Ir para a página of
Manuais similares
-
Camera Lens
Nikon 2164
122 páginas 2.58 mb -
Camera Lens
Nikon F/4
24 páginas 9.22 mb -
Camera Lens
Nikon 1940
2 páginas 2.15 mb -
Camera Lens
Nikon 26424
278 páginas 13.68 mb -
Camera Lens
Nikon 2156
2 páginas 4.55 mb -
Camera Lens
Nikon PC-E
224 páginas 8.96 mb -
Camera Lens
Nikon 35mmf14G
140 páginas 3.06 mb -
Camera Lens
Nikon 2175
251 páginas 7.61 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nikon 2193. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNikon 2193 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nikon 2193 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nikon 2193, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Nikon 2193 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nikon 2193
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nikon 2193
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nikon 2193
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nikon 2193 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nikon 2193 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nikon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nikon 2193, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nikon 2193, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nikon 2193. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR Printed in Thailand © 2010 Nikon Corporation 7MAA69E3-03 ▲ G01 P. 2 Pg. 12 S. 22 P. 32 P. 42 S. 52 CTP. 62 P. 72 P. 82 STR. 92 STR. 102 P. 112 P. 124 P. 134 Sv AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR[...]
-
Página 2
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載し?[...]
-
Página 3
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 警 告 分解禁止 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 すぐ に 修理依頼を 落下などによって破損し 、内部が露出した ときは、露出部に手を触れないこと 感電し?[...]
-
Página 4
4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 各部の名称 1 フー ド(P.8) 2 フー ド取 り付け指標(P.8) 3 フー ドセット指標(P.8) 4 フー ド着脱指標(P.8) 5 ズームリ ング(P.8) 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛(P.8) 9 距離目盛基準線 ! フォーカスリ ン?[...]
-
Página 5
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。 ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ?[...]
-
Página 6
6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって 、下表のようなピ ント合わせが選択できます。 M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使 い方 1 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセッ?[...]
-
Página 7
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 手ブレ補正スイッチの使い方 ON : シャッターボタンを半押しする と 、手ブレを補正します 。ファイン ダー像のブレも補正するため 、ピン ト合わせが容易で 、フレーミングし やすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。[...]
-
Página 8
8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は 、ズームリングを回転させ(焦点距 離が変化します)構図を決めてから 、ピント合わせを 行ってください 。プレビュー(絞り込み)機構を持つ カメラでは 、撮影前にファインダ[...]
-
Página 9
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● ケラレを防止するために 、レンズのフードは取り外 して使用してください。 ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュ の?[...]
-
Página 10
10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持 たないでください。 ● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、その ?[...]
-
Página 11
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント C PU 内蔵 G タイ プ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 24 ―120mm 最大口径比: 1:4 レンズ構成: 13 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非 球面レンズ 3 枚、ナノクリスタルコ ート) 画角: 84° ―20° 20′ (3[...]
-
Página 12
12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble T ouching the internal parts of the camera or lens could result in injury . Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authoriz[...]
-
Página 13
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18) 2 Lens hood attachment index (pg. 18) 3 Lens hood setting index (pg. 18) 4 Lens hood mounting index (pg. 18) 5 Zoom ring (pg. 18) 6 Focal length scale 7 Focal length scale index 8 Distance scale (pg. 18) 9 Distance index line ! Focus ring (pg. 15) " Mounting ind[...]
-
Página 14
14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Usable cameras and available functions There may be some r estrictions or limitation for available functions. Refer to camera’ s user’ s manual for details. Cameras Function Exposure (shooting) mode VR AF P *1 SA M Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F100, F80-Series/ N80-Seri[...]
-
Página 15
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Focusing Set your camera focus mode according to the chart below: Autof ocus wi th manu al overri de (M/ A m ode) 1 Set the lens focus mode switch to M/A . 2 Autofocus is enabled, but autofocus operation can be overridden by rotating the separate focus ring while pressing the shutter -release button [...]
-
Página 16
16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr V ibration r eduction mode (VR Ⅱ ) Ba sic con cept of v ibrati on red ucti on Camera shake Strong camera shake when taking pictures from a moving vehicle Number of vibrations Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to NORMAL . Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE[...]
-
Página 17
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration r eduction is operating. Failure to observe this note could result in the lens sounding and feeling as if an internal component is loose or broken when it is shaken. This is not a malfunction. T urn the camera on again to c[...]
-
Página 18
18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, r otate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stop-down) button or lever , depth of field can be previewed thr ough the camera viewfinder . • This lens is [...]
-
Página 19
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.). • T o prevent vignetting, do not use the lens hood. * Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted by the flash is obstructed by the[...]
-
Página 20
20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr camera body . See user’ s manual of the camera body for more details. Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macr o photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography , it has differ ent applications than other screens. Important • For F5 c[...]
-
Página 21
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Specifications T ype of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 24-120mm Maximum aperture: f/4 Lens construction: 17 elements in 13 groups (2 ED, 3 aspherical and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Angle of view: 84°-20° 20' with [...]
