Newcon Optik LRB 20000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Newcon Optik LRB 20000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNewcon Optik LRB 20000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Newcon Optik LRB 20000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Newcon Optik LRB 20000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Newcon Optik LRB 20000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Newcon Optik LRB 20000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Newcon Optik LRB 20000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Newcon Optik LRB 20000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Newcon Optik LRB 20000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Newcon Optik LRB 20000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Newcon Optik na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Newcon Optik LRB 20000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Newcon Optik LRB 20000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Newcon Optik LRB 20000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NEWCON OPTIK ™ 2007 Printed in Canad a Operation Manual LONG RANGE LASER RANGE FINDER LRB 20000 In USA: 2331 Superior Ave. Cleveland, OH 44114 In Canada: 105 Sparks Ave., Toronto, ON M2H 2S5[...]

  • Página 2

    NOTES: 19. ACCEPTANCE CERTIFICATE LASER RANGEFINDER LRB20000 Serial Number__ _________cor responds to al l technical speci fications and has passed the quality insp ection. Date of production : _____________ Quality Inspector signature: _____ _______________ ______ Quality assurance seal[...]

  • Página 3

    18. CUSTOMER SUPPORT Should you experience any difficulties with your Newcon OPTIK product, consult the enclosed manual. If the problem remains unresolved, contact our custom er support departme nt at 1(416) 663-6963 or Toll fr ee at 1-877-368-6666. Our operating hours are 9am-5pm, Monday - Friday, Standard East Time. At no time should the equipmen[...]

  • Página 4

    Features of the LRB 20 000 Laser Range Finder Binocular • Digital data output • First or last target indication • Built-in compass • Lightweight • Rugged • Meet all military specifications 17. WARRANTY NEWCON OPTIK warrants this product against defects in material and workmanship for one year from the date of the original date of consum[...]

  • Página 5

    If you use Windows 95, 98 or ME: - Turn computer on and enter the BIOS SETUP in accordance with the computer documentation. - Set the address of LPT port as 378h, and port type as EPP. Register the new settings. - After OS on your computer has been loaded, insert the supplied diskette into the floppy disk dri ve. - Run program with the name “BDEP[...]

  • Página 6

    1. OVERVIEW RANGEFINDER BINOCULAR LRB 20000 is an advanced Laser Rangefinder system that provides instant distance measurements consistently and accurately. The stereoscopic device provides convenient observation with both eyes. Therefore, the LRB 20000 eliminates a need for two separate devices (binocular and rangefinder) combining both requiremen[...]

  • Página 7

    16. DATA OUTPUT TO EX TERNAL EQUIPMENT The measured data can be exported to a remote computer through the connector X2. To export the output data, you must to appl y the voltage of 3 to 8 V from the connected computer to the pin 9 of the connector X2. The amplitude of the output signa ls will depend on the value of the supplied voltage. The measure[...]

  • Página 8

    To secure trouble-free operation of the rangefinder: - be prompt in replacing the rechargeable battery by freshly charged when the red LED in the left-hand eyepiece of the range finder starts to illuminate; - keep the range finder dry at all times especially in the cold season of the year; - after exposure to subzero temperatures keep the range fin[...]

  • Página 9

    15. RECHARGEABLE BATTERY HANDLING 15.1. The rechargeable battery is supplied in discharged condition. 15.2. While handling the battery, be certain to: - avoid contact with any bare circuit components while charging the battery; - strictly comply with the prescribed charging/discharging procedures. NEVER: - dismantle the battery; - store the battery[...]

  • Página 10

    3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Parameter Rated and tolerable valu e Optics Binocular m agnificati on Binocular angle of vision Eye relief, mm Rangefinder Range measurement limits, m Measurement error, m, m ax Time of preparation for ra nge measurement after de pressing of ME ASURE butt on, s Range information m emory storage time, s Emitter Wavelengt[...]

  • Página 11

    11.3.5. The individual SPTA set is packed in the case 4 (Fig. 7). The case contains the spare rechargeable battery, pencil, eraser, cloth and coordinate converter. 12. LONG TERM STORAGE To preserve the rangefinder, proceed as follows: - cap the rangefinder connectors by paper and tie a cord round; - coat the range finder bright work with grease G ?[...]

  • Página 12

    4. SUPPLIED ACCESSORIES Description Designation Qty Serial No. Remarks Rangefinder Tripod (optional) Angular mount (optional) Rechargeable battery Fuse link VP1-1 1,0 A 250 V Sealing ring Framed lens Membrane Eye shield Diaphragm Pencil TM, M, CT, T Wrench Synthesized fiber brush KXOOK No. 7 Coordinate converter Cable Cable Cable Cable Cable AEP 41[...]

  • Página 13

    11.3. To correct problems by usin g the individual SPTA set proceed as follows (see Fig. 6). 11.3.1. To replace the fuse link 2 in the protection device: - Unscrew the threaded cover from the housing of the protection device; - Remove the defective fuse link; - Insert the spare fuse link from the SPTA set; - Screw the cover on the housing of the pr[...]

  • Página 14

    5. PRINCIPLES OF WORK 5.1. The LRB 20000 assembly (Fig.1) consists of rangefinder 1 mounted on the angular mount 2 . The la tter is mounted on the tripod 3 . 5.2. Rangefinder (Fig.2) is designed fo r terrain observation and measuring the distance to the closest or next-in range target caught in the beam. It works with the principle of m easuring th[...]

