Mitsubishi LVP-X30U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi LVP-X30U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi LVP-X30U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi LVP-X30U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi LVP-X30U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi LVP-X30U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi LVP-X30U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi LVP-X30U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi LVP-X30U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi LVP-X30U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi LVP-X30U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi LVP-X30U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi LVP-X30U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi LVP-X30U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    X 3 0 Data Projector User Manual MODEL LVP-X30U ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL[...]

  • Página 2

    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Página 3

    X 3 0 Data Projector User Manual MODEL LVP-X30U ENGLISH[...]

  • Página 4

    E – 2 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION Precautions Please r ead this man ual carefully befor e using your D a t a Projector and kee p the manual handy for futur e reference. Y our ser ial number is located next to the main po wer switch on the back of the unit. Record it here: CA UTION T O PREVENT SHOCK, DO NO T OPEN THE CABINET . NO USER-SER VICE[...]

  • Página 5

    E – 3 ENGLISH Cleaning • Disconnect the pow er cable (mains lead) from the unit. • Clean the cabinet of the unit periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild deter gent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner . • Use a blower or lens pa per to clean the lens, and be careful not to scratch or mar [...]

  • Página 6

    E – 4 Congratulations On Y our Purc hase Of The L VP- X30U Data Projector The L VP-X30U is one of the most spectacular data projector s availa ble today . The unit ena b les you to project pr ecise images up to 200 inches across (measured diagonally) from your PC or Macintosh computer (desktop or notebook), VCR, document cam- er a, laser disc pla[...]

  • Página 7

    E – 5 ENGLISH USB mouse cable (1 m/3.3 ft.) [1] [for IBM / Macintosh] No. 770707000 PS/2 mouse cable (1 m/3.3 ft.) [1] [for IBM PS/2] No. 770706000 When using the remote control as computer mouse Carrying case [1] No. 770843200 How to use the carrying case Pac king the unit USER ’ S MANUAL (this manual) [1] Pac king the accessories Quick Start [...]

  • Página 8

    E – 6 A U T O S O U R C E P O W E R P O W E R O P E N S T A T U S Parts and controls Top, front and side panel view Speaker [10, 18] Remote Sensor [5] Focus ring [15] Ventilation slots [3] Lens [3, 9] Adjuster button [15] Control panel POWER indicator [14,16] POWER button [14,16] ST A TUS indicator [32] A UT O b utton [18] SOURCE button [14, 16] [...]

  • Página 9

    E – 7 ENGLISH R G B / Y C b C r S V ID E O V ID E O M O U S E AUD IO A U T O S O U R C E P O W E R P O W E R S T A T U S Rear and side panel view This secur ity slot suppor ts the MicroSaver ® Secur ity System. MicroSa v er ® is a registered trademark of Kensington Micro w are Inc. The logo is trade- mar k ed and owned b y K ensington Microware[...]

  • Página 10

    E – 8 Wireless Remote Control ENTER button [17, 25] A UT O b utton [18] FREEZE button [18] MUTE button [18] VOLUME +/ – button [18] KEYST ONE +/ – button [18] LED The red LED lights during infrared sending. POWER button [14, 16] MOUSE button [17] VIDEO button [16] MENU button [20] Parts and controls (continued) Infrared transmitter [5] ZOOM +[...]

  • Página 11

    E – 9 ENGLISH Screen siz e Pr ojection distance Dimension (H) inches m / feet cm / inc h 36 1.2 / 3.93 9.9 / 3.90 60 2.0 / 6.56 16.9 / 6.65 80 2.7 / 8.85 22.5 / 8.86 10 0 3. 4 / 11.15 28.1 / 11.06 120 4.1 / 13.45 33.7 / 13.27 150 5.1 / 16.73 42.2 / 16.61 200 6.8 / 22.30 56.2 / 22.13 Installation The distance from the unit lens to the screen deter[...]

  • Página 12

    E – 10 AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting video equipment Y ou can connect up to two pieces of video equipment to the unit follo wing the illustrations below . • Y ou can switch the input source (picture) to VIDEO or S-VIDEO when you connect two pieces of equipment. (The S-VIDEO connection pro[...]

  • Página 13

    E – 11 ENGLISH AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting Video Equipment With Component Video Signal (YCbCr) Output • V ideo equipment with component video signal (YCbCr) output can be connected to this projector by setting the RGB/YCbCr connector to YCbCr (see page 27) from the menu. Connection to the RGB/YCbCr connector T o audio out j[...]