-
Página 22
22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv dr oht V erletzungsgefahr . Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten T echnikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv , so trennen Sie[...]
-
Página 23
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 28) 5 Zoomring (S. 28) 6 Brennweitenskala 7 Markierung der Brennweitenskala 8 Entfernungsskala (S. 28) 9 Entfernungsi[...]
-
Página 24
24 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Wir danken Ihnen für das V ertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24-120mm 1 : 4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut. V erwendbare Kameras und verfügbar[...]
-
Página 25
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokusierung Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden T abelle ein. Autof okus mit Pr iorit ät der man uellen Scharfeinstellung ( M/A- Modus) a Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf M/A . b Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell fokussieren, in[...]
-
Página 26
26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Bildstabilisator (VR Ⅱ ) Grundlegende Fun k tionsweise des Bildst abilisators Hoch F requenz der Vibrationen Niedrig Kamerav erwacklungen Stärke der Vibrationen Stark Schwach Kameraschwenks Starke Kamerav erwacklung bei Aufnahmen aus einem fahrenden F ahrzeug Einstellung des VR-Schalters auf NORMA[...]
-
Página 27
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Hinweise zur V erwendung des Bildstabilisators • Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit dem Bildstabilisator kompatible sind (S. 24), ist die Funktion des Bildstabilisators zu deaktivieren (Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf OFF ). Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die B[...]
-
Página 28
28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im Sucher beurteilt werden. ?[...]
-
Página 29
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. • V erwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. * Unter Vignettierung versteht man die Abdunklung der Bildecken, wenn da[...]
-
Página 30
30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Bereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-L W-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erfor derliche Korrekturwert “0” beträgt (keine Korr ektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts an der F5 dient die Individualfunktion Nr . 18[...]
-
Página 31
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T echnische Daten Objektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv T yp G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung Brennweite: 24-120mm Lichtstärke: 1:4 Optischer Aufbau: 17 Elemente in 13 Linsengruppen (2 Linsen aus ED-Glas, 3 asphärische Linsen und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel[...]
-
Página 32
32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité A TTENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être ef fectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif es[...]
-
Página 33
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclature 1 Parasoleil (p. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (p. 38) 3 Repère de réglage du parasoleil (p. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (p. 38) 5 Bague de zoom (p. 38 ) 6 Échelle des focales 7 Repère de l’échelle des focales 8 Échelle des distances (p. 38) 9 Ligne de repèr[...]
-
Página 34
34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. Appareils Fonction Mode d’exposition (mode de prise de vue) VR AF P *1 SA M Reflex numérique[...]
-
Página 35
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Mise au point Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous. Autof ocus ave c prior ité manu elle ( Mod e M/ A) a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A . b L ’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la [...]
-
Página 36
36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Mode réduction de la vibration (VR Ⅱ ) Con cept d e base de l a rédu cti on de la vib ration Élev é Nombre de vibrations Fa ib l e Bougé de l ’ appareil For t e Fa ib l e P anoramiques Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL . Placez le commutateur de mode de réd[...]
-
Página 37
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • N’éteignez pas l’appareil photo ou ne r etirez pas l’objectif de l’appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’objectif peut émettre un son et donner l’impr ession qu’un composant interne est détaché ou cassé. Il ne s’[...]
-
Página 38
38 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilisation du parasoleil Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Fixation du parasoleil • Vérifiez que le repèr e de montage du parasoleil ( ) est bien aligné sur le repèr e de réglage du parasoleil ( ) ( 3 ). • Pour faciliter le montage ou le retrait[...]
-
Página 39
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash intégré et vignettage • Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. • Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil. * Le vignettage est l’assombrissement des coins de l’image qui se produit lorsque la lumièr e émise par le [...]
-
Página 40
40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ .: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction nécessair e). Pour les appareils F5, compense[...]
-
Página 41
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Caractéristiques T ype d’objectif: Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à micr opr ocesseur intégré et monture baïonnette Nikon Focale: 24-120mm Ouverture maximale: f/4 Construction optique: 17 éléments en 13 groupes (2 lentilles ED, 3 lentilles asphériques et plusieurs lentilles à couche d[...]
-
Página 42
42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notas sobre un uso segur o PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las r eparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se ro[...]
-
Página 43
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48) 2 Índice de acoplamiento del parasol del objetivo (p. 48) 3 Índice de ajuste del parasol del objetivo (p. 48) 4 Índice de montura del parasol del objetivo (p. 48) 5 Anillo del zoom (p. 48) 6 Escala de la distancia focale 7 Marca de la escala de la distan[...]
-
Página 44
44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara. Cámaras Función Modo de exposición (modo de disparo) VR AF P *1 SA M Cámaras SLR digitales Nikon ([...]
-
Página 45
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Enfoque Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadr o de abajo. Enfo que aut omáti co con pri orida d manual (Mo do M/A) a Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo a M/A . b El enfoque automático está habilitado, pero su funcionamiento puede anularse girando el ani[...]
