Ir para a página of
Manuais similares
-
Camera Lens
Nikon 2156
2 páginas 4.55 mb -
Camera Lens
Nikon 28-200mm f/3.5-5.6D IF
2 páginas 0.43 mb -
Camera Lens
Nikon 2147
2 páginas 4.15 mb -
Camera Lens
Nikon 1855mmf3556GVRED
104 páginas 4.95 mb -
Camera Lens
Nikon Lenses AF Fisheye-Nikkor 16mm f/2.8
16 páginas 2.15 mb -
Camera Lens
Nikon Nikkor ED 400mm f/2.8 IF
44 páginas 14.78 mb -
Camera Lens
Nikon 1910
16 páginas 2.05 mb -
Camera Lens
Nikon F/4
24 páginas 9.22 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nikon 55-300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNikon 55-300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nikon 55-300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nikon 55-300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Nikon 55-300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nikon 55-300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nikon 55-300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nikon 55-300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nikon 55-300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nikon 55-300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nikon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nikon 55-300, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nikon 55-300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nikon 55-300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Printed in China SB0E01(G4) 7MAA74G4-01 S G02 AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d'uso Návod k obsluze Užív[...]
-
Página 2
2 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、 正しくお使い ください。 この 「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用してい ただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然?[...]
-
Página 3
3 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr K C 電池を取る すぐに 修理依頼を 熱くなる、 煙が出る 、こげ臭いなどの異常時は 、 速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、や けどの原因となります。 電池を取り出す際、やけどに 充分注意し?[...]
-
Página 4
4 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr このたびは DX ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠に ありがとうございます。 ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読み の上、 正しくお使いください。 また、 カメラの使用説明書もご覧くだ さい。 • ?[...]
-
Página 5
5 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ カメラへの取り付け方・取り外し方 取り付け方 z カメラの電源を OFF にしてボディーキャップを外す x レンズの裏ぶたを取り外す c カメラとレンズのレンズ着脱指標を合わせ、反時計回りにカチッ と音がするまでレンズ?[...]
-
Página 6
6 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ ズーミングと被写界深度 ■ ピント合わせの方法 カメラのフォーカスモードとレンズの A-M 切り換えスイッチの位置 を変えることにより、ピント合わせの方法を選べます。 • カメラのフォーカスモードにつ いては、カ?[...]
-
Página 7
7 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 手ブレ補正機能( VR Ⅱ) 手ブレ補正機能( VR Ⅱ) を使用すると、 使わないときと比 べ約 4 段 分 ※ シャッタースピードを遅くして撮影できるため、 シャッタース ピードの選択範囲が広がり 、幅広い領域で手持ち撮?[...]
-
Página 8
8 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 手ブレ補正使用時のご注意 • シャッターボタンを半押し後、 ファインダー像が安定してから撮影 することをおすすめします。 • 流し撮り (パンニング) でカメラの向きを大きく変えた場合、 流し た方向の手ブレ補正?[...]
-
Página 9
9 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 開放 F 値の変化 このレンズはズーミングにより、 開放 F 値が最大 2/3 段変化します。 た だし、露出を決める際に、 F 値の変化量はカメラが自動的に補正しま す?[...]
-
Página 10
10 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご 注意 • フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持 たないでくだ さい。 • CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 • レンズマウントゴムリングが破損した場合は、[...]
-
Página 11
11 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 使用できるアクセサリー • 58 mm ネジ込み式フィルター ■ 仕様 ※ 仕様、外観の一部を、改善 のため予告なく変更することがあ ります。 型式 ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S DX レンズ 焦点距離 55 mm ― 300 mm 最[...]
-
Página 12
12 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Fo r Y ou r S a fe t y CA UTIO NS • Do not disassemble . T ouching the inter nal parts of the camera or lens could resu lt in inj ur y. In the event of m alfunction, the pr oduct should be re paired only by a qualified te chnician. Should the produ ct break open as the r esult of a fall or other [...]
-
Página 13
13 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Thank y ou for your pur chase of an AF-S D X NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and t he camera manual. Note : DX lenses are for use onl y with DX -format digital single -lens reflex cameras such as the D90 or D300 se[...]
-
Página 14
14 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ A ttaching and Removing the L ens Attaching the L ens Removi ng the Lens ■ The Lens Hoo d The lens hood protects the lens and blocks stray light that would otherwise cause flare or ghosting. Attaching the Hood z T urn the c amera off and remov e the camera body cap . x Remov e the lens c ap. [...]
-
Página 15
15 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom and Depth of F ield ■ Fo c u s F ocus mode is determined by the camera focus mode and the position of the lens A-M mode switch. See the camera manual for inf ormation on camera focus mode selection. Aut o fo cu s Manual Focus Before focu sing, rotat e th e zoom rin g to adjust the focal [...]
-
Página 16
16 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ V ibration Reduc tion ( VR II ) Vibration r eduction ( VR II ) reduces blur caused by camera shake, allowing shutter speeds up to four stops slower than would otherwise be the case (N ikon measurements; eff ects vary with the photogra pher and shooting conditions). This increases the range of s[...]
