main menu allows you to select or change the following options: Language Y ou can alter the language currently set. Once changed, all display text will appear in the new language. This option has a flag J to guide you should you select a language you do not understand by mistake. If this happens, select the [...]

  • Página 35

    Cooling fan run-on Y ou can select either a temperature or a time controlled fan run-on. The fan will then switch off automatically if the temperature in the oven is 70 °C (temperature contr olled) or after approx. 20 minutes (time controlled). Start Programmes can be started automatically or manually . Microwave programmes can only be started man[...]

  • Página 36

    Showr oom This setting is for dealers who want to demonstrate the appliance without the heating working. Do not activate this setting for domestic use! Factory default Y ou can delete your own personal settings and alterations and reinstate the factory settings. Y ou can either reinstate all the settings at once or you can select individual setting[...]

  • Página 37

    The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can use the minute minder on its own or at the same time as other functions. T o set the minute minder ^ T ouch the " l " sensor . ^ Enter the time you want for the minute minder . ^ Confirm your entr y with "OK". If you use the minute min[...]

  • Página 38

    Microwaves – are r eflected by metal, – pass through glass, por celain, plastic and card, – and are absorbed by food. When using microwave power you should always place the food / dish centrally on the glass tray and slide the tray into the first shelf level from the bottom. Placing the dish on the floor of the oven will give unsatisfactory a[...]

  • Página 39

    Do not place aluminium foil containers on the metal rack as this can cause arcing to occur and damage the oven. – For even defrosting and to avoid overcooking unevenly shaped cuts of meat, poultry or fish, small pieces of aluminium foil may be used to mask wing-tips or other thin parts for the last few minutes of the process. Make sure that the a[...]

  • Página 40

    Plastics Plastics must only be used with Microwave Solo. They must be heat-resistant to a minimum of 110 °C. Otherwise the plastic may melt and fuse with the food. Special plastic utensils designed for use in microwave ovens ar e available from good r etail outlets. When purchasing plasticwar e, make sure that it is suitable for use in a microwave[...]

  • Página 41

    T esting dishes for their suitability If in doubt as to whether glass, earthenware or porcelain plates or dishes are suitable for use in a microwave oven, a simple test can be perfor med: ^ Place the empty container centrally on the glass tray and slide into the lowest shelf level. ^ Close the door . A microwave oven pr ocess cannot be started unti[...]

  • Página 42

    A cover – prevents too much steam escaping, especially when cooking foods which need longer to cook, such as potatoes. – speeds up the cooking process. – prevents food fr om drying out. – prevents any loss of ar oma. – helps keep the oven interior clean. Always use lids or covers made of microwave-safe glass or plastic, or use a clingfilm[...]

  • Página 43

    The microwave function can be used to defrost food gently and quickly . The following settings are recommended as a general guide: – 80 W for defrosting very delicate food, e.g. cream, butter , gateau and cheese. – 150 W for defrosting everything else. The appropriate automatic pr ogrammes are ideal for defr osting. See the chart on the next pa[...]

  • Página 44

    Chart for defrosting f ood Micro wave power settings Quantity 150 W Time in min. 80 W Time in min. Standing time at room temperature 1) in min. Dairy products Cream Butter Cheese slices Milk Quark / Cream cheese 250 ml 250 g 250 g 500 ml 250 g – – – 14 – 16 10 – 12 13 – 17 8 – 10 6 – 8 – – 10 – 15 5 – 10 10 – 15 10 – 15 [...]

  • Página 45

    The microwave function is particularly suitable for reheating food. Select the following microwave power settings to reheat food drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 W food . . . . . . . . . . . . . . . 850 W or 600 W baby food . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 W Food for babies and young children or the elderly must not be a[...]

  • Página 46

    After reheating Be careful when r emoving a dish from the oven. It may be hot. Although heat is not normally produced in the container itself by the microwaves (apart from stonewar e), heat transfer from the food to the container may be considerable, making the container itself hot. Allow food to stand for a few minutes at room temperatur e once a [...]

  • Página 47

    Chart for reheating food Drinks ** Micro wave power settings Quantity 1000 W Time in min. 450 W Time in min. Standing time at room temperature * in min. Coffee, drinking temperature 60 – 65 °C Milk, drinking temperature 60 – 65 °C W ater bring to the boil Baby bottles (milk) Glühwein, punch drinking temperature 60 – 65 °C 1 cup, 200 ml 1 [...]

  • Página 48

    Microwave, traditional and combination programmes ar e all suitable for cooking. Micro wave This method is suitable for cooking casseroles as well as dishes with pasta, rice and semolina etc. which need water to help them swell up. First select 850 W to bring the food up to a boil and then turn the power level down to 450 W to continue cooking or t[...]

