Miele H 4541 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele H 4541. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele H 4541 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele H 4541 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele H 4541, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele H 4541 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele H 4541
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele H 4541
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele H 4541
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele H 4541 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele H 4541 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele H 4541, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele H 4541, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele H 4541. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation instructions Pyrolytic o v ens H 4541, H 4641 T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 07 088 250[...]

  • Página 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    Setting up User programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Changing settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Language J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Clo[...]

  • Página 4

    Electrical connection UK, IRL, ZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Electrical connection A US, NZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Installing the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Miele { home .[...]

  • Página 5

    Control panel * a ON/OFF switch b Display c Multi-function selector with turn and press mechanism Oven interior d Door lock for pyrolytic operation e Heating element for top heat and grilling with roof liner f Air inlet for fan g Connection socket for the roast pr obe h Grill motor i Side runners with 4 shelf levels j Oven door * depending on model[...]

  • Página 6

    Features Electronic contr ols In addition to operating the various cooking programmes to bake, r oast and grill, the electronic contr ols also offer the following featur es: – Clock display – Minute minder – Timer to automatically switch cooking programmes of f, or on and off – User programmes – Automatic programmes – Settings can be cu[...]

  • Página 7

    P erfectClean treated surfaces The following surfaces are all treated with PerfectClean enamelling. – Runners – Baking tray – Grill pan – Rack PerfectClean enamelled sur faces have very good anti-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel, if cleaned regularly . See "Cleaning and care" for mor e in[...]

  • Página 8

    Baking tray , grill pan and rac k The baking tray , grill pan and rack are fitted with non-tip safety notches which prevent them being pulled right out when they only need to be partially pulled out. When pushing the tray , pan and rack back in, always ensure that the safety notches are at the r ear of the oven (see illustration). The tray , pan an[...]

  • Página 9

    Rotisserie For grilling thicker items such as stuffed meat, poultry and kebabs. The grill motor turns the rotisserie to grill food evenly from all sides. Food does not need to be manually turned when using the rotisserie. Instructions on how to assemble and use the rotisserie ar e given in the separate booklet supplied with this oven. Anti-splash t[...]

  • Página 10

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 11

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. Th[...]

  • Página 12

    Installation, maintenance and repair work may only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. If the supply cord is damaged, it must be replaced by[...]

  • Página 13

    Use oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it. When working with "Conventional" heating or when grilling, the element in the roof of the oven and the r oof liner become very hot, and there is a danger of being burnt. The oven door gets much hotter during pyrolytic operation than during normal use. Make sure childr [...]

  • Página 14

    If you wish to leave food in the oven after cooking, e.g. to take advantage of the residual heat, do not turn the oven off. Simply select the lowest temperature and leave the function at the position set. Do not switch the appliance off until the food has been removed. Otherwise, moisture in the oven could lead to condensation forming on the contro[...]

  • Página 15

    Always ensure that food is sufficiently cooked or r eheated. Many factors will affect the overall cooking time, including the size and amount of food, its temperature, changes to the recipe and the shape and size of cooking container . Some foods may contain micro organisms which are only destr oyed by thorough cooking at temperatures over 70°C fo[...]

  • Página 16

    The oven is supplied with the controls pushed in. They have to be released befor e the oven can be used. When the oven is first connected to the mains supply it will switch on automatically and a welcome message will appear in the display . M Willkommen The display will then change to show the language settings menu. A tick L will appear next to th[...]

  • Página 17

    ^ T ur n the multi-function selector until the r equired hour shows in the display . Then press it gently to confir m your choice. After setting the hour , the minutes will be highlighted. ^ T ur n the multi-function selector until the required minutes show in the display . Then press it gently to confir m your selection. Y ou will then be prompted[...]

  • Página 18

    Calibration of the baking sensor i Sensor calibrating. Please wait. If this message appears in the display , the built-in baking sensor is calibrating itself. The whole procedur e takes approx. 5 minutes. During this time the sensor electronically measur es conditions in the oven. This enables the sensor to be set to the appliance’ s specific con[...]

  • Página 19

    ^ Before heating it up it is a good idea to wipe the oven out with a damp cloth first. This way any dust or bits of packaging that may have accumulated in the oven cavity during storage and unpacking will be removed. ^ Press and r elease the ON/OFF switch and the multi-function selector . ^ Then switch the oven on by pressing the ON/OFF switch s ge[...]