-
Página 17
17 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Do not turn the camera off or remo ve the lens while vibration reduction is in effect. If power to the lens is cut while vibration reduction is on, the lens may ra ttle when shaken. This is not a malfunction, and can be corrected by reattaching the lens and turning the camera on. • If the cam[...]
-
Página 18
18 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Lens Care • Do not pick up or ho ld the lens or camera using only the lens hood. • Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the le ns to a Nikon-authorized service center for repair . • Use a blower to remo ve dust and[...]
-
Página 19
19 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ C ompatib le Ac c essories 58 mm screw -on filters ■ Specifications Nikon res erves the right to change th e specifications of the hardwa re described in this manual at any time and without prior notic e . Typ e Type G AF-S DX lens wi th built-i n CPU and Nikon F mount Focal length 55–300 m[...]
-
Página 20
20 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Für Ihre S icherheit SICHERHEITSHINWEISE • Nicht auseinanderbauen . Das Berühre n der Innenteile von Kamera oder Obje ktiv könnte zu V erletzungen führen . Im Fa lle eine r Fehlfunktion sollte das Produkt auschließlic h von einem qualifizier ten Fachmann repari ert werden. Sollte das Produkt[...]
-
Página 21
21 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Vielen Dank, dass Sie sich fü r ein AF-S DX NIKKOR 55–300 mm 1:4,5–5,6G ED VR Objektiv entsch ieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkte s sowohl diese Anleitun g als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis : DX-Objektive können nur mit digi talen Spiegelreflexk[...]
-
Página 22
22 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Ansetzen und Abnehmen des Obje ktivs Ansetzen des Objektivs Abnehmen des Objektivs ■ Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schützt da s Objektiv und verhindert das Eindringen von Streulicht, das anso nsten zu Streulicht oder Geisterbildern führen würde. Ansetzen der Gegenlichtblende z [...]
-
Página 23
23 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom und Tiefenschärfe ■ Scharfeinstell ung Der Fokusmodus wird durch den Fokusmodus der Kamera und die Position des Objek tiv-A-M-Umschal ters bestimmt. Beachten Sie das Handbuch der Kamera für weitere Informationen zur Wahl des Fokusmodus an der Kamera. Autofokus Manuelle Fokussierung Dre[...]
-
Página 24
24 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Bildstabilisator (VR II ) Der Bildstabilisator (VR II ) reduziert die Bewegungsunschärfe, die durch Kamera-Verwacklung entsteht und erlaubt so eine bis zu vier Stufen längere Belichtungszeit, als es ansonsten der Fall wäre (Nikon-M essungen ; die Effe kte könne n je nach F otograf und Aufna[...]
-
Página 25
25 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv, solange der Bildstabil isator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Obj ektivs unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, kö nnte das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfun[...]
-
Página 26
26 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Pflege des Objektivs • Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichtblende. • Halten Sie die CPU- Kontakte sauber. • Sollte die Dichtungsmanschette beschä digt werd en, setzen Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kund[...]
-
Página 27
27 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Kompatibles Zubehör 58-mm-Schraubfilter ■ Technische Daten Änderungen und Irrtümer vorbehalten . Typ AF-S DX-Objektiv vom Typ G mit integrierter CPU und Nikon F-Bajonettanschluss Brennweite 55–300 mm Lichtstärke 1:4,5–5,6 Optischer Aufbau 17 Linsen in 11 Gruppen ( enthält 2 ED-Linsen[...]
-
Página 28
28 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Pour votre sécurité ATTENTION • Ne pas démonter . Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif pe u t ca u s er d e s b l e ss u re s . En c a s d e dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un techni cien qualifié un iq uement. Si le produit s’ouvre à[...]
-
Página 29
29 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Nous vous remercions d’a voir ache té l’ob jectif AF-S D X NIKK OR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR. A vant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : l es objectifs DX ne doiv ent être utilisés qu ’avec des appare ils[...]
-
Página 30
30 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Fixer et reti rer l’objectif Fixer l’objectif Retirer l’ob jectif ■ Parasoleil Le parasoleil pro tège l’objectif et bloque la lumière diffusée pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixer le parasoleil z Mettez l’appareil photo hors tension et retirez le bo[...]
-
Página 31
31 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom et Profondeur de champ ■ Mise au point Le mode de mise au point est déterminé par le mode de mise au point de l'appareil photo et la position du commutateur de mode A-M de l'objectif. Reporte z-vous au manuel de l'appareil photo pour plus d'informations sur la séle[...]
-
Página 32
32 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Réduction de vibration (VR II ) La réduction de vibration (VR II ) réduit le flou causé par les mouvements de l'appareil, permettant de choisir des vitesses d'obturation jusqu'à quatre fois plus lentes que celles normalement utilisées (mesures Nikon ; les effets varient en [...]
-
Página 33
33 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif pendan t que la réductio n de vibration est activée. Si l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de vibration est activée, l’objectif pe ut vibrer s’il est secoué. Il ne s’agit pas[...]
