Milwaukee 6376-20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 6376-20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 6376-20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 6376-20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 6376-20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee 6376-20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 6376-20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 6376-20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 6376-20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 6376-20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 6376-20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 6376-20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 6376-20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 6376-20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HEAVY-DUTY CIRCULAR SAWS EXTRA ROBUSTE SCIE CIRCULAIRE SIERRAS CIRCULARE HEAVY-DUTY OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'U[...]

  • Página 2

    page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc[...]

  • Página 3

    page 3 1. Maintain labels and nameplates. These carry important infor- mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade.[...]

  • Página 4

    page 4 Double Insulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. V olts Alternating Current V olts Alternating Current/ Direct Current Depth of Cut at 45° 0 to 1-13/16" 0 to 1-13/16" 0 to 2-1/4" 5/8" to 2-7/8" Blade Size 7-1/4" 7-1/4" 8-1/4" 10-1/4" Cat. No. 6375-20 6376-[...]

  • Página 5

    page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]

  • Página 6

    page 6 Selecting Blade Always use sharp blades. Dull blades tend to overload the tool and increase the chance of KICKBACK (see "Causes and Operator Preven- tion of Kickback"). Only use blades with a maximum safe operating speed greater than the no load RPM marked on the tool's nameplate. Read the blade manufacturer's instruction[...]

  • Página 7

    page 7 Adjusting Bevel Angle (7-1/4" Saws) (Fig. 6 & 7) 1. Unplug tool. 2. T o adjust the angle of the cut, place the saw on the edge of the workpiece. While holding the saw by the handle, loosen the bevel adjusting knob (Fig. 6). Bevel Adjustment Screw (7-1/4", 8-1/4", 10-1/4" Saws) (Fig. 5) 1. Unplug tool. 2. T o make sure[...]

  • Página 8

    page 8 Causes and Operator Prevention of KICKBACK: KICKBACK is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator . When the blade is pinched or bound tightly by the kerf, or cutting slot, closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the [...]

  • Página 9

    page 9 T roubleshooting If the blade does not follow a straight line: • T eeth are dull. This is caused by hitting a hard object such as a nail or stone, dulling teeth on one side. The blade tends to cut to the side with the sharpest teeth. • Shoe is out of line or bent • Blade is bent • Rip fence or guide are not being used If the blade bi[...]

  • Página 10

    page 10 1. Beginning at a corner, line up the line sight with your cutting line. T ilt the saw forward, firmly fixing the front of the shoe on the work- piece. The blade should be just above cutting line, but not touching it. Raise the lower guard using the lower guard lever . 2. Pull the trigger , allowing the blade to come up to full speed. Using[...]

  • Página 11

    page 11 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mount- ing, broken parts and any other condition [...]

  • Página 12

    page 12 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]

  • Página 13

    page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE — SCIES CIRCULAIRE 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 2. DANGER! N’approchez pas les mains d[...]

  • Página 14

    page 14 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Double Insolation Pictographie Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. T ension Alternatif Seul. T ension CA et CD Profondeur de Coupe à 45° 0 ou 46 mm (0 ou 1-13/16") 0 ou 46 mm (0 ou 1-13/16") 0 ou 57 mm (0 ou 2-1/4") 16 mm ou 73 mm (5/8" ou 2-7/8") Calibre de Lam[...]

  • Página 15

    page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]

  • Página 16

    page 16 A VERTISSEMENT! MONTAGE DE L'OUTIL Choix des lames Utilisez toujours des lames bien aiguisées. Lorsqu’elles sont émoussées, les lames imposent une surcharge à l’outil et augmentent les risques de recul (voir « Causes du retour d'outil et prévention par l'utilisateur »). N’employez que les lames dimensionnées pou[...]