  • Página 20

    Press the multi-function selector to accept this temperatur e. – the oven heating will switch on, – and the actual temperature in the oven will show in the display . Heat the oven up with nothing in it for at least one hour . Make sure the kitchen is well ventilated during this period. T r y to prevent the smell from getting into other r ooms. [...]

  • Página 21

    The oven is supplied with the controls pushed in. They have to be released befor e the oven can be used. The ON/OFF switc h s on the left can only be pressed. It does not rotate. Pressing it lightly switches the oven on or of f. A stronger pr ess will release the switch or push it back in again. The multi-function selector (+/–) on the right can [...]

  • Página 22

    Proceed as follows: ^ Press and r elease the controls. ^ Switch the oven on by pressing the ON/OFF switch s gently . The Main menu will appear in the display . FAN PLUS ALL FUNCTION S... CONVENTIONAL AUTOMATI C... GRILL full USER PROG S... PYROLYTIC SETTINGS F ... Four functions will appear in the left-hand column. They can be selected directly . A[...]

  • Página 23

    If you call up Sub-menus (e.g SETTINGS) you will be taken to the next level. SETTINGS F . Back A LANGUAGE F ... CLOCK. . . LIGH T... H The triangle symbols at the top or bottom of the display indicate that you can scroll to further options by turning the multi-function selector . If you select an option e.g. LANGUAGE you will be taken to the next l[...]

  • Página 24

    The oven is switched off. When the oven is switched on the time can also be changed via the SETTINGS J menu, see "Changing settings - Set the time of day", if cooking is not in progr ess. T o change the time, e. g. from 12:05 to 14:37, pr oceed as follows: ^ T ur n the multi-function selector until the word "Clock" is highlighte[...]

  • Página 25

    The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can enter a time up to a maximum of 12 hours. Y ou can set the minute minder at the same time as another timed programmed, e.g. as a r eminder to stir a dish or add seasoning etc. Setting the minute minder 12 : 05 Min minder Clock ^ T ur n the multi-function [...]

  • Página 26

    Fan plus This system works by the circulation of heated air . A fan situated on the back wall of the oven draws in the air , heats it over a ring element and blows the heated air through the car efully spaced openings in the rear panel of the oven. The oven does not usually need to be pre-heated as the heated air r eaches the food straight away . E[...]

  • Página 27

    Grill - Half Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the oven door closed, before grilling. The inner part of the upper heating element acts as the grill. This will glow red for a few minutes after being switched on, and it is then ready for use. Use this setting for small quantities of food. The grill is thermostatically controlled and at t[...]

  • Página 28

    First a cooking function has to be selected and then the temperature r equired has to be set. Each cooking function has been given a pre-set temperatur e to make it easier . Y ou can either accept it or change it to suit your recipe. Selecting an oven function ^ Switch the oven on by pressing the ON/OFF switch s gently . FAN PLUS ALL FUNCTION S... [...]

  • Página 29

    – Intensive bake For recipes which r equire a moist topping and a crisp base, e. g. cheese cake, pizza, Quiche Lorraine and German style open fruit cakes. It is not suitable for roasting or shallow baking because the base will brown too much. – Conventional For long, slow baking or traditional recipes, e.g. fruit cake, casseroles. – T op heat[...]

  • Página 30

    Selecting a temperature FAN PLUS 160 °C 9:47 Min minder Duration As soon as a cooking function is selected, the following will appear in the display – the recommended temperature highlighted, – the functions "Min minder" and "Duration", which can also be entered. If you are happy with the r ecommended pre-set temperatur e, [...]

  • Página 31

    Pre-set temperatures The following temperatures ar e set at the factory: Function Pre-set temperature T emperature range Fan plus 160 °C 30 – 250 °C Fan heat 160 °C 30 – 250 °C Auto roast* 160 °C 100 – 230 °C Intensive bake 170 °C 50 – 250 °C Conventional 180 °C 30 – 280 °C T op heat 190 °C 100 – 250 °C Bottom heat 190 °C 1[...]

  • Página 32

    Using the oven Below is an example of setting a simple programme. T o bake a cake using F AN PLUS at 150 °C. ^ Place the cake in the oven and close the door . ^ Switch the oven on. ^ Select F AN PLUS. FAN PLUS 160 °C 9:47 Min minder Duration The recommended temperatur e 160 °C will then appear in the display . FAN PLUS 150 °C 9:47 Min minder Du[...]

  • Página 33

    Rapid heat-up The oven is set up at the factory so that Rapid heat-up is automatically engaged when F AN PLUS, AUTO ROAST and CONVENTIONAL are selected. The top element, the fan element and the fan will come on during the rapid heating up phase to enable the oven to reach the r equired temperatur e as quickly as possible. FAN PLUS 160°C 9:47 Rapid[...]