-
Página 34
34 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Entretien de l’objecti f • Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil. • Maintenez les contacts du microprocesseur propres. • Si le joint en caoutc houc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatemen t l’uti[...]
-
Página 35
35 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Accessoires compatibles Filtres à visser 58 mm ■ Caractéristiques Nikon se réserve le droit de modifier les ca ractéristiques du maté riel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis . Type Objectif AF-S DX type G avec microproc esseur intégré et montu re F Nikon Focale 55?[...]
-
Página 36
36 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Por su seguridad PRECAUCIONES • No desarmar . Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en le siones. En caso de mal funcionamie nto, el product o debe ser reparado solamente por un técnico cual ificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o acciden[...]
-
Página 37
37 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Le agradecemos haber adquirido el objetivo AF-S DX N IKKOR 55– 300 mm f/4,5–5,6G ED VR. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente ta nto estas instru cciones como las del manual de la cámara. Nota : los objetivo s DX son para usarse solamente con las cámaras digitales réflex de ob jeti[...]
-
Página 38
38 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Desmontaje del objetivo ■ Parasol del objeti vo El parasol protege a l objetivo y bloquea la l uz directa que podría ocasionar deste llo o el efecto fantasma. Montaje del parasol z Apague l a cámara y quite la ta pa del cuerpo de la cá[...]
-
Página 39
39 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom y Profundidad de campo ■ Enfoque El modo de enfoque es determinado por el modo de enfoque de la cámara y la posición del interruptor de modo A-M del objetivo. Consulte el manual de la cámara para obtener in formación sobre la selección del modo de enfoque de la cámara. Autofoco Enf[...]
-
Página 40
40 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Reducción de la vibración (VR II ) La reducción de la vibración (VR II ) disminuye la difuminación ocasionada por las sacudidas de la cámara, permitiendo que la velocidad de obturación sea hast a cuatro paradas más l enta de lo que sería en caso contrario (Med iciones de N ikon; los ef[...]
-
Página 41
41 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • No apague la cámara ni desm onte el objetivo cuando se encuentre en efecto la reducción de vibración. Si se corta la alimentación del objetivo cuan do se encuentre activa la reducción de la vibr ación, el objetivo podría produ cir un ruido al s a c u d i r l o . E s t o n o e s u n m a l[...]
-
Página 42
42 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Cuidado del objetivo • No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando s olamente el parasol de objetivo. • Mantenga los contactos de CPU limpios . • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al centro de servicio técnico a[...]
-
Página 43
43 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Accesorios compatibles Filtros de atornillado de 58 mm ■ Especificaciones Nikon se reserva el derecho de cambiar la s especificaciones de l hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso . Tipo Objetivo tipo G AF-S DX con CPU incorporado y montura F Nikon Distancia [...]
-
Página 44
44 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr För din säkerhet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Plocka inte isär . Att röra vid de in terna delarna i kame ran eller objektivet kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repare ras av en kvalificerad tekniker. Sk ulle produkten öppnas upp p.g. a. ett fall eller annan olycka , ta bort ka[...]
-
Página 45
45 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Tack för att du köpt ett AF-S DX NIKKOR 55–3 00 mm f/4.5–5.6G ED VR-objektiv. Innan produkten används , var god läs både dessa instrukt ioner och kamera ns handbok noggra nt. Observ era : DX-objektiv är endast till för använd ning med digitala spegelreflexkameror i DX-forma t såsom D90[...]
-
Página 46
46 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Montera och demontera objektivet Montera objektivet Ta bort objektivet ■ Motljusskyddet Motljusskyddet sk yddar objekt ivet och blockerar ljus so m annars kan orsaka linsöverstrålning el ler ghost-effekt. Montera motljusskyddet z Stäng av kameran och ta bort kamerahuslocke t. x Ta bort obj[...]
-
Página 47
47 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom och sk ärpedjup ■ Fokusering Fokusläget bestäms av ka merans fokus läge och positionen på objektivets A-M-väljare. Se kamerans handbok för informati on om att välja fokusläge för kameran. Autofokus Manuell fokusering Innan d u fokuse rar, vrid zo omringe n för att stäl la in [...]
-
Página 48
48 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Vibrationsreducering (VR II ) Vibrationsreducering (VR II ) minskar oskärpa orsakad av kameraskakningar, och möjliggör sl utartider upp till fyra steg längre än vad som annars skulle vara möjligt (Nikonmätningar; effekterna varierar med fotografen och fotograferingsförhållandena ) . De[...]
-
Página 49
49 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte a tt något är fel, och det kan åtgärdas genom att montera tillbaka ob[...]
-
Página 50
50 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Objektivskötsel • Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet. • Håll CPU-kontakterna rena. • Om objektivfästets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart anvä nda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad se[...]
-
Página 51
51 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Kompatibla tillbehör 58 mm påskruvningsfilter ■ Specifikationer Nikon förbehåller s ig rätten att ändr a specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande . Typ Typ G AF-S DX-o bjektiv med inby ggd CPU och Nikon F-fattn ing Br[...]
