Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance CR 1000
2 páginas 0.31 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance SW 655
2 páginas 0.19 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance SR 1900 D
4 páginas 3.96 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance GD 930
32 páginas 1.93 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance GD 5/10
4 páginas 0.52 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance SR 1550C
6 páginas 2.08 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance GD 1000 Series
2 páginas 2.25 mb -
Vacuum Cleaner
Nilfisk-Advance SW 700S B
2 páginas 0.98 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNilfisk-Advance IVT 1000 CR H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nilfisk-Advance na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nilfisk-Advance IVT 1000 CR H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IVT 1000 CR / IVT 1000 CR »H« Betjenin gsvejledning Drifsveile dning Bruks anvisning Käy ttö ohje Ope rating Instructi ons Bedi enungsanle itung Gebruik saanwijzing Mod e dʼemploi Istruzioni per uso Instucciones d e manejo Instruções de se r viço Eyxεlpi lo X pήσnς Instrukcja obslugi Návod k obsulze Használati ut as ít ás Navodila z[...]
-
Página 2
2 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Rati ng Plate 1 8 4 5 9 3 2 7 6 1 3 2 4 5 6 9 8 1 0 12 1 1 1 1 1 1 8 1200W 17141001[...]
-
Página 3
3 1 3 2 4 5 7 8 1 0 9 9 Fig 5 2 1 Fig 4 Fig 7 .8 .1 Fig 7 .8 . 2 Fig 7 .8 .3 Fig 7 .8 .5 Fig 7 .8 .4[...]
-
Página 4
4 Fig 1 1 Fig 9 1 2 3 Fig 1 0[...]
-
Página 5
5 DK ....................................................................................................... 6 SE ...................................................................................................... 1 3 NO .................................................................................................... 20 SF ...................[...]
-
Página 6
6 DK 1 - Indledning Ansva ret for sikkerheden i a rbejde t med maskinen ligger hos de p erson er , der ar bejder med d en hver dag. Før du tag er stø vsuger en i brug, bør du a ltid læse br uger v ejledningen og have den ved hån den. Det te sy mbol b ruges til at mar kere sikkerhedsvejledningen, der skal over holdes fo r at undgå per sonskade[...]
-
Página 7
7 E f terlad a ldrig ma skinen uden ops yn, hv is stikket sidder i stikkontak ten. T ag stikket ud af stikk onta kten, hvis du ikke skal bru ge maskinen, eller d en skal ser v iceres. Maskinen er ik ke et legetøj. Vær ekstra op mærk som, hvis ma skinen betjenes af eller i nær heden af bø rn. Maskinen må kun anven des i henhol d til beskri vel[...]
-
Página 8
8 ef ter hensigten, før du t ager ma skinen i brug. Foret ag aldrig æn dringer af ma skinens sikkerhedsudsty r . Kontrollér , at besk y t telses- og sikkerhedsudsty ret er monteret o g funger er korrek t, før du t ager ma skinen i brug elle r overlader d en til andre. H vis udst y ret ikke er monteret, skal du slukke for stø v sugeren og rapp [...]
-
Página 9
9 B emærk ! Sugest y rken afhæng er af stø v posens stø rrelse og k valitet. A nvend der f or altid kun or iginale Nilfisk -poser . Hv is du anvender uo riginale p oser , og luf tstrømmen reduceres, så m otoren over ophe des, kan der opst å skader . Maskiner i klasse H : Maskiner i k lasse H skal fo rsy nes med et sikkerhedsposesystem. Det [...]
-
Página 10
10 Denne industrist ø vsuger er go dkendt i henhold til EN 60 33 5- 2 -69 til opsugning af stø v i kla sse L og er bere gnet til opsugning af tø r t, ikke-brændb ar t og ugif ti gt stø v me d en MAK -værdi p å > 1 mg/m?; maskinen sikrer s amtidig, at den indsuged e luf t renses, før den sendes tilba ge til arb ejdsområdet. Stø vklasse [...]