  • Página 14

    E – 12 AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting a PC or Macintosh This projector can be used as a display for numerous applications by connecting the analog RGB output connector of a PC to the RGB/YCbCr jack of this projector and setting the RGB/YCbCr connector to RGB (see page 27). • Either read the instruction manual or contact the ma[...]

  • Página 15

    E – 13 ENGLISH Changing the computer’s video resolutions Depending on your computer's graphics capability , you may be able to select one of sev eral resolutions. Generally a computer- either a PC or Macintosh- with 1 MB VRAM will generally run: 640 × 480 at 16.7 million colors (24 bit true color) 800 × 600 at 65,000 colors. 1024 × 768 [...]

  • Página 16

    E – 14 Using the unit Operation Before Using Open the sliding lens cap. 1 Connect the power cor d. The PO WER indicator will light amber , the e x- haust f an will operate at slow speed and the standby status will be activ ated. R G B / Y C bC r S V ID E O V ID E O M O U S E AUDIO A U TO S O U RCE PO W E R P O W E R S T A T U S POWER STATU POWER [...]

  • Página 17

    E – 15 ENGLISH Adjuster Adjustment There are two adjusters: one on the right side of the back panel and another in the front center of the main unit. 1 Use right hands to lift the front of the main unit to approxi- mately the desired adjustment angle. 2 Press the adjuster button on the front. Loosen the adjuster legs and allo w them to drop into [...]

  • Página 18

    E – 16 Using the Remote Control (Input Selection) Operating from the main unit Inputs can be selected not only by operating the remote control but also by using the main unit SOURCE b utton. POWER STATUS POWER SOURCE AUTO 1 Press the VIDEO button. The video signal (VIDEO , S-VIDEO) connected to the input jack of this de vice will be detected and [...]

  • Página 19

    E – 17 ENGLISH AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO The remote control of this projector can be used as the PC mouse (wireless mouse function) by connecting the MOUSE connector of this projector and the PC. Remote control mouse functions • The cursor key on the remote contr ol operates the computer mouse functions. • If a computer running W [...]

  • Página 20

    E – 18 V arious functions while using the unit A UT O b utton FREEZE button MUTE button V OLUME +/ – b utton Automatic Screen Adjustment Press the A UTO b utton. AUTO The position and size of the input image will be adjusted automatically in accordance with the resolution. Note Operation is the same as with the A UT O button of the main unit. F[...]

  • Página 21

    E – 19 ENGLISH Enlarging the picture Y ou can enlarge the picture up to ten times the original size. Press ZOOM + button. While the button is pressed the picture is en- larged until it becomes ten times the original size. Release the button at the desired siz e. ZOOM Note The quality of the enlarged picture deteriorates compared to the original s[...]

  • Página 22

    E – 20 Menu Structure The normal menu will be displayed when the MENU button is pressed with the remote control FLIP COVER closed. The numerals in parentheses ( ) are reference page numbers. Normal menu For VIDEO, S-VIDEO and component video (YCbCr) input The advanced menu will be displayed when the MENU button is pressed with the remote control [...]

  • Página 23

    E – 21 ENGLISH Normal menu RGB input Advanced menu • The Ad vanced menu cannot be used unless the FLIP CO VER of the supplied remote control is open. RGB input (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) (26) (26) (27) (27) (27) (28) (28) (26) (26) (26) (29) (30) [A] [C] [B][...]

  • Página 24

    E – 22 The picture elements such as brightness, contrast, white balance, and so on can be adjusted individually for each input source. The adjustable items vary depending on the input source. (The elements mark ed with “ ” are adjustable.) Input source VIDEO/S-VIDEO CONPONENT VIDEO RGB BRIGHTNESS CONTRAST COLOR – TINT – SHARPNESS – 1 Se[...]

  • Página 25

    E – 23 ENGLISH Adjusting the projected image from the computer The unit selects the most suita ble resolutions as shown in the “ T iming Chart ” below accor ding to the incoming signals fr om the RGB/YCbCr connector . How e v er, you may need manual adjustment depending on the computer . If y ou have an y vertical banding , noise, dot inte rf[...]

