Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics MSZ-A24NA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics MSZ-A24NA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SPLIT -TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-A24NA Español English OPERA TING INSTRUCTIONS For user • T o use this unit correctly and safely , be sure to read these operating instructions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los c lientes • Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucc[...]

  • Página 2

    En-1 • OPERA TING INSTRUCTIONS • WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet. • This may cause overheating, fi re, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the outlet. • A dirty plug may cause fi re[...]

  • Página 3

    En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord. • This may cause a portion of the core wire to break, which may cause overheating or fi re. Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw them into a fi re. • This may cause the bat[...]

  • Página 4

    En-3 • OPERA TING INSTRUCTIONS • T emperature buttons Page 5 Off-timer button Page 7 On-timer button Page 7 TIME set buttons Pages 4, 7 Increase time Decrease time CLOCK button Page 4 RESET button Page 4 Lid Slide down to open WIDE V ANE button Page 6 Display section Operation indicator lamp Remote control receiving section Emergency operation [...]

  • Página 5

    En-4 • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use mang anes e ba tter ies. The remo te c ontr olle r co uld malf unct ion. • Do not use rechargeable batteries. • Replace all batteries with new ones of the same type. • Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with expired shelf lives last sho[...]

  • Página 6

    En-5 • OPERA TING INSTRUCTIONS • AUTO mode (Auto changeover) The unit select s the oper atio n mode accordin g to the diff eren ce betwe en the room temp erat ure and the set temp erat ure. Duri ng AUTO mode, the unit chan ges mode (COOL ↔ HEA T) when the room temperat ure is 4°F (2°C ) away fro m th e se t tem pera ture for mor e th an 1 5[...]

  • Página 7

    En-6 Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: • T wo short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: • T wo short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select horizonta[...]

  • Página 8

    En-7 • OPERA TING INSTRUCTIONS • E CONO COOL OPERA TION Press during COOL mode page 5 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit. Set temperature is set 4°F (2°C) higher automatically . Pre ss a gai n t o c ance l ECON O C OOL op era tio n. • Pressing[...]

  • Página 9

    En-8 Instructions: Air cleaning fi lter (Anti-Allergy Enzyme Filter) Back side of air fi lter Clean every 3 months: • Remove dirt by a vacuum cleaner • Put it back to its original positions. When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: • Soak the fi lter and its frame in lukewarm water before rinsing it. (Diluted mild detergents can be [...]

  • Página 10

    En-9 • OPERA TING INSTRUCTIONS • Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? • Is the power supply plug connected? • Is the ON timer set? [...]

  • Página 11

    En-10 Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where the area is fi lled with oily smoke. • Where there is high-frequency or wireless equipment.[...]

  • Página 12

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Es-1 1 Í NDICE ATENCIÓN No emplee conexiones intermedias del cable de aliment- ación ni tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de cor- riente alterna (CA). • Eso podría sobrecalentamiento un incendio o descargas eléctricas. Asegúres e d e q ue el enchufe d [...]

  • Página 13

    Es-12 CUIDADO No se suba sobre un banquito inestable para sostener la unidad o limpiarla. • Si se cae podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • El núcleo del cable de alimentación puede desconectarse y provocar calentamiento y un incendio. No cargue ni desmonte las pilas y no las arroje al fuego. • Esto puede provocar una[...]

  • Página 14

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Es-13 N OMBRE DE LAS P AR TES Botones de temperatura Página 15 Botón de activación del temporizador Página 17 Botón de desactivación del temporizador Página 17 Botones de ajuste del TIME (TEMPORIZADOR) Página 14, 17 Aumentar tiempo Disminuir tiempo Botón de CLOCK Página 14 Botón de reinicialización (RESET[...]

  • Página 15

    Es-14 RESET CLOCK RESET CLOCK • Asegúrese de que la polaridad de las pilases la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El mando a distancia podría no funcionar bien. • No utilice pilas recargables. • Cambie todas las pilas por pilas nuevas del mismo tipo. • Las pilas se pueden utilizar aproximadamente durante un año. No obstante la[...]

  • Página 16

    Es-15 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Modo AUTOMÁTICO (cambio automático) La uni dad se lecc iona el modo de func iona mien to seg ún la di fere ncia entre la temperatura ambiente y la temperatura de ajuste. Durante el modo AUTO MÁTI CO, la unidad cambi a el m odo (FRÍO ↔ CALO R) cuando la tem- pera tura amb ient e se apa rta 4°F (2° C) d [...]

  • Página 17

    Es-16 Pulse para seleccionar la velocidad del ventilador . Cada pulsación cambia la velocidad en el siguiente orden: • Se escuchan dos pitidos cortos desde la unidad interior cuando se ajuste AUTO. Pulse para seleccionar la dirección del fl ujo de aire. Cada pulsación cambia la dirección del fl ujo de aire en el siguiente orden: • Se escu[...]