-
Página 52
52 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ • Не разбирайте . Если Вы дотронетесь до внутренних ча стей фотокамеры или объектива, это может привести к их поврежд ению. В случа?[...]
-
Página 53
53 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Благодарим Вас за приобретение объ ектива AF-S DX NIKKOR 55– 300 мм f/4,5–5,6G ED VR. Перед использованием да нного пр одукта внимательно прочтите эти инстру кции и руководство ф[...]
-
Página 54
54 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Установка и снятие объектива Установка объектива Снятие объектива ■ Бленда Бленда защищает объе ктив и препятств ует проникновению прямых лучей, которые могут[...]
-
Página 55
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Масштаб и глубина резко изображаемого пространства ■ Фокусировка Режим фокусировки определяется режимом фокусировк и фотокамеры и положением переключателя р[...]
-
Página 56
56 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Подавление вибраций (VR II ) Подавление вибраций (VR II ) уменьшает с мазывание, вызванное дрожанием фотокамеры, позволяя сократить выдержк у на четыре ступени (измер?[...]
-
Página 57
57 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Не выключайте фотокамеру и не снимай те объектив во время работы подавления вибраций. Если отсоединить питание объектива во вр емя работы под авления виб раций, [...]
-
Página 58
58 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Уход за объективом • Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду. • Содержите конт акты микропроцессора в чистоте. • Если рези новая про[...]
-
Página 59
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Совместимые принадлежности 58 мм прикручиваемые фильтры ■ Спецификации Nikon оставляет за собой право изме нять технические характеристики изделия, описанного в [...]
-
Página 60
60 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Voor uw veiligheid WAARSCHUWINGEN • Niet demonteren . Het aanraken van de inter ne onderdelen van de camera of objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het product alleen door een gekwa lific eerd technicus worden gerepareerd. Mocht het product ope nbreken als gevo lg va[...]
-
Página 61
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Dank u voor het aanschaffen va n een AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4,5–5,6G ED VR-objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de ca merahandleiding aandachtig door. Opmerking : DX-objectieven kunnen alle en voor digitale reflexcamera's in DX- formaat worden geb[...]
-
Página 62
62 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Het objectief bevesti gen en verwijderen Het objectief bev estigen Het verwijderen van het objectief ■ De zonnekap De zonnekap beschermt het object ief en blo kkeert dwaallicht dat anders lichtv lekken of b eeldschaduwen veroorzaakt. De kap bevestigen z Zet de camera uit en verwijder de bodyd[...]
-
Página 63
63 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom en scherptediepte ■ Scherpstellen Scherpstelstand wordt bepaald door de scherpstelstand van de camera en de schakelaar positie van de A-M-stand van het objectief. Zie de camerahand leiding voor informatie over de scherpstelmodusselectie van de camera. Autofocus Handmatige sch erpstelling[...]
-
Página 64
64 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Vibratiereductie (VR II ) Vibratiereductie (VR II ) vermindert onscherpte veroorzaakt door cameratrilling, waardoor sluitertij den tot vier stops langer duren dan anders het geval zal zijn (Nik on metingen; effecten variëren afhankelijk van fotograaf en o pnameomstandigheden). Dit vermindert h[...]
-
Página 65
65 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Zet de camera niet uit of verw ijder het objectief niet wanneer vibratiereductie in werking is. Indien de v oeding naar het objectief wordt afgekoppeld wanneer vib ratiereductie actief is, kan het objectief rammelen wa nneer deze schudt. Dit duid t niet op een defect en kan met behul p van het [...]
-
Página 66
66 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Onderhoud objectief • Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de zonnekap vast. • Houd de CPU-contacten schoon. • Mocht de rubberen afdichting voor objectiefbevestiging beschadigt zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie n aar ee[...]
-
Página 67
67 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Compatibele accessoires 58 mm met opschroefbare filt ers ■ Specificaties Nikon behoudt z ich het recht de specificat ies van de hardware, zo als beschreven in deze handleiding, te allen tijde zonder voorafga ande kennisgeving te wijzigen . Type Type G AF-S DX-objectief met ingebouwde CPU en N[...]
-
Página 68
68 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Per la vostra sicurezza PRECAUZIONI • Non disassemblare . Toccare le parti interne della fotocamera o dell’ obiettivo può provocare ferim enti. In caso di malfunz ionamento, il prodot to deve essere riparato esc lusivamente da un t ecnico qualific ato. In caso di apertu ra del prodotto in segu[...]
-
Página 69
69 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Grazie per avere acquistato un obiettivo AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4,5–5,6G ED VR. Pr ima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente si a queste istruzioni sia il manuale del la fotocamera. Nota : è possibil e usare obiettiv i DX solo con f otocamere refl ex digitali con[...]
-
Página 70
70 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Attacco e rimozione dell’obiettivo Attacco dell’obiettivo Rimozione dell’obiettivo ■ Il paraluce Il paraluce protegge l’o biettivo e blocca la luce diretta che altrimenti potrebbe causare effett i di luce parassita o immagin i fantasma. Attacco del paraluce z Spegnere la fotocamera e [...]