  • Página 34

    Pre-heating the oven Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. It is only necessary to pre-heat the oven in certain instances. With F AN PLUS – Pre-heat the oven for foods which cook in less than 20 minutes and for foods such as puff pastries and yeast mixtures wher e insta[...]

  • Página 35

    Y ou can programme cooking durations in this oven. Cooking processes ar e then controlled so that the oven will switch off, or on and of f automatically . As soon as a cooking function is selected, the word "Duration" will also appear in the display . FAN PLUS 160 °C 9:47 Rapid heat-up phase 31 °C Min minder Duration Selecting "Dur[...]

  • Página 36

    To switc h a programme off automaticall y you can either enter the Duration or just the Finish time. To switc h a programme on and off automaticall y you have three choices: – Enter the Duration and Finish time – Enter the Start time and the Duration – Enter the Start time and the Finish time The time which has not been entered is calculated [...]

  • Página 37

    Frequently used r ecipes can be saved under a user -defined name and then called up again as requir ed. Select the option "Save" either during or at the end of a time controlled pr ogramme and enter a recipe name or use the "User programme" menu. Y ou can save up to 30 user programmes and then call them up from the user pr ogram[...]

  • Página 38

    By selecting – new STEP ... you can add additional programme stages, e.g. you can programme a dif ferent function to be used after the initial one used. Follow the procedur e described above. – F AN PLUS check the previous pr ogramme steps and change them if necessary . – Change SHELF ... specify the shelf level to be used. – Save your pr o[...]

  • Página 39

    The oven is supplied with pre-set standar d settings. Those listed in the SETTINGS J menu have alternatives for you to choose from if you wish. Proceed as follows: ^ Switch the oven on. ^ Call up the SETTINGS J menu. SETTINGS F . Back A LANGUAGE F ... CLOCK. . . LIGH T... H ^ Select and confirm the option you want. Currently selected settings ar e [...]

  • Página 40

    Clock Y ou can select either a 24 hour or 12 hour clock. T o select the one y ou want SETTINGS F . Back A CLOCK 24 h-CLOCK B 12 h-CLOCK ^ Select and confirm the one you want. The time of day can then be set: Set time of day 12 :0 0 Please set the time of day ^ Enter and confirm the hour . Then enter and confirm the minutes. The time of day is now s[...]

  • Página 41

    Main menu The four cooking functions listed in the left-hand side of the display can be changed to show ones that you use frequently or to show your user defined programmes. SETTINGS F . Back A MAIN MENU 1. FAN PLUS 2. CONVENTIONAL 3. GRILL full H ^ Select and confirm the one you want to change. ^ Then select a new cooking function or one of your o[...]

  • Página 42

    Cooling fan The cooling fan will continue to run for a while after the oven has been switched off to pr event any humidity building up in the oven, on the control panel or in the oven housing unit. The fan is sensor controlled and will switch of f automatically . Y ou can change the factor y default setting and set the cooling fan to switch off whe[...]

  • Página 43

    Heating-up phase SETTINGS F . Back A HEATING-UP PHASE rapid B normal Rapid heat-up works as follows during the heating-up phase in the following functions F AN PLUS, CONVENTIONAL and AUTO ROAST : – It is switched on if the option "rapid" has been selected. The message "Rapid heat-up phase" will appear in the display during the[...]

  • Página 44

    T emperatures If you frequently change a r ecommended temperature it may be a good idea to change it permanently . SETTINGS F . Back A TEMPERATURES DEFROST AUTO ROAST GENTLE BAKE H ^ Select the function you want and change the temperature. Display The display can be switched on or off. If it is switched off the display will darken in about 60 secon[...]

  • Página 45

    Buzzer tones The volume, melody and tone length can all be altered. Y ou can also set different melodies for the minute minder and for cooking durations. SETTINGS F . Back A BUZZER TONES VOLUME MELODY DURATION ^ Select and confirm the setting you want. Safety The oven is supplied with the following settings switched off as standard. T o use them yo[...]

  • Página 46

    T o activ ate the system lock (SYSTEM LOCK $ ) The system lock prevents the oven being switched on unintentionally , by children for example. If activated the ) symbol will show in the display when the oven is switched off. 12 : 05 Min minder W Clock T o activ ate the system lock: ^ Call up the ) symbol and select the "on" option. The $ s[...]