  • Página 15

    - remove the moist silica gel from the case and fill the case with the fresh one. Moist silica gel may be subjected to multiple dehydrations at (120±3) °C without any deterioration of its properties. Using a microwave oven is allowed. To dehydrate the silica gel, proceed as follows: - place the silica gel in a clean metal vessel; - place the vess[...]

  • Página 16

    5.3. Angular Mount (Fig. 4) is intended for m ounting rangefinder on a tripod, aim the rangefinder to the target and measure the azimuth and elevation values. The main part of the Angular Mount (AI) is body 15, which incorporates the elevation and azimuth worm-gear drives. Use adjustment knobs 1 and 7 for the fine tuning of the rangefinder. To perf[...]

  • Página 17

    10.5. In-service Maintenance. 10.5.1 . During in-service maintenance, the range finger is checked for serviceable conditio n in accordance with Steps 1 through 10 of Table 9.1. 10.5.2 .The unit is not to be dismantled during in-service maintenance. 10.5.3. For the servicing scope, refer to Table 10.3. Table 10.3. Operations Procedure as per Materia[...]

  • Página 18

    6.2. According IEC 825 standard the rangefinder belongs to the third class device of laser radiation hazard. NEVER: - Turn on the rangefinder aiming on people or animals; - Measure distance through window and door glasses; - Measure distance to mirror-reflecting surfaces (mi rrors, car and building windows, optical components, grinded and polished [...]

  • Página 19

    Table 10.1 Operations Procedure as per Materials, tools and accessories 1. Cleaning external optical surfaces (when required) 2.Charging of rechargeable battery (when required) Article. 10.6.2 Section 15 Lens Brush No. 7 (made of synthetic fibre) Absorbent optical cotton Alcohol 10.4 . Daily Servicing. 10.4.1. During the Daily Servicing, the ra nge[...]

  • Página 20

    7. PREPARING FOR USE 7.1. Choose an observation post. 7.2. Rotate the objective frame to bring the reticle to sharp focus. 7.3. Check the battery voltage and the rangefinder before operation. 7.3.1. To analyze the battery voltage, set the ON-OFF selector switch to the ON position and check if the Low Battery indicator glows red in the left-hand eye[...]

  • Página 21

    Table 9.1, continued Items to check, test procedure Technical requirement Sensitivity, indexing uniformity and balance of the magneti c needle. Proceed as directed under 7.6.2. Send the unit for rep air if even a single requirement of 8.6.2. is not satisfied. AI azimuth and elevation adjustm ent knobs must not be loose. If necessary, tight en bushi[...]

  • Página 22

    - Rotate the azimuth dial to align the base reference value with the zero wheel. Now the rangefinder is aligned with the base line within 30.00 mils; - Turn the clamping handle to lock the azimuth dial in the determined position. 7.5.2. To orient the rangefinder by using the reference directional angle, proceed as follows: - Aim the range finder to[...]

  • Página 23

    Plot the target on the map using the obtained rectangular coordinates. 8.9. When using the rangefinder under the conditions of insufficient light, set the ILLUM. selector switch to ON. 8.10. If a target is located agains t an intense background (bright sky, sunlit snow or sand, etc.), the range display may indicate as if more than one target is cau[...]

  • Página 24

    The A1 and A2 values are entered with their respective signs. If the ER "0" value is other than zero, the respective correction is to be taken into account while operating the range finder. The error value is subtracted from the elevation measurement, if the latter is positive, and adde d, if it is negative. 7.6.2. To check compass, set u[...]

  • Página 25

    - Vertical angles up to 0.80 mils and elevation angles falling within ± 0.40 mils may be read off the reticle with a maximum accuracy of 0.05 mils. 8.7. To determine the polar coordinates, proceed as follows: - Use the compass to orient the Angular Mount as directed under 7.5.3; - Aim the rangefinder to the object; - Read the azimuth of the object[...]

  • Página 26

    If there is more than one target on the laser beam path (a wire in front of a building), the decimal point is displayed in the least significant digit position of the range indicator. In thi s event, the rangefinder may be used to range the first or the last target by pressing the MEASURE 1 or MEASURE L button respectively. If it is possible, repea[...]

  • Página 27

    Individual SPTA set 1 - Rechargeable battery 10D-0,55 С -1; 2 - Fuse link VP1-1 1, 0 А 250 V; 3 - Pencil; 4 - Sealing ring; 5 - Eye shield; 6 - Framed lens; 7 - Cloth; 8 - Eraser; 9 - Wrench; 10 - Coordinate converter; 11 - Charging device; 12 – Pro tection device; 13 - Indicating silica gel; 14…18 - Cables; 19 - Membrane; 20, 21 - Cover; 22 [...]

  • Página 28

    Laser rangefinder binoculars LRB 20000 1 - Rangefinder; 2 - Angular Mount; 3 - Tripod Fig. 1 Tripod mount 1 - Mounting head; 2 - Base; 3 - Legs; 4 – Nut Fig. 5[...]

  • Página 29

    Angular Mount 1 - Adjustment knob; 2 - Lever; 3 - Bracket; 4 - Retainer; 5 - Scale; 6 - Framed lens; 7- Adjustment knob; 8 - Compass; 9 - Nut M8; 10 - Framed lens; 11 - Knob; 12 - Support; 13 - Level UK-10; 14 – Azimuth circle; 15 – Bod y Fig. 4 Rangefinder rear view 1 - Housing; 2 -MEASURE 1 and MEASURE L butt ons; 3 - Belt; 4 - Panel; 5 - ILL[...]

  • Página 30

    Fig. 3. Schematic diagram[...]