-
Página 71
71 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom e profondità di campo ■ Messa a fuoco Il modo di messa a fuoco è de terminato dal modo messa a fuoco della fotocamera e dalla posiz ione del commutatore modo A-M dell'obiettivo. Ve dere il manuale della fotocamera per informazioni sulla selezione de l modo di messa a fuoco della f[...]
-
Página 72
72 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Riduzione vibrazioni (VR II ) La Riduzione vibrazioni (VR II ) riduce le sfocature dovute al movimento della fotocamera, permet tendo l'uso di tempi di posa fino a quattro stop più lenti risp etto a quelli che si dovrebbero usare nelle stesse condizioni (misura zioni Nikon; gli effetti po[...]
-
Página 73
73 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • N o n s p e g n e r e l a f o t o c a m e r a e non rimuovere l’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è a ttiva. Se viene interrotta l’alimentazione all’obiettivo ment re la riduzione vibrazioni è attiva, l’obiettivo potrebbe tint innare quando viene scosso. Ciò non rappresenta un[...]
-
Página 74
74 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Cura dell’obiettivo • Non afferrare o mantenere l’obie ttivo o la fotocamera usando solo il paraluce. • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guar nizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immedi atamente l’utilizzo e portare l’obiettivo a[...]
-
Página 75
75 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Accessori compatibili Filtri a vite 58 mm ■ Specifiche Nikon si riserva il diritto di cambiare le speci fiche ha rdware d escritt e in que sto manuale in qualsiasi momento e senza previa notifi ca . Tipo Obiettivo DX di tipo G AF-S con CPU incorporata ed innesto a baionett a Nikon F-mount Lun[...]
-
Página 76
76 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ • Přístroj nerozebírejte . Vzájemný dotyk nec hráněných čá stí těla a vn itřních částí fotoaparátu nebo objektivu může způsob it poranění el ektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj opra vovat pouze kvalifikovaný technik. [...]
-
Página 77
77 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Děkujeme vám za zakoupen í objektivu AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4,5 – 5,6G ED VR. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přeč těte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu. Poznámka : objektivy DX lze používat po uze s digitálními jednookými zrcadlovkami f[...]
-
Página 78
78 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Nasazování a snímání objektivu Nasazení objektivu Sejmutí objektivu ■ Sluneční clona Sluneční clona chrání objektiv a blokuje rušivé postra nní světlo, které by jinak vedlo ke vzniku r eflexů a závoje. Připevnění sluneční clony z Vypněte fotoaparát a sejměte krytku[...]
-
Página 79
79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom a hloubka ostrosti ■ Zaostření Zaostřovací režim je určen zaos třov acím režimem f otoapará tu a volbou režimů A-M na objektivu. Vol ba zaostřovacích režimů fotoap arátu viz ná vod k použit í fotoap arátu. Autofokus Manuální zaostřování Před zaostřením otočt[...]
-
Página 80
80 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Redukce vibrací (VR II ) Redukce vibrací (VR II ) eliminuje možné rozmazán í snímků vlivem chvění fotoaparátu a umožňuje použ ít až o 4 EV delší čas závěrky než při práci bez redukce vibrací (podle testovacích p odmínek společnosti Ni kon; účinnost redukce vibrací[...]
-
Página 81
81 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • V průběhu aktivní redukce vibr ací fotoaparát nevypínejte ani nesnímejte objektiv. Pokud je v p růběhu činnosti redukce vibrací přerušen přívod energie do objektivu, může objektiv při pohybu vydáv at klapavý zvuk. Neznamen á to poruchu; vě c lze napravit sejmutím a opěto[...]
-
Página 82
82 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Manipulace s objektive m • Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu. • Kontakty CPU udržujte čisté. • Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, př estaňte přístroj používat a nech te objektiv opravit v autor izovaném servisním střed[...]
-
Página 83
83 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Kompatibilní příslušenství Šroubovací filtry o průměru 58 mm ■ Specifikace Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předch ozího upozornění měnit specifi kace hardwaru popsaného v t omto návodu k použití . Typ Objektiv AF-S DX typu G s vestavěným CPU a bajonetem[...]
-
Página 84
84 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA • Nerozoberajte . Dotýkaním sa vnút orných častí fotoaparátu alebo objek tívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvalifikovaným techni kom. Pokiaľ dôjde dôsledko m pádu alebo inej nehody k otvoreni[...]
-
Página 85
85 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S DX NIK KOR 55–300 mm f/4,5–5,6G ED VR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka : Objektívy DX používaj te len s digitálnymi je dnookými zrkadlovkami formátu DX, ako sú sé[...]
-
Página 86
86 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Pripevnenie a odstránenie obje ktívu Pripevnenie objektívu Odstránenie objektívu ■ Slnečná clo na objektívu Slnečná clona chráni objektív a bl okuje rozptýlené s vetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. Pripevnenie slnečnej clony objektívu z Vypnite fotoapa[...]