-
Página 46
46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Modo de reducción de la vibración (VR Ⅱ ) Con cept os bási cos sob re la re ducci ón de la vibración Alto Número de vibraciones Bajo Vibración de la cámara Fuer te Ligera Fotog rafías panorámicas Fuerza de las vibraciones Fuertes vibraciones al tomar fotogr afías desde un vehículo en mo[...]
-
Página 47
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notas sobre el uso de la r educción de la vibración • Si se utiliza este objetivo con cámaras no compatibles con reducción de la vibración (p. 44), coloque el interruptor ON/OFF de reducción de la vibración en OFF . En especial con la cámara Pronea 600i/6i, si este interruptor se deja en ON pue[...]
-
Página 48
48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilización del parasol Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. In stal ación d el paras ol • Asegúrese de que el índice de montura del parasol del objetivo ( ) está alineado con el índice de ajuste del parasol del objetivo ( ) ( 3 ). • Para facilitar el montaje y[...]
-
Página 49
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m (2,0 pies). • Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol del objetivo. * El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alr ededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por[...]
-
Página 50
50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV . Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “0” (no se requier e compensac[...]
-
Página 51
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Especificaciones Tipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon Distancia focal: 24-120mm Abertura máxima: f/4 Estructura del objetivo: 17 elementos en 13 grupos (2 lentes ED, 3 lentes asféricas y algunas de cristal con revestimiento de nanocrista[...]
-
Página 52
52 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker . Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska [...]
-
Página 53
53 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T erminologi 1 Motljusskydd (s. 58) 2 Motljusskydd fästindex (s. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (s. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (s. 58) 5 Zoomring (s. 58) 6 Brännviddsskala 7 Index för brännviddsskala 8 Avståndsskala (s. 58) 9 Distansindikeringslinje 0 Fokusring (s. 55) ! Montering[...]
-
Página 54
54 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kameran användarhandbok för mer information. Kameror Funktion Exponeringsläge (fotograferingsläge) VR AF P *1 SA M Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), F6, F5, F100,[...]
-
Página 55
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokusering Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell. Autofokus med möjlighet till manuell st yrning (M/ A-l äg e) a Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A . b Autofokus har aktiverats, men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterar den separata fokusri[...]
-
Página 56
56 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Läge för vibrationsreducering (VR Ⅱ ) Gru ndläg gande kon cept b akom vibrationsreducering P anorer ingsbilder Kameraskakning Hög Antal vibrationer Låg Kraftig Svag Vibrationsstyrka Kraftig kameraskakning vid fotogr afering från fordon i rörelse Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreduce[...]
-
Página 57
57 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Att notera om vibrationsreducering • Om objektivet ska användas på en kamera som inte är kompatibel med vibrationsreducering (s. 54) ställer du brytare för vibrationsr educering ON/OFF på OFF . I synnerhet när du använder Pronea 600i-kameran kan batteriet snabbt laddas ur om denna omkopplare st[...]
-
Página 58
58 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Använda motljusskyddet Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet. At t fäs ta m ot ljus sk ydd et • Kontrollera att motljusskyddets monteringsindex ( ) är riktat mot motljusskyddets inställningsindex av motljusskyddet ( ) ( 3 ). • Det är lättare att fästa och ta av motljussky[...]
-
Página 59
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Inbyggd blixt och vinjettering • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m. • För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. * Vinjettering är mörka hörn som syns runt bilden när ljuset från blixten hindras av objektivet. Kameror Brännvidd/avstånd D[...]
-
Página 60
60 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr du med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i användarhandboken för kamerahuset. En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt. Eftersom skärmtyp M kan användas för både makrofotografering vid en förstoringsgrad på 1:1 och högre och f[...]
-
Página 61
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Specifikationer T yp av objektiv: G-typ AF-S Zoom-NIKKOR- objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd: 24-120mm Maximal bländare: f/4 Linskonstruktion: 17 element i 13 grupper (2 ED, 3 asfäriska och några linselement med Nano Crystal Coat) Bildvinkel: 84°-20°20’ med 35mm-f[...]
-
Página 62
62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к полу?[...]
-
Página 63
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Компоненты 1 Бленда ( стр . 68) 2 Метка крепления бленды ( стр . 68) 3 Метка фиксации бленды ( стр . 68) 4 Установочная метка бленды ( стр . 68) 5 Кольцо зуммирования ( стр . 68) 6 Шкал?[...]
-
Página 64
64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями . Подробные сведения см . в p ук[...]
-
Página 65
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Фокусировка Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей . Автофокусировка с возможностью коррекции вручную ( режим M/ A[...]
-
Página 66
66 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Режим подавления вибраций (VR Ⅱ ) Основное понятие подавления вибраций Часто та вибраций Низкая Дрожание фот окамеры Панорамные снимки Сильное дрожание фотокамеры [...]