  • Página 49

    Fan plus ^ Slide the glass tray with the combi rack into the first shelf level from the bottom. The following containers are suitable: Ovenproof glass, china and earthenware pots with heat-resistant handles and knobs. Cover dishes which are to be cooked in their own juice and/or steam, e.g. potatoes or vegetables. This also prevents the food fr om [...]

  • Página 50

    Cooking chart Micro wave power settings Quantity 850 W Time in min. + 450 W Time in min. Standing time at room temperature *in min. Meat Meat balls in sauce ** Stew ** - - - - - - 2 - 3 2 - 3 P oultry Chicken in mustard sauce ** Chicken curry ** Chicken risotto - - approx. 1.6 kg - - 10 + - - 15 2 - 3 2 - 3 3 - 5 Fish Fillet in sauce ** Fish curry [...]

  • Página 51

    Chart for cooking, browning and crisping f ood Quantity Oven function Time in min. Meat 1) Roast ham Pork loin V eal roast Meat loaf 1000 g 1000 g 1000 g approx. 1200 g 300 W + Fan plus 160 °C Fan plus 180 °C Fan plus 180 °C 300 W + Fan plus 180 °C approx. 65 approx. 70 approx. 120 approx. 40 P oultry 1) Chicken, whole T urkey thighs, 3 pieces [...]

  • Página 52

    For simultaneous defrosting and reheating or cooking the following functions are suitable: – Microwave – Microwave + Grill Micro wave is suitable for defrosting and then reheating or cooking deep frozen r eady made meals which you do not wish to brown. Micro wave + Grill is suitable for ready made meals which also need to be browned. Mi crowav [...]

  • Página 53

    This oven offers several grill settings: Grill, Fan Grill, Microwave + Grill and Microwave + Fan Grill. Grill is suitable for flat items such as cutlets, steak, burgers, toast etc. Fan grill is suitable for grilling thick cuts, e.g. rolled meat, poultry . In the Combination programmes microwave power output is limited to 450 W for the entire durati[...]

  • Página 54

    Chart for grilling Pre-heat the grill for appr ox. 5 minutes. Flat items 1) T otal grilling time in min. 2) Steak 25 – 30 Burgers 30 – 35 Sausages 20 – 25 Fish fillet 16 – 20 T oast 2 – 4 T oast with topping 5 – 9 T omatoes 8 – 10 Peaches 7 – 10 1) Third shelf level 2) T ur n half way thr ough the grilling time. The information give[...]

  • Página 55

    The following settings are suitable for roasting: – Auto roast – Microwave + Auto r oast Use A uto roast to give meat or poultry a crisp browned finish. Select the combination programme to cook in a shorter time. The combination programme is not usually suitable for cooking roast beef or fillet steak. The centre would be too well cooked before [...]

  • Página 56

    Micro wave + A uto roast Slide the glass tray with the rack into the first runner level from the bottom. Use only heat resistant pots, with no metal in the pot or lid. Microwaves cannot penetrate metal to reach the food in the pot. If using roasting foil – cut the foil approx. 40 cm longer than the piece of food – and tie carefully . Make sure [...]

  • Página 57

    This appliance is supplied with a roast probe, which enables the r oasting process to be monitor ed simply and reliably . The tip of the probe is pushed into the centre of the meat wher e it measures the core temperature continuously . When the pre-selected cor e temperature is r eached, the oven heating is switched off automatically . The roast pr[...]

  • Página 58

    ^ Place the food in the oven. ^ Insert the plug of the roast probe into the socket until you feel it engage. ^ Close the door . ^ Select the requir ed function. The recommended oven tempterature (e.g. 160 °C) and the recommended core temperature of 60°C will appear in the display . ^ Alter the recommended oven temperature if necessary ^ Call up a[...]

  • Página 59

    Chart for roasting Auto r oast Micro wave + A uto roast T emp. in °C 1) Time in min. Micro wave setting in W T emp. in °C 1) Time in min. Core temperat ure °C Roast beef (approx. 1 kg) 170 - 190 100 - 120 300 180 70 - 80 60 - 85 3) Beef fillet 2) (approx. 1 kg) 190 - 210 45 - 55 - - - 45 - 70 V enison (approx. 1 kg) 180 - 200 90 - 110 300 180 65[...]

  • Página 60

    The following settings are suitable for baking: – Fan plus – Microwave + Fan plus Fan plus is suitable for baking small cakes, swiss roll and pastries. Micro wave + Fan plus is suitable for doughs which requir e longer baking, such as rubbed in and beaten mixtures, yeast recipes and cheesecake. Fan plus Cake tins should be placed on the first s[...]