  • Página 47

    T o activ ate the IN USE $ lock Activating the In Use lock prevents settings being changed. If activated the ) symbol will show in the display during a cooking programme. FAN PLUS 160 °C 12:05 Rapid heat-up phase 31 °C Min minder Duration W T o activ ate the lock ^ Select the programme and set a temperatur e. If necessary set the cooking duration[...]

  • Página 48

    Solo Programme A solo programme can only be started once. It might be useful, for instance, if you want your child to cook a pizza unsupervised, but do not want them using any other controls on the oven. T o set up a solo pr ogramme ^ Call up "Solo Programme" in your display . ^ Specify the oven function, temperature and cooking duration,[...]

  • Página 49

    Units T emperatures can be displayed in °C or °F , and weights in kg or lbs. SETTINGS F . Back A UNITS WEIGHT TEMPERATURE ^ Select and confirm the setting you want. Please note that with the "lbs" setting weights in the display will appear in oz only . Demo mode Demo mode is for dealers who want to demonstrate the appliance without the [...]

  • Página 50

    Factory default SETTINGS F . ALL SETTINGS V FACTORY DEFAULT USER PROGS . MAIN MENU TEMPERATURES H ^ Select and confirm the setting you want. If you select – ALL SETTINGS Any settings that you have altered will be r eset to the factory default setting. – USER PROGS User defined programmes will be deleted. – MAIN MENU The main menu will be rese[...]

  • Página 51

    In the UK, Miele branded cleaning and conditioning products as well as a microfibr e E-cloth, which is suitable for cleaning surfaces such as stainless steel, glass, plastic and chrome without the use of chemicals, are available fr om the Miele Spare Parts Dept. or via the Internet (depending on countr y). Appliance front and contr ol panel Clean t[...]

  • Página 52

    Aluminium fronted appliances Aluminium is affected by the way that light falls on it, by the surrounding environment and by the angle you observe it from. Aluminium surfaces and controls may suffer discolouration or damage if acids, alkalis or soiling are left on them for too long. Remove these straight away . The appliance front and contr ols are [...]

  • Página 53

    Stainless steel coloured controls The controls may suf fer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove any soiling straight away . Avoid: – cleaning agents containing soda, acids or chlorides, – abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and cream cleaners, – abrasive sponges, e.g. pot scourers or sponges whic[...]

  • Página 54

    P erfectClean Before using for the first time r emove any stickers from PerfectClean surfaces. The enamelled surfaces of the baking tray , grill pan, anti-splash tray (if fitted), rack and runners have been treated with a special type of enamelling called "P erfectClean" . This surface has ver y good anti-stick properties which is much ea[...]

  • Página 55

    Apply a spray oven cleaner to the soiled areas. Leave to take ef fect for a couple of minutes onl y! If necessary use a soft sponge, soft nylon brush or a scraper suitable for glass surfaces to loosen the soiling. Repeat the process if necessary . After cleaning rinse thoroughly with clean water and then dry thoroughly . Important For optimum perfo[...]

  • Página 56

    Oven interior The oven interior , back panel and roof liner are coated with dark pyr olytic enamel which facilitates cleaning. This is a particularly hard enamel with an extremely smooth surface. Because of its anti-stick properties most debris can be easily removed with warm water and a little washing-up liquid applied with a soft cloth. This shou[...]

  • Página 57

    Remove all accessories as well as the runners and any extra accessories such as, for example, the baking carriage, or telescopic runners from the oven interior before starting the pyrolytic cleaning pr ocess. The high temperatures needed for pyr olysis will damage the accessories and cause irreparable damage to the baking carriage and runners. The [...]

  • Página 58

    Starting a pyrolytic pr ocess FAN PLUS ALL FUNCTION S... CONVENTIONAL AUTOMATI C... GRILL full USER PROG S... PYROLYTIC SETTINGS F ... ^ Select PYROL YTIC. PYROLYTIC 12:05 Please remove accessories and then start START Min minder Duration ^ T ake all accessories out of the oven. ^ Then press the multi-function selector to start the cleaning program[...]

  • Página 59

    Most residues ar e easily wiped away with a damp cloth. Depending on soiling levels in the oven there may be visible deposits on the door and below the trim under the oven cavity . This is best removed using a non-abrasive sponge or non-abrasive stainless steel spiral pad and a mild solution of warm water and washing-up liquid. Deposits on the inte[...]

  • Página 60

    T o remove the o ven door Please note: the oven door is heavy and should be gripped firmly at both sides when being removed or refitted. The oven door is connected to the oven by hinges. Before r emoving the door , the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully . ^ T o release the locking clamps on the hinges turn them[...]