-
Página 11
11 o Skru kablet af motorhovedet - Rengør ledningen med et passende rengøringsmiddel. o Skru de 2 skruer af, der holder håndtaget. (Skruer kan autoklaveres) - Rengør håndtaget med et passende rengøringsmiddel. o Skru dækslet af udblæsningsfilteret - fastgjort med 4 skruer - Det rustfri ståldæksel og skruer kan autoklaveres ved 121 C - Pa[...]
-
Página 12
12 1 2. - Anbe fa lede re se r v ede le Nedenståen de liste viser de vi gtigste reser v edele, som du altid b ør have ve d hånden fo r at sikre, at vedligeho ldelsesarb ejdet kan u dføres hur ti gt og effekti v t. Res. -nr . : Beskri velse: 8 13 03 2 1 5 SUNDHED S- OG SIK KER HEDSP OSER , 5 STK . 8 16 20000 STØV P OSE, 6,5 L, 5 ST K. 805 5660[...]
-
Página 13
13 SE 1 - Introduktion Ansva ret för s äkerheten i arb etet med din ma skin ligger hos äga ren, och hos de so m arb etar m ed den varj e dag. Innan du använder dammsugaren: läs alltid bruksanvisningen och se till att du har den lätt tillgänglig. Den här symbolen avser säkerhetsanvisningar som måste åtföljas för att förhindra personska[...]
-
Página 14
14 användning, och den får inte användas eller förvaras utomhus i fuktiga förhållanden. Gör så här fö r at t minska risk en f ör bra nd, elchock eller per sonskada: L ämna aldr ig utrustningen ut an tillsy n när den är inkopplad. Dra ur den f rån v äggut t aget när den inte anvä nds, och även när den ska in p å ser v ice. M as [...]
-
Página 15
15 4 - Säkerhet Obser vera ! ! Kontrollera at t alla k lämmor sit ter rät t o ch at t de funger ar korrek t innan du star tar o ch anvä nder maskinen. Mix tra al drig med s äkerhetsan ordningar na. Kontrollera allti d at t skyd ds- och säkerhetsenheterna är monter ade och at t de f ungera r i bör jan av var je arb etsskif t, eller innan du [...]
-
Página 16
16 och k va litet. Anv änd enda st original dammpå sar f rån Nilfisk. Om andra p åsa r än Nilfisks ori ginalpås ar anvä nds och luf t flö det begr änsa s kan det t a ors aka överhet tning av m otorn o ch andra skad or . Endast klass H : Et t ”S afe B ag”- s ystem anvä nds för ma skiner i kla ss H: Safe B ag-systemet b estår av e[...]
-
Página 17
17 D en här industrida mmsugaren är go dkän d enligt EN 60 33 5- 2 -69 för anv ändning i kate gori ” L ” . Den är lämplig f ör at t suga upp torr t, ick e brännb ar t o ch gif t frit t da mm med MA K -vä rden på > 1 m g/ m?; o ch den rena luf ten t as tillba ka till arb etsplatsen. Dammklass M (M edelhö g risk – definierad av [...]
-
Página 18
18 - Höljet och skruvarna i rostfritt stål kan köras i autoklav vid 121 °C. - Packningarna som används för at täta mellan motorenheten och utblåsfiltret kan också rengöras i autoklav vid 121 °C. (Packningarna är tillverkade i en speciell typ av silikongummi). - Utblåsfiltret (ULPA) kan inte rengöras! Detta måste bortskaffas i en t[...]
-
Página 19
19 - det kan v ara f el på nätkab eln eller väg gut tag et – kontroll kräv s. • sugeffekten mins kar - dammpå sen kan v ara f ull och behö ver by t a s ut. - filtret k an va ra igensat t o ch behöv a skaka s eller by t as, - byp assventile n är öpp en By pa ssventilen sk yddar m otorerna m ot över het tning som kan intr äffa när [...]
-
Página 20
20 NO 1 - Introduksjon Det sikkerhetsmessige ansvar et ved br uk av denne ma- skinen er over fø r t til de som b eny t ter ma skinen daglig. Før støvsugeren tas i bruk, må man alltid lese bruksanvisningen og oppbevare den lett tilgjengelig. Dette symbolet brukes til å merke sikkerhetsinstrukser som må følges for å hindre personskader. “ V[...]