  • Página 26

    E – 24 Manual Adjustment of P ersonal Computer Images Adjusting Clock Frequency and Phase 1 Select RGB as the input (page 16). 2 Press the MENU button to display the main menu and then press the cursor $ / % keys to select the “ IMA GE ” . 3 Press the cursor { / } ke ys to select the “ PICTURE ADJ ” . 4 Press the cur sor $ / % keys and ad[...]

  • Página 27

    E – 25 ENGLISH Resetting Resetting All items can be reset to the standard settings except as follows. • Lamp usage time • KEYSTONE adjustment values (inc luding the KEY - ST ONE setting value: page 28). 1 Press the remote contr ol MENU button to displa y the normal menu and then press the cur sor $ / % keys to select “ INFOR- MA TION ” . [...]

  • Página 28

    E – 26 Setting the Video Type 1 With the FLIP CO VER of the remote con- tr ol open, press the MENU b utton to dis- play the Ad v anced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ COLOR ” . 2 Use the cur sor { / } keys to select “ VIDEO TYPE ” . 3 Use the cur sor $ / % keys to set the “ VIDEO TYPE ” . The following can be selected[...]

  • Página 29

    E – 27 ENGLISH Setting the RGB/YCbCr connector The RGB/YCbCr connector can be switched and used as the component video signal (YCbCr) input connector . 1 With the FLIP CO VER of the remote con- tr ol open, press the MENU b utton to dis- play the Ad v anced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ COLOR ” . 2 Use the cur sor { / } keys[...]

  • Página 30

    E – 28 Setting in Accordance With Image Contents (continued) Initial Settings Setting Keystone T his is used to set the height for ke ystone adjustment. 1 With the FLIP CO VER of the remote con- trol open, press the MENU button to dis- play the Ad vanced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ VIEW ” . 2 Display the frame, then use t[...]

  • Página 31

    E – 29 ENGLISH ⇔ ⇔ Using the Power Saving Function When there is no signal input for a period of 5 min. or more, the po w er is automatically turned of f and standby status is acti vated . 1 With the FLIP CO VER of the remote con- trol open, press the MENU b utton to dis- play the Adv anced menu, then use the cursor $ / % buttons to select ?[...]

  • Página 32

    E – 30 Selecting a Menu Language Any one of eight diff erent languages can be selected for menu displays. 1 With the FLIP CO VER of the remote con- trol open, press the MENU button to dis- play the Ad vanced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ OPTION ” . 2 When OPTION menu is displa yed, use the cursor { / } keys to select “ LA[...]

  • Página 33

    E – 31 ENGLISH Symptom The power will not turn on. No image Distorted images Blurr ed ima ges Images ar e offset verticall y or horizontally and are not corr ectly displayed The remote contr ol does not work The wireless mouse does not work The ST A TUS indica tor b links Flic kering text or of fset colors with RGB input Pr ocedur e • Is the po[...]

  • Página 34

    E – 32 Condition OFF On Continually Flashing V ery Rapidly (On and off in a cycle of 1 sec.) Flashing Rapidly (On and off in a cycle of 4 sec.) Flashing Slowly (On and off in a cycle of 8 sec.) Flashing Very Slowly (On and off in a cycle of 12 sec.) Status Normal The lamp usage has e xceeded 1000 hours of operation and should be r eplaced. • Th[...]

  • Página 35

    E – 33 ENGLISH The rated lamp life is about 1,000 hours. The rated lamp life is the av er age life of the lamps produced and tested (under the test conditions of our company) for a long term, however , it ma y become shor ter depending on the conditions of usage. After the lamp has been operating for 1000 hours or longer, the ST A TUS indicator o[...]

  • Página 36

    E – 34 Optical DMD TM Single Chip Dig ital Micr o Device (DMD TM ) 1024 × 768 dots Lens Man ual focus fixed lens F=3.0 f=23 mm Lamp High Performance Compact Lamp Image Size 914 to 5080 mm (36 to 200 in.) diagonal Projection Distance 1.2 to 6.8m (3.9 to 22.3 ft.) Light Output 800 ANSI lumens (normally white) Contrast Ratio 800 : 1 Electrical Inpu[...]

  • Página 37

    E – 35 ENGLISH Dimensions OPEN POWER STATUS POWER SOURCE AUTO 230 mm/9.0 ″ 177 mm/7.0 ″ 48 mm/ 1.9 ″ 11 mm/ 0.4 ″ 27 mm/ 1.1 ″[...]

  • Página 38

    Printed in Japan Manufactured by Mitsubishi Electric Corporation 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City , Kyoto Japan[...]