  • Página 18

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Es-17 Pulse durante el modo COOL Página 15 para empezar la operación ECONO COOL. La unidad ejecuta la operación de balanceo verticalmente en varios ci- clos según la temperatura de la unidad. La temperatura preestablecida se fija en 4°F (2°C) más automáticamente. Pulse de nuevo par a c anc elar la op era ció[...]

  • Página 19

    Es-18 2 1 No exceder Rango móvil Limpieza del fi ltro de air e (Filtr o de enzimas antialérgico) Parte posterior del fi ltr o de aire Limpie cada 3 meses: • Elimine la suciedad con un aspirador. • Vuélvalo a poner a sus posiciones originales. Cua ndo no pueda eli min ar l a suci eda d c on u n aspi rad or: • Moje el fi ltro y su marco e[...]

  • Página 20

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Es-19 Incluso si se comprueban estos objetos, cuando la unidad no se recu- pera de un problema, deje de utilizar el aparato de aire acondicionado y consulte con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad Interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está encendido el inter[...]

  • Página 21

    Es-20 Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. • Donde haya demasiado aceite para maquinaria. • En ambientes salobres, como las zonas costeras. • Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales. • Donde se haya derramado aceite o haya mucho humo aceitoso en el ambiente. • D[...]

  • Página 22

    ● NOTICE D’UTILISA TION ● Fr -21 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire pour brancher le cordon d’alimentation, ni de rallonge, ni même brancher plusieurs appareils à la même prise secteur. • Ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution. Vérifi er que la fi che d’alimentation n’est pas c[...]

  • Página 23

    Fr -22 PRÉCAUTION Ne pas monter sur un support instable pour faire fonctionne r ou nettoyer l’unité. • Vous pourriez tomber et par conséquent vous blesser. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. • Le fi l central du cordon d’alimentation pourrait se détacher et provoquer une surchauffe ou un incendie. Ne jamais recharger ou démo[...]

  • Página 24

    ● NOTICE D’UTILISA TION ● Fr -23 N OM DES COMPOSANTS T ouches de réglage de température Page 25 T ouche de minuterie d’arrêt Page 27 T ouche de mise en fonction de la minuterie Page 27 T ouches TIME (réglage de l’HEURE) Pages 24, 27 Augmentation du temps Diminution du temps CLOCK Bouton Page 24 T ouche de réinitialisation Page 24 Cou[...]

  • Página 25

    Fr -24 RESET CLOCK RESET CLOCK • S’assurer que la polarité des piles est correcte. • Ne pas utiliser de piles au manganèse. La télécommande pourrait mal fonctionner. • Ne pas utiliser de piles rechargeables • Remplacer toutes les piles par des piles neuves de même type. • Les piles peuvent être utilisées pendant environ 1 an. Tou[...]

  • Página 26

    Fr -25 ● NOTICE D’UTILISA TION ● Mode AUTO (changement automatique) L’un ité sé lect ionne le mode de fonc tion neme nt en fon ctio n de la di ffér ence entr e la tem péra ture de l a pi èce et l a te mpér atur e dé fi nie . En mod e AU TO, l’un ité chang e de mode (R EFRO IDIS SEME NT ↔ CH AUFF AGE) lo rsque la temp érat ure [...]

  • Página 27

    Fr -26 Appuyer sur pour sélectionner la vitesse du ven- tilateur . À chaque pression, la vitesse du ventilateur change selon la séquence suivante : • L ’unité interne émet deux BIP courts pour indiquer que le réglage est AUTO. Appuyer sur pour sélectionner la direction du fl ux d’air . À chaque pression, la direction du fl ux d’ai[...]

  • Página 28

    ● NOTICE D’UTILISA TION ● Fr -27 Appuyer sur en mode REFROIDISSEMENT page 25 pour lancer le fonctionnement en mode de refroidissement économique (ECONO COOL). L ’unité effectue plusieurs cycles d’oscillations verticales en fonction de la température de l’unité. La température est automatiquement augmen- tée de 2°C. App uye r de n[...]

  • Página 29

    Fr -28 Ne pas ouv rir le pa nne au a vant e n d épa ssan t la p osi tio n h oriz ontale . • Il se peut que le panneau se détache de façon à éviter un endommagement. • Il se peut également que le panneau se détache si sa partie supérieure est tirée. Si le pann eau av ant se dét ache, le fi x er en suiv ant les ex plic ations ci -de ss[...]

  • Página 30

    ● NOTICE D’UTILISA TION ● Fr -29 Si les points mentionnés ci-dessus ne permettent pas de rétablir le fonc- tionnement normal de l’appareil après constat de l’anomalie, arrêter le climatiseur et consulter le revendeur. Symptôme Explication et points de contrôle Unité Interne L’unité ne fonctionne pas. • Le disjoncteur est-il ac[...]

  • Página 31

    Fr -30 Lieu d’installation Evitez d’installer le climatiseur dans les emplacements suivants. • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. • Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer. • En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales. • Dans les endroits risquant une aspersion [...]

  • Página 32

    HEAD OFFI CE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN SG79Y961H03[...]