  • Página 61

    T o dismantle the o ven door In the rare event that condensate has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Do not use scouring agents, hard sponges or brushes or sharp metal tools to clean glass as these can scratch the surface. Do not use an oven spray . This would damage the su[...]

  • Página 62

    ^ Then carefully lift the mid dle panes up and out. ^ The individual panes can then be cleaned. Handle them very carefully to avoid the risk of breakage. When putting the door back together again replace the middle panes first. These panes are identical and both have a corner missing. When replacing the first pane this cut-off corner should be on t[...]

  • Página 63

    ^ Finally replace the black printed inner pane. The print should face the middle pane. ^ Lift the upper of the two middle panes up a little and refit the spacers to the panes. Then re-position them back next to the hinge guides. Before putting the door back on to the oven make sure that the inner pane is sitting correctly in its retainers and that [...]

  • Página 64

    ^ Open the door fully . ^ Flip both locking clamps back up to lock them. T ur n them as far as they will go into a horizontal position. Make sure that the notches on the locking clamps hook into the slots on the door as illustrated. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is re-fitted after cleaning. Otherwise the door c[...]

  • Página 65

    Installation, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, and the manufactur er will not be held liable for unauthorised work. Ensure curr ent is not supplied to the appliance un[...]

  • Página 66

    ^ Pull the glass cover out of the rear metal brackets. ^ Pull the defective halogen lamp out. When purchasing a new lamp it is a good idea to take the old one with you to make sure you get the corr ect replacement (12 V , 20 W , heat resistant to 300 °C, G4 fitting, Osram, T ype 64428). Do not touch the surface directly when changing the lamp as g[...]

  • Página 67

    . . . no noise is heard when the o ven door is opened during operation. This is not a fault. If the door is opened during operation, the door contact switch causes the oven heating, and the fan if on "Fan" setting, to be switched off. ...a noise can be heard after baking, roasting or grilling. This is not a fault. The cooling fan continue[...]

  • Página 68

    ...a fault message appears in the display Faults whic h you can rectify y ourself , are indicated by the following message "Please read notes in the operating instruction booklet". Fault 23 The pyrolytic temperatur e of approx. 460 °C was not reached. This could have been caused by too much soiling in the oven to start with. Remove all c[...]

  • Página 69

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate, visible below the oven inter[...]

  • Página 70

    The following accessories may come are standar d with some models. They following accessories are available at extra cost from your Miele Dealer , the Miele Spare Parts Department or via the Internet (depending on countr y). T elescopic baking carriage The telescopic baking carriage with 4 levels of runners can be drawn right out of the oven. This [...]

  • Página 71

    Baking stone The baking stone is ideal for items which need a well baked base such as pizza, quiche, bread, br ead rolls and savoury snacks. The baking stone is made from heat retaining fir e brick and is glazed. Place it directly on the rack. A paddle made of untreated wood is supplied with it for placing food on the baking stone and taking it off[...]

  • Página 72

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplie[...]

  • Página 73

    IRL The v oltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . The appliance is supplied with a 3-core cable for connection to a 230-240 volt 50 Hz supply . The fuse rating is 16 amps for the "B"-model. The wires ar e coloured in accor dance with[...]

  • Página 74

    All electrical work should be undertaken by a competent person in strict accordance with national and local safety regulations. The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . Please quote these data, and the model and serial number when contacti[...]

  • Página 75

    T o ensure adequate ventilation to the oven once installed: - provide a ventilation cut-out in the housing unit as illustrated. - do not fit a rear panel into the housing unit. - do not fit insulation material inside the housing unit. Important: Remove the protective cork spacers from the sides of the oven befor e installation. T ur n off the mains[...]

  • Página 76

    Before your appliance can be used with Miele | home you need to install a Miele | home communication module. Installing and logging onto Miele { home ^ Disconnect the appliance from the mains electricity supply . ^ Unscrew the scr ews used for securing the appliance into the sides of the housing unit. ^ Pull the appliance out of the housing unit un[...]

  • Página 77

    ^ Switch the appliance on and call up the "Settings J " menu. "Miele | home" will now appear as an option. SETTINGS F . back A Miele q home Sign on ^ Select and confirm the option to sign on. ^ The signing on procedur e will then commence. It can be followed in the display . It will take a few minutes. ^ As soon as it has finish[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    Alteration rights reserved / 22 / 1607 (H 4541, H 4641) M.-Nr . 07 088 250 / 00 e n-G B[...]