-
Página 21
21 akt somhet hv is maskinen br ukes av eller i nærheten av bar n. Bruk ma skinen ba re som beskr evet i denne hån dbo - ken. Bruk bare p rodusentens anb efalte r eser vede ler og forb ruk smateriell. Må ikke brukes med skadet ledning eller stø psel. Hvis maskinen ikke funger er som den skal, eller hv is den har falt i gul vet, er skadet, har s[...]
-
Página 22
22 Bruk a ldri komprimer t luft til å r eng jø re ma skinen eller dens komponenter . Lukk a ldri opp av fallsbeholder en mens stø v sugeren er på. Før du kobler til maskinen til strø mnet tet, må du kon- trollere at sp enningen og fr ek vensen er de samme so m indikert på ma skinens merkeskilt. Maskinen må kobles til strø mnet tet i et jo[...]
-
Página 23
23 “ Safe B ag”- systemet b estår av en st ø vp ose godkjent av BI A i henhold til k lasse “ M” . St ø vp osen er for sterket med et git ter o g er innkapslet i en plastp ose. Set t inn stø v posen i b eholder en. Flensen må peke mot inntaket. T r yk k flensen inn på innta ket til den s it ter godt. Plastp osen må pa sse langs bunne[...]
-
Página 24
24 Denne industriell e stø vsuger en er godkjent i h enhold til EN 60 33 5- 2 -69 for katego rien “ M” , og er egnet f or tø r t, ikke brennbar t, ik ke-gif tig st ø v med MA K>0, 1 mg/ m ? verdier . D en rene luf ten fø res tilbake inn i arbei dsmil- jøet. Stø vklasse “H ” (H ø y far e - definer t av EN 60 3 3 5- 2 - 6 9) . Denn[...]
-
Página 25
25 T r yk k og fr ig jø r hendelen f ra for senkningen e. Fjern og by tte filterkassetten og pakningen . Skru ut d e fire skruene. Lø f t av det r ustf rie stå lkabinet tet h vor du finner filter - kasset ten. By tt filter ka ssetten o g pak ningen. Set t filterhuset på p lass ig j en ved å tr ykke på toppen, og skru d eret ter inn de ?[...]
-
Página 26
26 SPESIFIK A SJONER Merkeeffekt W Støvklasse Frekvens (Hz) Jordet Beskyttelsesgrad (fukt, støv) – Luftstrøm uten slange l/sec – m3/h Vakuum kPa - hPA VAKUUM MAKS (KPA) – (HPA) Sugekraft med slange W Lydtrykknivå ved 1.5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744) Hovedfiltertype Overflatestørrelse hovedfilter, bomull cm2 Utblåsingsfilter, ULPA, ov[...]
-
Página 27
27 SF 1 - Johdanto Hallussasi olev an koneen käy t tö tur v allisuus on sitä päi vit t äin käy tt ävien ihmisten va stuulla. Ennen kuin käytät pölynimuria, lue käyttöohjeet ja pidä ne saatavilla. Tällä symbolilla merkitään turvaohjeita, joita on noudatettava, jotta henkilövahingot voidaan välttää. T ÄRKE Ä HU OMAUTUS ! t töo[...]
-
Página 28
28 Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden, kuten halkeamien tai vanhenemisen, varalta. Jos vaurioita havaitaan, vaihda johto ennen käytön jatkamista. Vaihda virtajohdon tilalle vain käyttöohjeen varaosaluettelon mukainen tyyppi. Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta. Irrota pistoke tarttumalla itse pistokkeeseen, ei johtoon. ?[...]
-
Página 29
29 5 - Testaaminen, toimitus ja asennus 5.1 - T estaami nen Koneen oikea toiminta on testat tu teht a alla. Imuar vot on testat tu t ässä v aiheessa. Nä in var misteta an, et tä kone toimii ihanteellisesti sil le suunnitellussa ty össä. 5. 2 - T oimitu s ja käsittely Kone toimiteta an pa hvila atikossa. T a rkist a koneen piilovaur iot va st[...]