-
Página 67
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Примечания по использованию подавления вибрации • Если этот объектив используется с фотокамерами , не совместимыми с системой подавления вибраций ( стр . 64), установи[...]
-
Página 68
68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Использование бленды Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив . Присое динение бленды • Убедитесь , что установочная метка бленды ( ) совпадает с мет[...]
-
Página 69
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Встроенная вспышка и виньетирование • Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 м . • Во избежание виньетирования не используйте бле[...]
-
Página 70
70 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr вариант Other screen (« Другой экран ») необходимо выбирать даже в том случае , когда значение поправки равно 0 ( поправка не требуется ). При использовании фотокамер F5 величи?[...]
-
Página 71
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Технические характеристики Тип объектива : Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное расстояние : 24-120 мм Максимальная диафра[...]
-
Página 72
72 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr V eiligheidsvoorschriften W AARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoer d door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val[...]
-
Página 73
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T erminologie 1 Zonnekap (p. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 78) 3 Instel-index voor zonnekap (p. 78 ) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 78) 5 Zoomring (p. 78) 6 Schaal brandpuntsafstand 7 Index schaal brandpuntsafstand 8 Afstandsschaal (p. 78) 9 Afstandsindexlijn 0 Scherpstelring (p. 75) [...]
-
Página 74
74 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Geschikte camera’ s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie. Camera’ s Functie Belichtingsstand (opnamestand) VR AF P *1 SA M Nikon digitale SLR-camera’ s (Nikon FX/DX-formaat), F6, F5[...]
-
Página 75
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Scherpstellen Stel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel. Autofocus handmatige aanpassing ( M/A -stand) a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A . b Autofocus is ingeschakeld, maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring te draaien terwijl u de ontsp[...]
-
Página 76
76 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Vibratiereductiemodus (VR Ⅱ ) Basisconcept van vibr atiereduc tie Hoog Aantal vibraties Laag Sterk Zwak Sterkte van vibraties Sterke camerabewegingen bij het maken v an foto ’ s vanuit een rijdend voertuig Cameratrilling P anoramafoto ’ s Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL . Stel d[...]
-
Página 77
77 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie • Als u dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie niet ondersteunt (p. 74), zet u de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op OFF . Als u deze schakelaar op ON laat staan, raakt de batterij snel leeg, vooral in combinatie met de P[...]
-
Página 78
78 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Gebruik van de zonnekap Zonnekappen verminderen str ooilicht en beschermen het objectief. De z onnek ap bev estigen • Zorg ervoor dat de montage-index voor zonnekap ( ) wordt uitgelijnd met de instel-index voor zonnekap ( ) ( 3 ). • Om het vastmaken of verwijderen van de zonnekap te vergemakkelij[...]
-
Página 79
79 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr De ingebouwde flitser en vignettering • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. * Vignetteren is het verduister en van de hoeken rond het beeld, hetgeen gebeurt wanneer het licht dat door de flitser[...]
-
Página 80
80 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr type B of E, selecteert u ‘Ander matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is (geen corr ectie vereist). V oor de F5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de camera. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie. Een leeg vakje betekent ‘niet van[...]
-
Página 81
81 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T echnische gegevens Objectief type: G-type AF-S Zoom-NIKKOR- objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand: 24-120mm Maximaal diafragma: f/4 Objectiefconstructie: 17 elementen in 13 groepen (2 ED lenselementen, 3 asferische lenselementen en sommige lenselementen met Nano Cr[...]
-
Página 82
82 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Note sulle operazioni di sicurezza A TTENZIONE Non smontare T occando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebber o causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o [...]
-
Página 83
83 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Denominazione 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 88) 5 Anello dello zoom (p. 88) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento scala lunghezze focali 8 Scala delle distanze (p. 88) 9 Contr[...]
-
Página 84
84 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebber o esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera. Fotocamere Funzione Modo di esposizione (modo di ripresa) VR AF P *1[...]
-
Página 85
85 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Messa a fuoco Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella. Me ssa a fuo co auto matic a con es clusi one pe r il fun zionam ento in m anuale ( mod alità M /A ) a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A . b L ’autofoc[...]
-
Página 86
86 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Im post azion e dell ’inter rutt ore ON / OFF di riduzione vibrazioni ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto la messa a fuoco automatica/m[...]
-
Página 87
87 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione vibrazione (p. 84), impostare l’interruttor e ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF . Con la fotocamera Pronea 600i, in particolar e, se si lascia l’interruttore su ON si potr [...]
-
Página 88
88 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilizzo del paraluce I paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del par aluce • Assicurarsi che l’indice di montaggio del paraluce ( ) sia allineato con l’indice di regolazione del paraluce ( ) ( 3 ). • Per facilitare il fissaggio e la rimozione de[...]
-
Página 89
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. * La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell’im[...]
-
Página 90
90 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV . Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare[...]