-
Página 87
87 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Priblíženie a hĺbka ostrosti ■ Zaostrenie Režim zaostrovania určuje režim zaostrovania fotoaparátu a pozícia prepínača re žimu A-M objektívu. Pozrite si p ríručku fotoaparátu pre ďalšie infor mácie o výbere režimu zaostr ovania fotoap arátu. Automatické zaostrovanie Manu[...]
-
Página 88
88 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Stabilizácia obrazu (VR II ) Stabilizácia obrazu (VR II ) redukuje rozmazani e spôsobené chvením fotoaparátu, umožňujúc predĺženie času uzávierky až o 4 EV oproti prípadu bez použitia stabilizácie obrazu (p odĺa testovania spol očnosti Nikon; úč inky sa líšia v závislost[...]
-
Página 89
89 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Ak je stabil izácia obrazu aktí vna, nevypína jte fotoaparát, ani neodstraňujte objektív. Ak s a preruší napájanie ob jektívu pri zapnutej stabilizácii ob razu, obje ktív môže pri pohybe hrk ať . To neznamená poruchu, odstráni te to opätovným pripevnením objektívu a zapnut?[...]
-
Página 90
90 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Ošetrovanie objektívu • Nedvíhajte alebo nedržte objekt ív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu. • Udržujte kontakty procesora čisté. • Ak by sa gumen é tesnenie bajonetu ob jektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v au[...]
-
Página 91
91 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Kompatibilní příslušenství 58 mm skrutkovacie filtre ■ Špecifikácie Nikon si vyhrad zuje právo meni ť špec ifikácie hardvéru popísanom v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia . Typ Typ objektívu G AF-S DX so zabudovaným procesorom a b ajonetom Nikon [...]
-
Página 92
92 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE • Nu dezasamblaţi . Atingerea părţilor inter ioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoc a accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnic ian calificat. Dacă produsul s-a spar t ca urmare a c?[...]
-
Página 93
93 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S DX NIKKOR 55-300 mm f/4.5-5.6G ED VR. Înaint e de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţ iuni, prec um şi manua lul aparatu lui foto. Notă : Obiectivele DX sunt de stinate utilizării numai cu aparate foto d[...]
-
Página 94
94 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Ataşarea şi scoaterea obiectivului Ataşarea obiectivului Scoaterea obiectivului ■ Parasolar obiectiv Parasolarul obiectivului protejează obiec tivul şi blochează lumina difuză car e altfel ar duce l a apariţia petelor lumino ase sau a imaginilor dublate. Ataşarea parasolarului z Înc[...]
-
Página 95
95 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Zoom şi profunzime de câmp ■ Focalizare Modul de focalizare este determinat de modul de focalizare al aparatului foto şi de poziţia co mutatorului A-M al ob iectivului. Consultaţi manualul aparatului foto pentru informaţii despre selectarea modului de focalizare al apar atului foto. Foc[...]
-
Página 96
96 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Reducerea vibraţiei (VR II ) Reducerea vibraţiei (VR II ) reduce ceaţa provocat ă de tremuratul aparatului foto, permiţând viteze de declanşare cu până la patru cadre mai puţin decât în alte cazu ri (măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de fotograf şi de condiţiil e [...]
-
Página 97
97 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Nu închideţi apara tul foto sau nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce reducerea vibraţiei este ac tivă. Dacă este întreruptă alimentarea obiectivului în timp ce reducerea vibraţiei este activată, obiectivul poate face zgomot când este mişcat. Acest lucru nu este o defecţiune şi[...]
-
Página 98
98 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Îngrijirea obiectivu lui • Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau apara tul foto doar de parasolarul obiec tivului. • Menţineţi contactele CPU curate. • Dacă garnitura de cauciuc pentru montura obiectivului s-a deteriorat, încetaţi imediat s ă ma i utilizaţi aparatul şi duceţi [...]
-
Página 99
99 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Accesorii compatibile Filtre înfiletate de 58 mm ■ Specificaţii Nikon îşi rezer vă dreptul de a mo difica, oricân d şi fără notifi care preala bilă, specificaţiile e chipamentului d escris în acest manu al . Tip Obiectiv AF-S DX tip G cu CPU încorporat şi montură F Nik on Dista[...]
-
Página 100
100 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не розбирайте . Не торкайтеся внут рішніх частин фотокамери або об’єктива, це може призвести до травмування. У випадку несправнос?[...]
-
Página 101
101 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Дякуємо за те, що купили об’єкт ив AF-S DX NIKKOR 55–300 мм f/4,5– 5,6G ED VR. Перед використанням приладу уважн о прочитайте цю інструкцію та посібник користув ача для фотокамер[...]
-
Página 102
102 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Приєднання і від’єднанн я об’єктиву Приєднання об'єктиву Від’єднання об’єктиву ■ Бленда об’єктива Бленда захищає об'єктив та блокує розсіяне світло, я[...]
-
Página 103
103 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Зум і глибина різкості ■ Фокусування Режим фокусування визначається режимом фоку сування фотокамери і положенням перемикача режимів A-M на об'єктиві. Інформ?[...]