-
Página 30
30 aukko säiliön aukkoon mah dollisimman pitkälle kää ntä mät tä. T ait a sit ten muovip ussi säiliön reunan pä älle. Vedä ny t muovip ussin se osa, joka on pä ällekkä in säiliön reuna n kanssa, tiuk asti laipp aa va sten (ennen kuin asennat pö ly nimurin ylä- ja a laosat paikoilleen) . Nosta y läosa koneen pä älle. Sammut a [...]
-
Página 31
31 1 0. 2 .2 — Imurin kä ydess ä T arkista , et tä ka ikki ilmatii visteet ov at täysin tiiv iitä . T arkista , ett ä kaikk i asennetu t suojaimet toimivat. T estaa imuteho sama lla materiaa lilla, jot a imetä än t yössä. Näin var misteta an, et tä imurin k aikki os at toimiv at oikein. 1 0. 3 — Ru tii nih uolto Noudat a ta rka sti [...]
-
Página 32
32 muovipussi ongelmajätteenä asianmukaisella tavalla. Vaihda pääsuodatin ja ”H”-luokan suodatin erityisen varovasti. Tärkeintä on käyttää P3-tyypin maskia. Huomio ! ! Suodat timen v aihta minen on t ärkeä toimenpide. Suodat timen tila lle on va ihdet tav a ominaisuuksilta an, suodatusalue elta an ja luok alt aa n samanla inen suodat[...]
-
Página 33
33 TEKNISET TIED OT Moottorin nimellisteho W Pölyluokka Taajuus (Hz) Maadoitettu Kotelointiluokka (sähköinen) – Ilmavirta ilman letkua l/s – m3/h Paine kPa - hPA SUURIN PAINE MAX (KPA) – (HPA) Imuteho putken kanssa W Äänenpaineen taso etäisyydellä 1,5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744) Pääsuodattimen tyyppi Pääsuodattimen pinta-ala, puuvil[...]
-
Página 34
34 UK 1 - Introduction The op eratio nal safet y of the machine in your possession is Entrusted to those wh o work w ith it ever y day . Before using the vacuum cleaner, always read the operating instructions and keep them readily available. Th is symbol is used to mark safety instructions that must be observed to prevent damage to persons. “IM P[...]
-
Página 35
35 Use onl y as descr ibed in this manual. Use onl y Manufac tureʼ s reco mmended accessori es and spare par t s. Do not use w ith damage d cord or p lug. If the ap pliance is not wor king a s it should, has b een drop ped, damaged, lef t o utdoo rs, or dro ppe d into water , ret urn it to a ser v ice center . Do not p ull or ca rr y b y cord, use[...]
-
Página 36
36 The v acuum has b een manufac ture d with p ar ticula r at tention to the op erator ʼ s safet y . Compl y with the ma intenance an d technical a ssistance pro cedures and infor mation gi ven in this manual. Never use compr essed air to clean the machine o r its compon ents. Never op en the wa ste cont ainer whilst the v acuum is oper ating. Bef[...]
-
Página 37
37 over heating of the mo tor and subsequent damag e may occur . “H ” class only : A “ Safe B ag” system is used for t he “H ” class machine. The S afe Ba g system consist of a dust bag approve d by BI A for cla ss “M ” . The dust ba g is reinforced w ith a mesh and inca psulated in a plastic bag. Inser t the dust bag into the con t[...]
-
Página 38
38 Dust class “M” (M edium haz ard – define d by EN 60 3 3 5- 2 - 69). This industrial v acuum is appr oved according to E N 60 33 5 - 2 -69 for categ or y of use “ M ” and is fit to suck dr y , n on flammab le and no n-toxic dust with MAK>0. 1mg/ m ? values; the cle an air is convey ed back into the place of wo rk. Dust class “H?[...]
-
Página 39
39 - The Exhaust filter ULPA cannot be cleaned! This will have to be disposed off in an impervious bag in accordance with any current regulation for the disposal of such waste. o The mounting plate for the exhaust filter and the top cover of the motor shall be wiped down with a suitable detergent. o The vacuum gauge has to dismounted from the to[...]