-
Página 91
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 24-120mm Apertura massima: f/4 Costruzione obiettivo: 17 elementi in 13 gruppi (2 ED, 3 elementi asferici e alcune lenti con rivestimento di nanocristalli) A[...]
-
Página 92
92 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Po známky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení neroz ebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu [...]
-
Página 93
93 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Názvosloví 1 Sluneční clona (str . 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str . 98) 3 Značka aretované polohy sluneční clony (str . 98) 4 Montážní značk a sluneční clony (str . 98) 5 Zoomový kroužek (str . 98) 6 Stupnice ohniskových vzdáleností 7 Značka pro odečítání o[...]
-
Página 94
94 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz P oužitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Por obnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu. Fotoaparáty F unkce Expoziční režim VR AF P *1 SA M Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75[...]
-
Página 95
95 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Zaostřov ání Na fotoaparátu nastavt e zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky : Auto foku s s prior itou ma nuáln ího z aost ření (re ži m M/A) a Nastavte volič zaostřovacích r ežimů do polohy M/A . b Je aktivován autofokus , ale jeho činnost lze potlačit otočením zaost?[...]
-
Página 96
96 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Režim reduk ce vibrací ( VR Ⅱ ) Zá klad ní konce pce re dukce vi brac í Silné chvění fotoaparátu při pořizování snímků z jedoucího automobilu Počet vibrací Nízký Vysoký Snímky pořízené panorámováním Chvění fot oaparátu Nastavte volič režimů redukce vibrací do polo[...]
-
Página 97
97 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz • U fotoaparátů opatřených v estavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku. • Pokud je fotoaparát upevněn na stativu, nasta vte vypínač redukce vibrací do polohy OFF . Při použití stativu v kombinaci s nezaaretovanou stativovou hlavou nebo při použití je[...]
-
Página 98
98 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Zaostřo vání, zoomo vání a hloubka ostrosti Př ed zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte požadovanou kompozici. Pokud je váš f otoaparát vybaven tlačítkem či páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti (zavření clon y na pracovní hodnotu[...]
-
Página 99
99 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz V estav ěný blesk a vinětac e • Vestavěný blesk nelz e použít pro vzdálenosti k ratší než 0,6 m. • Chcete -li zabránit vinětaci, nepoužívejt e sluneční clonu. * Vinětací se naz ývá ztmavnutí okrajů obrazového pole, které se objeví v důsledku zastínění světla zábles[...]
-
Página 100
100 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz nutnosti korekce). U fotoaparátů F5 proveďt e korekci pomocí uživatelské funkce č.18 na těle fotoaparátu. P odrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu . Prázdné políčko znamená, že danou kombinaci nelze použít. Poněvadž matnici typu M lze použít jak pr o makrofotografii p[...]
-
Página 101
101 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz V olitelné příslušenst ví • Šroubovací filtry o průměru 77 mm Specifikace T yp objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonet em N ikon Ohnisková vzdálenost: 24-120 mm Svět elnost: f/4 Konstrukc e objektivu: 17 čoček/13 členů (3 asférické optické č[...]
-
Página 102
102 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Poznámk y k bezp ečnej prevádz k e UPO ZORNENIE Neroz oberajte Dot yk s vn útornými č asťami fo t o aparát u alebo o bjek tívu môže vi esť k por aneniu. O prav y smú v ykonávať le n k valif ikovaní te chnici. A k sa fotoapa rát aleb o objek tív roz bije v dôsl edku pá du alebo in ej [...]
-
Página 103
103 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Popis 1 Slnečná clo na objek tívu (str. 1 08) 2 Značka nas adenia slnečnej cl ony objektívu (str . 1 08) 3 Značka um ies tnen ia slnečnej c lony objektívu (str . 1 08) 4 Značka up evnenia slnečnej cl ony objektívu (str . 1 08) 5 Kr úžok transfo kátora (str. 1 0 8 ) 6 Stupnica ohniskov[...]
-
Página 104
104 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Použiteľ né fotoaparáty a dostupné funkcie Dostupnosť niektorých funkci í môž e by ť obmedz ená. Bliž šie informácie nájd et e v užív ateľs ke j príručke k fotoaparát u. Fotoaparáty Fun kcia Expoz ičn ý (sní man ia) rež im VR AF P * 1 SA M Digitálne jednooké zrkadlovky N[...]
-
Página 105
105 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zaos tro vanie Reži m zaostrov ania fot o aparátu nast avte po dľ a tabuľ k y nižšie: Auto mati cké zao strov anie s mo žnos ťou ručného zaostrovania (režim M/ A) a Nas tavte prepína č režimov zaos trovania na objektíve do polohy M/ A . b V tomt o režim e je akti vované automatick?[...]
-
Página 106
106 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Režim s tabilizác ie obrazu ( VR Ⅱ ) Základná koncepcia stabilizácie obrazu Silné chvenie fotoaparátu počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla Počet vibrácií Malý Veľ ký Zábery urobené panorámovaním Chvenie fot oaparátu Prepínač r ežimu stabilizácie obrazu posu?[...]