-
Página 104
104 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Зменшення вібрацій (VR II ) Функція зменшення вібрацій (VR II ) зменшує розмиття, спричинене струсами фотокамери, дозволяючи подовшити витримку на чотири стопи в пор?[...]
-
Página 105
105 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки зменшення вібрацій активне . Якщо відключити живлення під час роботи зменшення вібрацій, об’єктив може тр?[...]
-
Página 106
106 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Догляд за об'єктивом • Не піднімайте та не тримайте об 'єктив або фотокамеру тільки за бленду. • Слідкуйте за т им, щоб контакти мікропроце сора завжди були[...]
-
Página 107
107 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ Сумісне приладдя 58 мм накрутні фільтри ■ Технічні характеристики Компанія Nikon залишає за собою пра во змінювати характеристики пристрою, розглянуті в цьому по?[...]
-
Página 108
108 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” , 并以正确的方法使用。 本 “安 全须知 ” 中记载了重要的内容 ,可使您能够安全 、正确地使用产 品, 并 预防对您或他人造成人身伤害或 财产损失。 请在阅读之后妥 善保管?[...]
-
Página 109
109 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr K C 取出电池 立即委托 修理 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常时, 请立刻取出 照相机电池。 若在此情况下继续使用 ,将会导致火灾或灼伤。 取出电池时,请小心勿 被烫伤。 取出电池 ,并委托经销 商或尼康授权的?[...]
-
Página 110
110 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 感谢您购买 AF-S DX 尼克尔 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR 镜 头。 在使用本产品前, 请仔细阅读这些指南和照相机使用说 明书。 注意 : DX 镜头仅适用于 DX 格式数码单镜反光照相机 ( 如 D90 或 D300 系列) 。 DX 格式照相机上镜头的视角?[...]
-
Página 111
111 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 安装和取下镜头 安装镜头 取下镜头 ■ 镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致眩光 或鬼影的散射 光线。 安装镜头遮光罩 z 关闭照相机并取下照相机机身盖。 x 取下镜头盖。 c 安装镜头。 将镜头安装标记和照相[...]
-
Página 112
112 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 变焦和景深 ■ 对焦 对焦模式由照相机对焦模式和镜头 A-M 模式切换器的位置 决定。 有关选择照相机对焦模式的信息, 请参阅照相机使用 说明书。 自动对焦 手动对焦 对焦之前, 请旋转变焦环调 整焦距 并进行构图。 若?[...]
-
Página 113
113 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 减震 ( VR II ) 使用减震 ( VR II ) 可减少因照相机震动而导致的模糊 ,从 而可使快门速度比在通常情况下最多慢 4 级 (尼康测量值; 效果随拍摄者和拍摄环境的不同而异) 。 因此, 该功能增加 了可用快门速度的 范围[...]
-
Página 114
114 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • 减震处于有效状态时 ,请勿关闭照相机 , 也不要取下镜 头。 若在减震处于有效状态时切断镜头电源,镜头在摇动 时将可能发出嘎嘎声。 这并非故障,重新安装镜头并开启 照相机即可解决该问题。 • 若照相机配备有内?[...]
-
Página 115
115 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 镜头保养 • 拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。 • 保持 CPU 接点清洁。 • 若镜头卡口橡胶垫圈损坏, 请立即停止使用并将镜头送至 尼康授权的维修服务中心进行维修。 • 用吹气球去除镜头表面的灰尘[...]
-
Página 116
116 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 兼容的配件 58mm 旋入式滤镜 ■ 技术规格 尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格 的权利, 而无须事先 通知。 类型 带内置 CPU 和尼康 F 卡口的 G 型 AF-S D X 镜头 焦距 55-300mm 最大光圈 f/4.5-5.6 镜头结构 11 组 17 片( 包[...]
-
Página 117
117 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或 元素在该部件所有均质材料中的含 量均在 SJ/T11363- 2006 标准规定的限量要求以下 。 ✕ 表?[...]
-
Página 118
118 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 进口商: 尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线 : 40 08-201-665 (周一至周日 9:00-1 8:00 ) http://www.nikon.com.cn/ 在中国印刷 出版日期: 2010 年 [...]
-
Página 119
119 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr[...]
-
Página 120
120 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 安全須知 警告 • 勿自行拆解 。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受傷。遇到故 障時,本產品只能由有資格的維修技師進行修理 。若本產品因為 摔落或其他意外事故造成破損 , 請取出相機電池並 / 或斷開 AC 變 壓器的連?[...]
-
Página 121
121 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 感謝您購買 AF-S DX NIKKOR 55-300 mm f/4.5-5.6G ED VR 鏡頭 。 在使用本產品前 , 請仔細閱讀這些指南和相機使用說 明書。 注意 : DX 鏡頭僅適用於 DX 格式數碼單鏡反光相機 ( 如 D90 或 D300 系列) 。 DX 格式相機上鏡頭的畫角 , 相當?[...]