-
Página 40
40 13. — Trouble-shooting • the motor will not s t ar t - a fuse may have blo wn an d needs rep lacing. - the c able o r the wa ll socket may be defec tive a nd needs checkin g. • the suction power is reduced - the dust bag may be f ull and nee ds replacing, - the filter may be clo gged a nd needs shakin g, - The by p ass v alve is o pen The[...]
-
Página 41
41 DE 1 - Einleitung Die B etriebsanl eitung Ihrer Ma schine wir d denjenigen anver tr aut, die mit ihr ta gtäglich ar beiten. Bevor Si e den Staubsaug er einsetzen, lesen Sie sich bit te stets die Betr iebsanw eisungen durch, und bew ahren Sie di ese leicht erreichb ar auf. Dieses Symbol b ezeichnet Sicherheit sanw eisungen, die zu beachten sind,[...]
-
Página 42
42 immer sauber und t rocken sein. Angemessene Werkzeuge m üssen immer zur V er f ügung stehen. Reparatur en dür fen nur bei einem Stillsta nd der Maschine und A bklemm en von der Strom versor gung durchgeführ t werden. Führen Sie niemals Reparatur en aus, ohne zuerst die not wendige B efugnis erha lten zu haben. 2. 2 Wichtige Hi nweis e . VOR[...]
-
Página 43
43 6. Vakuummeter / Manometer 8. Kla sse „H “ HEPA H 1 3-Filter 9. Staubbehälter 1 0. Ab deckung für Zuga ng 1 1. Edelsta hlklammer n 12 . Auf häng ungslager Abb. 4 „ Sich erheitspack “-Ma schine 1. Motor inkl. Griff 2 . Ein-/ Aus- T a ste 3. Abluf t filterdeckel 4. ULP A U 15 -Abluf t filter 5. Aufsatzbehäl ter 7 . „ Sicher heitsp[...]
-
Página 44
44 Die Ma schine wird dur ch einen Druck auf di e graue T aste, die sich auf dem oberen T eil des Moto rs befinde t, auf Ein oder Aus g eschaltet. 8 — Bedienung des Staubsaugers (Abb. 7) 8.1 — Die richt ige Bedienung d es Staub saugers Vor V er wendung der Ma schine, sollten Sie wi e in Abschnit t 7 .2 beschr ieben da s Ansaugr ohr an den Zuga[...]
-
Página 45
45 entkommen kann, ent fer nen Sie nun den vor deren T eil des Flanschs vom Anschlussstück. Anpassen des Staubsicherheitsbeutels Platzier en Sie den speziellen Staubb eutel flach in den Behälter , soda ss die Öffnung auf die I nnenseite des Behälter s zeigt. Nun schieben Sie die Ö ffnung in den speziellen Staubb eutel auf den Innenb ehälte[...]
-
Página 46
46 • St aubbehä lter • Filter cont ainer • E delstahlk lammern • E rdungskab el aus Edelsta hl • S chrauben, M ut tern usw. • O ber er Filterdeckel • Silikon- Gummidichtung für den A bluf t filter • A lle Zubehö r teile Rohre, Düsen und d er weiße Silik onschlauch. - Alle NI CHT für den Damp f kochtopf geeigneten T eile sind [...]
-
Página 47
47 Befestigen Sie d en Griff wi eder und fixieren ihn mit d en beiden S chrauben. Der demo ntier te und ausget auschte Ab luf tfilter ist in einem undurchlä ssigen Beutel in Über einstimmung mit allen ak tuellen Vorschrif ten zur Ent sorgung so lchen Abfa lls zu beseitigen. Wechseln Sie den Abluf t filter mit beso nderer Vorsicht, darüb er h[...]
-
Página 48
48 SPEZIFIK A TIONEN Leistungsaufnahme Motor W Staubklasse Frequenz (Hz) Geerdet Schutzklasse (Feucht., Staub) – Luftstrom ohne Schlauch l/s – m3/h Vakuum kPa - hPA VAKUUM MAX (KPA) – (HPA) Saugleistung mit Schlauch W Schalldruckpegel bei 1,5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744) Hauptfilterart Hauptfilterfläche, Baumwolle cm2 Abluftfilter, ULPA, F[...]