  • Página 17

    page 17 Réglage de profondeur (scies circulaire 210 mm et 260 mm (8-1/4" et 10-1/4") 1. Debranchez l'outil. 2. Pour régler la profondeur de coupe, placez la scie sur le bord du matériau et desserrez le bouton de réglage de profondeur en le tournant en sens inverse-horaire. 3. T out en maintenant la semelle à plat sur le matéria[...]

  • Página 18

    page 18 Réglage de l’angle de coupe en biseau (scies de 184 mm (7-1/4"))(Fig. 6 et 7) 1. Debranchez l'outil. 2. Pour régler l’angle de coupe, placez la scie en bordure du matériau. T enez la scie par sa poignée et desserrez le bouton régleur de biseau (Fig. 6). Réglage de l’angle de coupe en biseau (scies 210 mm et 260 mm (8-1[...]

  • Página 19

    page 19 Règles générales d’opération (Fig. 8) Fixez solidement le matériau sur un chevalet ou un banc. V oir “Applica- tions” pour connaître la bonne façon d’appuyer la pièce à ouvrer selon la situation. Regardez l’exemple d’application ci-dessous. 1. Tracez une ligne de coupe. Placez le devant de la semelle de la scie sur le b[...]

  • Página 20

    page 20 APPLICATIONS Coupe des grands panneaux (Fig. 9) Les grands panneaux et les planches longues s’affaissent et se plient s’ils ne sont pas correctement supportés. Si vous essayez de les couper sans les placer de niveau sur un appui, la lame de la scie aura tendance à se coincer , ce qui provoquera un mouvement de recul de la scie. Appuye[...]

  • Página 21

    page 21 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez l[...]

  • Página 22

    page 22 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.[...]

  • Página 23

    page 23 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD — SIERRAS CIRCULARES 1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 2. ¡PELIGRO! Mantenga las ma nos lejos de la cuchilla y del[...]

  • Página 24

    page 24 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Con doble aislamiento Simbología Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. V olts de corriente alterna V olts de corriente continua y alterna 1. Gatillo 2. Mango del interruptor 3. Palanca de ajuste de profundidad 4. Perilla de ajuste del bisel 5. Llave para la cuchilla (184 mm (7-1/4"), só[...]

  • Página 25

    page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]

  • Página 26

    page 26 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Selección del disco Use siempre discos afilados. Los discos sin filo tienden a sobrecargar la herramienta y aumentan el riesgo de una “patada”. (vea "Causas del contragolpe y formas en que el operador puede prevenirlo"). Use solo discos con una velocidad máxima de operación mayor a la que marcan [...]

  • Página 27

    page 27 Ajuste de profundidad (sierras de 210 mm y 260 mm (8-1/4" y 10-1/4")) 1. Desconecte la herramienta. 2. Para ajustar la profundidad de corte, coloque la sierra en la orilla del banco de material y afloje la perilla del ajuste de profundidad, girándola en sentido inverso a un reloj. 3. Manteniendo la zapata apoyada plana contra el [...]

  • Página 28

    page 28 OPERACION ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. Causas del contragolpe y formas en que el operador puede prevenirlo: El contragolpe es una reacción repentina ocasionad[...]

  • Página 29

    page 29 Operación en general (Fig. 8) Sujete siempre, en forma segura en un banco de trabajo, el material a cortar . Para saber la forma correcta de sujetar el material en diferentes situaciones, vea “Applicaciones”. 1. Dibuje la línea de corte. Coloque la parte delantera de la zapata en la orilla del material, sin hacer contacto con el. Suje[...]

  • Página 30

    page 30 Cuando corte concreto, use un disco abrasivo de carburo de silicio. Haga varias pasadas sucesivas a profundidades de menos de 6,4 mm (1/4") para lograr la profundidad deseada. Si se corte a una profundidad mayor a 6,4 mm (1/4") puede dañarse el disco. Limpie frecuentemente de las ventilas y guardas, el polvo resultante del corte.[...]

  • Página 31

    page 31 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]

  • Página 32

    58-14-6375d5 11/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL W AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encoun[...]