-
Página 122
122 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 安裝和取下鏡頭 安裝鏡頭 取下鏡頭 ■ 遮光罩 遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線 。 安裝遮光罩 z 關閉相機並取下相機機身蓋。 x 取下鏡頭後蓋。 c 安裝鏡頭。 將鏡頭接環標記和相機機身上的接環標?[...]
-
Página 123
123 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 變焦和景深 ■ 對焦 對焦模式由相機對焦模式和鏡 頭 A-M 模式切換器的位置決 定。 有關選擇相機對焦模式的資訊 , 請參見相機使用說明書 。 自動對焦 手動對焦 對焦之前, 請旋轉變焦環調 整焦距 並進行構圖。 若相機支[...]
-
Página 124
124 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 減震 ( VR II ) 使用減震 ( VR II ) 可減少因相機震動而導致的模糊 ,從而 可使快門速度比在通常情況下最多慢 4 級 (尼康測量值; 效果隨攝影者和拍攝條件的不同而異) 。 因此 , 該功能增加 了可用快門速度的範圍 ?[...]
-
Página 125
125 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • 減震處於有效狀態時,請勿關閉相機,也不要取下鏡頭。 若在減震處於有效狀態時切斷鏡頭電源 ,震動時鏡頭將可 能發出嘎嘎聲。 這並非故障,重新安裝鏡頭並開啟相機即 可解決該問題。 • 若相機配備有內 置閃光燈 ,[...]
-
Página 126
126 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 鏡頭保養 • 拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。 • 保持 CPU 接點清潔。 • 若橡膠鏡頭接環密封墊損壞 ,請立即停止使用並將鏡頭送 至尼康授權維修服務中心進行維修。 • 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑[...]
-
Página 127
127 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 兼容的配件 58 mm 旋入式濾鏡 ■ 技術規格 尼康公司保留可隨時更改 說明書內載之硬件規格的權利 ,而無須事先 通知。 類型 帶內置 CPU 和尼康 F 接環的 G 型 AF-S DX 鏡頭 焦距 55-300 mm 最大光圈 f/4.5-5.6 鏡頭結構 11 組 17 片 (?[...]
-
Página 128
128 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서 ' 를 자세히 읽고 올 바르게 사용하십시오. 이 ' 본 설명서 ' 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 [...]
-
Página 129
129 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr K C 전지를 분리 하십시오 . 즉시 수리 요청을 하십시오 . 뜨거워지거나 , 연기가 나거나 , 타는 냄새가 나는 등의 이 상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리 하십시오 . 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니?[...]
-
Página 130
130 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr AF-S DX NIKKOR 55- 300mm f/4.5-5.6G ED VR 렌즈 를 구입해주셔서 감 사합니다 . 본 제품을 사용하기 전에 본 지침과 카메라 설명 서를 주의 깊게 읽어보 시기 바랍니다 . 주의 : DX 렌즈는 D 90 또는 D300 시리즈 카메라와 같은 D X 포맷 디지털[...]
-
Página 131
131 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 렌즈 장착 및 분리 렌즈 장착 렌즈 분리 ■ 렌즈 후드 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어 또는 고스트 현상을 초래할 우려가 있는 미광 (stray light) 을 차단합니다 . 후드 장착 z 카메라를 끄고 카메라 바디 캡을 분리합니다 [...]
-
Página 132
132 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 줌과 피사계 심도 ■ 초점 초점 모드는 카메라 초점 모드와 A-M 모드 스위치의 위치 에 따라 결정됩니다 . 카메라 초점 모드 선택에 대해서는 카 메라 설명서를 참조하십시오 . 자동 초점 수동 초점 초점을 맞추기 전에 줌 링?[...]
-
Página 133
133 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 손떨림 보정 (VR II ) 손떨림 보정 (VR II ) 은 카메라 흔들림으로 인한 흐려짐을 방 지하여 최대 4 Step 저속 셔터 속도를 사용할 수 있습니다 (Nikon 측정 . 효과는 촬영자와 촬영 조건에 따라 달라집니 다 ). 이로써 사용 가능한 셔[...]
-
Página 134
134 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr • 손떨림 보정이 작동하는 동안에는 카메라를 끄거나 렌즈 를 분리하지 마십시오 . 손떨림 보정이 설정되어 있는 동 안에 렌즈의 전원이 차단되면 렌즈가 흔들릴 때 덜걱거릴 수 있습니다 . 이것은 오작동이 아니며 렌즈를 다[...]
-
Página 135
135 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 렌즈 관리 • 렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십 시오 . • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오 . • 렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 렌즈를 니콘 서비스 지정점에 렌?[...]
-
Página 136
136 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr ■ 호환 액세서리 58mm 나사식 필더 ■ 사양 Nikon 은 본 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언제든지 사전 통지 없이 변경할 수 있는 권리를 보유합니다 . 유형 내장 CPU 와 Nikon F 마운트를 갖춘 G형 AF-S DX 렌즈 초점 거리 55-300m m ?[...]
-
Página 137
137[...]
-
Página 138
138[...]
-
Página 139
[...]
-
Página 140
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Printed in China SB0E01(G4) 7MAA74G4-01 S G02 AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d'uso Návod k obsluze Užív[...]