-
Página 49
49 N L 1 - Inleiding De be drijfszekerheid van de machine die u hi erbij in bezit neemt, is de v erant woord elijkheid va n degenen die er dagelijks me e werken. Lees voor u de stofzuiger gaat gebruiken altijd de bedieningsvoorschriften en houd ze bij de hand. Met dit symbool worden veiligheidsvoorschriften aangeduid die in acht moeten worden genom[...]
-
Página 50
50 voor af de nodi ge toestemming te hebb en verk regen. 2. 2 Belangrij ke waarsch uwi ngen OPGELET Dit toestel is alleen bestemd voor droog gebruik en mag niet buiten worden weggezet of gebruikt in vochtige omstandigheden. Om bra nd, elek trische schok ken of ander letsel te voor komen: L aat het to estel niet onbe wa akt a chter wanne er de stekk[...]
-
Página 51
51 5. Bovenste cont ainer 6. Vacuümmeter / Manometer 8. “H ”-klasse HEPA H 1 3 filter 9. Stofcontainer 1 0. Afscher mkap vo or inlaat 1 1. Roest vr ij stalen klemm en 12 . T rolley Fig. 4 “ Safe P ack” machine 1. Motorbl ok incl. handgr eep 2 . Aa n / Uit kno p 3. Kap uitbla asfilter 4. ULP A U 15 uitblaa sfilter 5. Bovenste container 7[...]
-
Página 52
52 roest v rij sta len klem om d e slang aan d e inlaat v ast te maken. Zet de stofzuiger bij de pla ats w aa r hij moet worde n gebruik t en vergr endel de w ielen do or de blok keerhendels naa r bened en te duwen. U zet de machine A AN of U IT do or op de gr ijze knop boven op de motor te dr ukken. 8 – De machine gebruiken (fig. 7) 8.1 – Cor[...]
-
Página 53
53 op ening na ar de inla at van de co nta iner gericht. Schuif de op ening in de speciale stof zak nu zo ver mogelijk op de inla at va n de cont ainer – zonder de z ak te dra aien. Vouw de pla stic zak da arna o m over de ra nd va n de conta iner . T rek het stuk van de p lastic z ak dat de ra nd va n de conta iner overla pt strak a an teg en de[...]
-
Página 54
54 - Alle onderdelen die NIET geschikt zijn voor de autoclaaf, moeten worden gereinigd met passende reinigingsmiddelen om ervoor te zorgen dat het oppervlak volledig schoon is en om bacteriegroei en dergelijke te voorkomen. - De onderdelen die NIET geschikt zijn voor de autoclaaf, zijn: o Motoreenheid o Vacuümmeter o Handgreep o Kabel - Om te waar[...]
-
Página 55
55 O pmerking De uitbla a sfilter wordt bescho uwd a ls gif tig af v al en moet o ok als dusdanig w orden b ehandel d. Bezorg h em aan e en instantie die b evoeg d is om dergelijk materia al op te ruimen. 11.3 – Jaarlijkse controle en onderhoud. - Ten minste eenmaal per jaar zal de fabrikant of een vakman een technische controle uitvoeren die be[...]
-
Página 56
56 F R 1 - Introduction L a sécurité de fo nct ionnement de la ma chine en votre p ossess ion est aux mains de ceux qui lʼ u tilisent quotidiennem ent. Avant dʼutili ser lʼ aspirateur , lisez toujours les consignes dʼ utilisatio n et gardez-les à po r tée de main. Ce symb ole pr écède les consignes de sécuri té deva nt être respec tée[...]
-
Página 57
57 lʼ a limentati on élec triqu e. Ne jamais effec tuer d e répar ations sans avo ir reçu au pré alabl e lʼ autorisati on nécessaire. 2. 2 Av er tis sements i mpor tants A T T ENT ION Cet te machine est destinée uniquem ent à un usage sec et ne do it pa s être utilisée ou sto ck ée à lʼ ex térieur dans un env ironnement humi de. A?[...]