  • Página 61

    Switch on the microwave setting for the total cooking time. The microwave setting should not be higher than 150 W . Tips on baking T emperature settings, times and microwave power settings in the Baking Chart are suggestions only . Select an average temperature and time for first attempts and adapt accordingly . Place cakes in rectangular tins with[...]

  • Página 62

    Baking chart Fan plus Micro wave + Fan plus T emp. in °C Time in min. Micro wave setting in W T emp. in °C Time in min. Creamed mixture Victoria sandwich Farmhouse fruit cake 2) Muffins 1) Marble cake Fresh fruit cake with topping (glass tray) 1) Fresh fruit cake (glass tray) 1) Fresh fruit cake (tin) Flan base Biscuits 1) 150 - 170 150 - 170 150[...]

  • Página 63

    Oven interior and inside of the door The oven interior and the inside of the door are hot after use. Danger of burning. W ait until the interior , inside of the door and the door seal have cooled down before cleaning them. Clean the oven at regular intervals, perferably after each use. Waiting too long can make cleaning unnecessarily difficult and [...]

  • Página 64

    Oven interior roof If the oven interior roof is badly soiled, the grill element can be lowered to make cleaning easier . W ait until the grill element has cooled down before lowering it to avoid the danger of being burnt. ^ T o lower the grill element loosen and then remove the nut. ^ Lower the grill element gently . Do not use force to lower the e[...]

  • Página 65

    Aluminium fronted appliances Aluminium is affected by the way that light falls on it, by the surrounding environment and by the angle you observe it from. Aluminium surfaces and controls may suffer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove any soiling straight away . Aluminium surfaces are susceptible to scratches and[...]

  • Página 66

    Accessories supplied Combi rack W ash and dry the rack after each use. Remove stubborn soiling with a stainless steel cleaner . Glass trays The glass trays can be washed in hot water and washing up liquid, or in the dishwasher . Do not use scouring agents. These would scratch. Boiling rod The boiling rod can be washed in a dishwasher . Roast probe [...]

  • Página 67

    Installation work, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous and the manufactur er will not be held liable. Ensure curr ent is not supplied to the appliance until after maintena[...]

  • Página 68

    If it has not been switched off, the halogen lamp is defective and needs to be replaced: Disconnect the appliance from the electricity supply , (switch off and unplug at the socket, or remove the fuse, or switch off at the isolator as appropriate). ^ Unscrew and r emove the lamp cover . ^ Pull the halogen lamp out. ^ Fit a new halogen lamp. Specifi[...]

  • Página 69

    ...f ood cools do wn too quickl y after being reheated or cooked in micro wave mode When cooked by microwaves, food begins to cook from the outside first, the inside of the food relying on the slower conduction of heat. If food is cooked at a high power level it is possible that the heat may not have reached the centr e of the food. Food may be war[...]

  • Página 70

    In the event of any faults which you cannot easily remedy , please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are given on the data plate which is located on the front of the o[...]

  • Página 71

    Y ou can sign a maximum of 11 appliances on to the system. These can include: – up to three washing machines, – up to three tumble dryers, – up to two dishwashers, – up to three r efrigeration and/or freezing appliances. If several appliances of the same type are signed on, these will appear with a number beside them in ascending order , e.[...]

  • Página 72

    Settings Y ou can select and alter the following sub-menus in the "Settings J - Miele { home" menu: The Miele { home option will only appear if your appliance is fitted with Communication module XKM 2000 SV and has been signed on to the Miele | home with SuperVision system. Display options – Display all the time The SuperVision display [...]

  • Página 73

    Prob lem solving guide Prob lem P ossible cause Remedy A communication enabled appliance does not appear in the list of signed on appliances. The appliance has not been signed on. ^ Repeat the signing on procedur e on the SuperVision oven and on the appliance, see "Signing on additional appliances" in the "Miele@home" installati[...]

  • Página 74

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent Miele approved service technician in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). This appliance is supplied with a mains cable and plug for connection to a 230 - 240 V , 50 Hz single phase supply . The voltage and connected[...]

  • Página 75

    Building-in options The appliance is suitable for installation: – in a tall unit in combination with an oven – in a tall unit on its own – in a base unit Building-in dimensions Installation in a tall unit in combination with an oven Installation in a tall unit Installation in a base unit If fitted underneath a hob, the installation instructio[...]

  • Página 76

    Installation ^ Connect the appliance to the electricity supply . ^ Place the oven into the oven housing unit as far as the oven trim and align. ^ Open the oven door , and with two screws secur e the oven to the side walls of the furniture unit through the holes in the oven trim. The oven must not be operated until it has been correctly installed in[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    Alteration rights reserved / 3306 SuperVision H 4081 BM M.-Nr . 06 827 290 / 02 e n-G B M.-Nr . 06 827 290 / 02 e n-G B[...]