-
Página 107
107 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk • Ak je fotoap arát vy bavený vstavaným b leskom, stab ilizácia obr azu nefu nguje počas d obíjania blesku. • Ak je fotoap arát upevnený na s tatíve, nastav te prepín ač stabilizácie obrazu ON/OF F do polohy OFF . Nas tav t e v šak prepínač do po lohy ON p ri pou žití statí vu bez [...]
-
Página 108
108 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zaostrovanie, t ransfokácia a hĺb ka poľa Pred z aostrovaním nast a v t e ohniskovú v zdialenosť otáčaním k rúžk a transfok átora, k ým nebud e orám ovaná požad ovaná kompozíc ia. Ak je váš fot oaparát vybavený tlačidlom a lebo páčkou n áhľ adu hĺbk y poľa (zat vorenie c[...]
-
Página 109
109 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zabud o vaný bles k a vignetác ia • Zab udovaný bles k sa nedá po užívať na menšiu vzdial enosť ako 0,6 m. • Ak chcet e zabrániť vinetácii , nepoužívajte sl nečnú clonu objektívu. * V inetáciou s a naz ýva z atmavenie okr ajov obrazového p oľ a, ku ktorému do c hádza v dô[...]
-
Página 110
110 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk pou žívateľskej funkcie č. 18 na t e le fot oapar átu. Bliž šie informácie náj det e v užív at eľskej príručke k fotoaparátu. Prázdn e pole znam ená, že matnicu nemožn o použiť. Keď ž e mat nicu ty pu M možno p oužívať t ak na fotografov anie makrosnímok s prib lížením 1 :[...]
-
Página 111
111 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk T echnick é parametr e Ty p o b j e k t í v u : O bjek tív AF- S Zo om-NI KKOR ty pu G so z abudovaný m CP U a b ajonetovou objímkou Nikon Ohnis ko vá vzdia lenosť : 24 -1 2 0 mm Maximálna clona : f/4 Kon štr ukc ia objektívu: 1 7 šoš oviek v 1 3 sk upinách (2 optické členy z ED skie [...]
-
Página 112
112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的[...]
-
Página 113
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 禁止拆卸 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托 修理 否则将会造成触电、或由于破损部分而 导致?[...]
-
Página 114
114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 1 镜头遮光罩 (p. 119) 2 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 119) 3 遮光罩上锁定位置标志 (p. 119) 4 镜头上对齐标志 (p. 119) 5 变焦环 (p. 119) 6 焦距刻度 7 焦距刻度标记 8 距离刻度 (p. 119) 9 距离标线 0 对焦环 (p. 116?[...]
-
Página 115
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机 使用说明书 。 相机 功能 曝光(拍摄) 模式 VR AF P *1 SA M 尼康数码单反(尼康 FX/DX格式) 相机、F6、F5、F100、 F80系列、F75系列、F65系列 3 3 3333 Pronea 600i、Pr[...]
-
Página 116
116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 按下表设定相机对焦模式。 a 将镜头对焦模式选择器设定在 。 b 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 钮,或按下相机上的AF-ON按钮,同时转动独 立对焦环,则可取?[...]
-
Página 117
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ON /OFF ON: 在半按快门释放按钮时,以 及在释放快门的瞬间,会减少相 机震动的影响。因为在取景器中 减震,自动/手动对焦和对拍摄对 象的精确构图将更加容易。 OFF: 不减少相机震动的影响。 ?[...]
-
Página 118
118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 115)一 起使用,请将减震ON/OFF开关置于 OFF 。特别 是与Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置 于 ON ,电池电量会很快耗尽。 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器?[...]
-
Página 119
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需 的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈)按 钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦 时,焦距会稍[...]
-
Página 120
120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场 景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 对焦屏 AB CE EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 JL M U 相机 F6 F5+DP-30 F5+DA-30 (+0 . 5) (+0 . 5) ◎ : 对焦效果良好 ○ : 对焦效果一般[...]
-
Página 121
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用 1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微摄影,因 此,不在此限。 • 使用F5相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、 EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。 [...]
-
Página 122
122 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 内置CPU和尼康卡口座 24-120mm f/4 13组17片(2片ED镜片、3片非 球面镜片和数片涂覆有纳米结 晶涂层的镜片) 使用35mm(135)格式的尼康 胶卷?[...]
-
Página 123
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 多溴联苯 (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) 1 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 ( 包括电子元[...]
-
Página 124
124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 安全操作注意事 項 勿自行拆 開 觸摸相機 或鏡頭的 內 部零件 可 能會 導致受傷 。 僅 能由合格維修技 師修理 。 如果由於掉落或其它事 故導致 相機或鏡 頭裂開 , 在切斷產品電源和 ( 或 ) 取出 電池後 , 請將 產品 送[...]