-
Página 58
58 Fig 4 Machine « Safe P ack » 1. Tête motrice avec p oigné e 2 . Bo uton march e/ arr êt 3. Couvercle du filtr e de refoul ement 4. Filtre de refoulement U LPA U 1 5 5. Conteneur supérieur 7 . Elément « S afe Pack » 8. Filtr e HEPA H 1 3 fixé à lʼ intérieur d e lʼ élément “ Saf e Pack” 9. Etriers en acier inox ydabl e 1 0. C[...]
-
Página 59
59 Atten tion : Le nive au de matière à lʼintérieur du sac à po ussière doit être v érifié à inter v alles ré guliers. Une sur veillance du niv eau uniquement au m oyen du manomè tre ne gar antit p as à 1 00 % que le s ac nʼ est pas p lein. Atten tion : Il nʼy a pas dispositif pour le net to yage du filtr e principa l. Lorsqu e le [...]
-
Página 60
60 du sac en pla stique dépa ssant du b ord du bac en la serra nt contre la colle ret te (ava nt de remo nter les par ti es du haut et du ba s de lʼ aspir ateur). Soulever la p ar tie supér ieure au- dessus de la machine. Arr êter le moteur . Remett re en place la pa r tie supéri eure de la machine et la fixer par lʼ étrier de fer meture. 9[...]
-
Página 61
61 - T outes les pièces NON au toclava bles doi vent être net toyées à lʼ a ide de déter gents/ a ssainisseurs appr opriés afin de sʼ assurer que la surf ace est complètement p ropr e et dʼ empêcher la p résence de bac téries ou au tre. - Les pièces NO N autoclav ables incluent : o L ʼunité du moteur o La jau ge dʼ a spiration o L[...]
-
Página 62
62 Rema rque Le filtre de r efoulement est un déchet toxique et doit être t raité comm e tel. Le remet tre a ux autorités compétentes p our lʼ élimination de tels déchet s. 1 1.3 – Inspection et mai ntenance an nuelles. - Le fab ric ant, ou une p ersonne qua lifiée, doit effec tuer une inspec tion technique a u moins une fois par a n [...]
-
Página 63
63 IT 1 - Introduzione L a sicurezza op erati va della vostra m acchina è responsab ilità di colo ro che vi lav oran o quotidiana mente. Prima di utilizza re lʼ a spirap olver e si raccomanda di le ggere le istr uzioni di esercizio e di conser va rle in un luog o facilmente accessi bile. Il simbolo rip rodo tto a l ato contra ssegna le istruzion[...]
-
Página 64
64 elet tric a. Inserir e la spina in una presa adeguat a che sia installata e messa a terr a in modo co rret to, in confor mità ai co dici e alle disposizioni loc ali in vigo re. A V V ERTENZA – il collega mento err ato del condut tor e di messa a terra dellʼ appa recchio po trebb e implica re il rischio di scosse elett riche. In ca so di dubb[...]
-
Página 65
65 5. Contenitore super iore 6. Vacuometro / Mano metro 8. Filtro “ H” cla sse HEP A H 13 9. Contenitore pol vere 1 0. Coper chio cieco per in gresso 1 1. Clamp in acciaio inossidabile 12 . Ca rrello Fig. 4 Macchina “ Safe Pack ” 1. T est ata mo tore, inclusa impugnatur a 2 . Pulsante O n / Off ( accensione / spegnimento) 3. Coperchio fil[...]
-
Página 66
66 7 . 2 — Accen sione / Spegn iment o Verificare che la macchina sia adeguat amente coll egata allʼ aliment a zione di rete. In pa r ticola re, verific are che la tensione e la frequ enza di rete cor rispondan o ai va lori indicati sulla pia strina dati della macchina. (vedi figur a 1). Inserire gli accessori nella b occhet t a dʼ aspira zi[...]
-
Página 67
67 A prir e i clamp e sollev are la pa r te superio re. Accendere il moto re per ev ita re che la p olver e possa fuor iuscire dal filtro. L asciare il t ubo collegato o chiud erlo con un t app o ! Estra rre or a la par te superiore e sostituire il sacchet to di sicurezza .Dop o aver ap er to lʼ app arecchio, sta ccare co n cautela il sacchet to [...]