-
Página 125
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 術語 1 遮光罩 (P. 1 30 ) 2 遮光罩安裝標記 (P. 130) 3 遮光罩設置標記 (P. 130) 4 遮光罩接環標記 (P. 130) 5 變焦環 (P. 129) 6 焦距尺 7 焦距 尺 標記 8 距離尺 (P. 129) 9 距離標記 線 0 對焦環 (P. 127) ! 接環標記 @ 鏡頭接環[...]
-
Página 126
126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 適用的 相機 及 可 用的功能 有些功 能 可能受 到限 制 。 詳 情請 參 閱您 的相 機 使 用說明書 。 相機 功能 曝光 ( 拍 攝) 模 式 VR AF P *1 SA M 尼康數 碼單鏡反光 ( 尼康FX/ DX格 式 ) 相 機 、 F6 、 F 5 、 F100 、 F 8 0 系 列、F 7[...]
-
Página 127
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 對 焦 請根據下表來設定相機的對 焦模式 : 自動對焦和 手動補償 ( M / A模式 ) a 將對焦模 式 切換器設定在 M/A 。 b 可以使 用自動 對 焦 , 但 通 過 半 按 住 快 門釋 放 按 鍵,同 時 轉 動 獨 立 對 焦 環,或 者 在 配 備 A F -[...]
-
Página 128
128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 減 震 模 式 (V R Ⅱ ) 減震的基本概念 拍攝時 將減震 模式切換 器設 定在 NORMAL 或 ACTI VE 。 搖鏡拍攝 時 將減震模式切 換器 設定 在 NORMAL 。 從行駛 的車輛 上拍攝 時 將減震 模式切換 器設 定在 ACT IVE 。 設定減震 ON/OFF 切換 ?[...]
-
Página 129
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,即使按 下AF-ON按鍵,減震功能仍然無效。 對 焦 、 變 焦 與 景 深 對焦前 , 請先轉動變焦 環調整焦距 , 直至獲 得 滿意 的構圖 。 如果相機具 有景 深預 覽 ( 縮小 光圈 ) 按鍵 或控制?[...]
-
Página 130
130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 使 用 遮 光 罩 遮光罩可 將雜光減到最低 , 並保護鏡頭 。 安裝遮 光罩 • 必須確 保遮光罩 接 環標記 ( )與 遮 光 罩設置標記 ( ) 對準 ( 3 ) 。 • 為了 方 便 安 裝 或 取 下 遮 光 罩 ,請 握 持 底 座 ( 靠 近遮光罩 安?[...]
-
Página 131
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 建 議 使 用 的 對 焦 屏 各種 對焦 屏可通 用於尼康 單鏡反 光相 機 的任 何相應 的攝影場景 。 下面所列 可 用於 本鏡頭 : 對焦屏 AB C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U 相機 F6 ◎ ◎―◎ ― ―――◎ ◎ F5+ DP-30 ◎◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎◎ F5+[...]
-
Página 132
132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 鏡 頭 的 維 護 保 養 • 當鏡頭安裝在相機上時 , 切勿 透 過遮光罩拎起或 握持 相機和 鏡頭 。 • 小心不要讓 C PU 接點弄髒或弄壞 。 • 如 果鏡 頭接 環 橡 膠墊 圈 損 壞時 , 請 務 必讓 附近 的 尼康授權的維修 代表修理 。 [...]
-
Página 133
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 規 格 鏡頭類型 : G型AF-S變焦尼克爾鏡頭內 置 CPU中 央處理器 和尼康刺 刀式 接環 焦距 : 24 -120 m m 最大光圈 : f/4 靜態構造 : 17片 13 組 ( 2 片 E D 鏡 片 , 3 片 非 球 面鏡片 及數 片塗有納 米晶體層的 鏡頭元 件 ) 畫角 : ?[...]
-
Página 134
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 134 Kr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 ?[...]
-
Página 135
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 135 Kr 경고 분해 금지 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 접촉 금지 즉시 수리 의뢰를 하 십시오. 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마[...]
-
Página 136
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 136 Kr 명칭 1 렌즈 후드 (p. 140) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (p. 140) 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 (p. 140) 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (p. 140) 5 줌 링 (p. 140) 6 초점 거리계 7 초점거리 눈금지표 8 거리계 (p. 140) 9 거리 눈금 기준선 0 초점 링 (p. 138) ! ?[...]
-
Página 137
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 137 Kr 사용이 가능한 카메라와 기능 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오. 카메라 기능 노출 ( 촬영 ) 모드 VR AF P *1 SA M 니콘 디지털 일안 리플?[...]
-
Página 138
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 138 Kr 포커싱 아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오: 매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스 ( M/A 모드 ) a 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A 로 설정합니다. b 자동 초점이 설정되지만 셔?[...]
-
Página 139
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 139 Kr 손떨 림 보 정 ON /OFF 스위 치 설정하 기 ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 감소됩니다. 손떨림이 뷰파인더에서 감소되기 때문에 자동/수동 초점 조절 및 피사체의 정확한 구도를 잡?[...]
-
Página 140
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 140 Kr • 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 ON/OFF 스위치를 OFF 로 설정하십시오. 그 러나 삼각대 머리를 고정하지 않고 삼각대를 사 용하거나 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 ON 으로 설정하십시오. • AF-ON 버튼 기능[...]
-
Página 141
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 141 Kr 내장 플래시 및 비네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다. • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오. * 비네팅 현상은 렌즈 베럴에 의해 플래시가 가려 져서 광량이 줄어드는 경우 나?[...]
-
Página 142
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 142 Kr 바디의 사용자 정의 설정 #18을 사용해 보정을 합니다. 보다 자세한 내용은 카메라 사용 설명서를 참조하십시오. 빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린은 배율 1:1또는 그 이상의 저배율 확대 사진과 현미경 사진 촬영에 ?[...]
-
Página 143
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 143 Kr 사 양 렌즈 유형: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S Zoom-NIKKOR 렌즈 초점 거리: 24-120mm 최대 조리개: f/4 렌즈 구성: 13군 17매(ED 렌즈 2매, 비구면 렌즈 3매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈) 화각: 84°-20°20´ (35mm (135) 포맷 니?[...]
-
Página 144
144 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti Měřítko zobrazení Reprodukčn ý pomer • Distanza di ripresa • Shooting distance • Vzdálenosti zaostření • Aufnahmedistanz • Opnameafstand • Distance de prise de vue • 拍摄距离 • Distancia de disparo • 拍攝距離 • Avstånd • 촬영 거리 • Расстояние съемки [...]
-
Página 145
145 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 0.45 0.44 — 0.47 0.43 — 0.47 0.42 — 0.48 0.41 — 0.50 0.40 — 0.53 0.38 — 0.57 1/10.3 0.7 0.66 — 0.75 0.64 — 0.77 0.62 — 0.80 0.60 — 0.86 0.57 — 0.95 0.53 — 1.13 1/17.6 1 0.91 — 1.11 0.88 — 1.16 0.84 — 1.24 0.79 — 1.38 0.74 — 1.67 0.67 — 2.37 1/26.2 1.5 1.31 — 1.77 1.24 ?[...]
-
Página 146
146 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=85mm] 0.45 0.45 — 0.45 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.43 — 0.47 0.43 — 0.48 1/5.2 0.7 0.69 — 0.71 0.69 — 0.71 0.68 — 0.72 0.67 — 0.73 0.66 — 0.74 0.65 — 0.76 1/8.3 1 0.98 — 1.02 0.97 — 1.03 0.96 — 1.04 0.95 — 1.06 0.93 — 1.09 0.90 — 1.13 1/11.9 1.5 1.46 — 1.55 1.44 —[...]
-
Página 147
147 • IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 • With the Nikon Inter nal Focusing (IF) system, as the shooting distance decr eases, the focal length also decreases. • Bei der Innenfokussierung (IF) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebe[...]
-
Página 148
148 Depth of field (ft.) Shooting distance Depth of field Reproduction ratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=24mm] 2 1 ft. 9 -15/16 in. — 2 ft. 2 -10/16 in. 1 ft. 9 -4/16 in. — 2 ft. 3 -15/16 in. 1 ft. 8 -4/16 in. — 2 ft. 6 -2/16 in. 1 ft. 7 -1/16 in. — 2 ft. 10 -1/16 in. 1 ft. 5 -12/16 in. — 3 ft. 6 -4/16 in. 1 ft. 4 -3/16 in. — 5 ft. [...]
-
Página 149
149 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 2 1 ft. 10 -13/16 in. — 2 ft. 1 -5/16 in. 1 ft. 10 -5/16 in. — 2 ft. 1 -15/16 in. 1 ft. 9 -13/16 in. — 2 ft. 2 -14/16 in. 1 ft. 9 in. — 2 ft. 4 -5/16 in. 1 ft. 8 -1/16 in. — 2 ft. 6 -12/16 in. 1 ft. 6 -13/16 in. — 2 ft. 11 -3/16 in. 1/15.0 3 2 ft. 9 -4/16 in. — 3 ft. 3 -6/16 in. 2 ft. 8 -3/16 [...]
-
Página 150
150 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=70mm] 2 1 ft. 11 -10/16 in. — 2 ft. 6/16 in. 1 ft. 11 -6/16 in. — 2 ft. 10/16 in. 1 ft. 11 -3/16 in. — 2 ft. 13/16 in. 1 ft. 10 -15/16 in. — 2 ft. 1 -3/16 in. 1 ft. 10 -7/16 in. — 2 ft. 1 -13/16 in. 1 ft. 9 -15/16 in. — 2 ft. 2 -10/16 in. 1/8.3 3 2 ft. 11 -3/16 in. — 3 ft. 15/16 in. 2 ft. 10 -13/16 [...]
-
Página 151
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載し?[...]
-
Página 152
Printed in Thailand © 2010 Nikon Corporation 7MAA69E3-03 ▲ G01[...]