-
Página 68
68 sicurezza , ad esempio deco ntamina re lʼ ap pare cchio prima di smont arlo, effet tua re lo smont aggio in loc ali dot ati di un adeguato sistema di ventilazio ne e filtraggio d ei gas di sc arico, pulire con cur a lʼ are a dedic ata alla ma nutenzione ed indossar e adeguati sistemi di protezione per sonale. - Per le app are cchiature dot a[...]
-
Página 69
69 osser vanz a di questa nor mativ a potr ebbe met ter e a repent aglio il corr et to funzionamento dellʼ aspir apol vere. Inserire il filtro nel co ntenitore, pr oceden do come sopr a descrit to, ma in ordine inver so. 1 1. 2 — Sosti tu zione del filt ro di scarico (Fig. 1 1 ) Prima di iniziare, scollega re lʼ a spirapo lver e dallʼ alimen[...]
-
Página 70
70 CA R A T TERISTICHE Potenza nominale W Classe polvere Frequenza (Hz) Messo a terra Grado di protezione (umidità, polvere) – Flusso dʼaria senza tubo flessibile l/sec – m3/h Vuoto kPa - hPA VUOTO MAX (KPA) – (HPA) Potenza di aspirazione con flessibile W Livello di emissione sonora a 1.5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744) Tipo di filtro princip[...]
-
Página 71
71 utilizarlo en c aso d e pol vo no civo. Dicho r ecipiente se camb ia íntegram ente tra s su utilización. El indic ador de pr esión instalado en el a par ato (clase “H ” única mente) ad vier te al oper ario de la situació n del filtro: un increm ento de presión cor responde a l a disminución de la potencia de succión del a par ato. L[...]
-
Página 72
72 cuando el a parato esté quieto y desco nec tado d e la red eléc tric a. No llev e nunca a c ab o repar aciones sin haber recibido p revia mente la autor ización necesa ria. 2. 2. Advertencias importantes ATENCIÓN Este aparato ha sido diseñado sólo para uso en seco y no debe usarse o guardarse en el exterior en lugares húmedos. Para r educ[...]
-
Página 73
73 1 1. Pinzas d e acero inoxidable 12 . Ca rrito Fig. 4 Apa rato “ Saf e Pack” 1. Cabez al del mo tor con a sa incluida 2 . Botó n de encendido / a pagado 3. T ap a del filtro de esc ape 4. Filtro de escap e ULPA U 1 5 5. Contenedor superior 7 . Unidad “ S afe Pack" 8. Filtro HEPA H 1 3 fijado den tro de la unidad S afe Pack 9. Pinza[...]
-
Página 74
74 El apa rato se enciend e y apaga p ulsando el b otón gris que se encuentra en l a par te d e arrib a del motor . 8 — Utilización del aspirador (fig. 7) 8.1 — Util ización correcta del aspir ador Antes de utilizar el a par ato, conec te el tubo de succión a la entrada , ta l como se indic a en el pár rafo 7 .2. Mantenga los t ubos de su[...]
-
Página 75
75 presione la aper t ura par a junta rla y ciérr ela. Suelte la par te posterior de la p estaña d e conexió n presionand o breve y firm emente hacia abaj o en un ángulo, sujetand o mientra s con firmez a la par te delantera so bre la pi eza de cone xión. L a junta del tub o de plá stico flexibl e ya está v isible y puede so ltar se con s[...]
-
Página 76
76 limpiarse / descontaminarse mediante autoclave a 121 ºC; de este modo, se garantiza una descontaminación absoluta de las piezas. - Las piezas autoclavables son las siguientes: o Carrito o Contenedor de polvo o Contenedor del filtro o Pinzas de acero inoxidable o Cables a tierra de acero inoxidable o Tornillos, tuercas etc. o Tapa de filtro s[...]
-
Página 77
77 Vuelva a m onta r el asa y f íjela en su sitio con los 2 tornillos. El filtro de escape desmontado y sustituido deberá desecharse en una bolsa impermeable de acuerdo con cualquier regulación vigente para la eliminación de este tipo de residuos. Realice el cambio del filtro de escape con sumo cuidado y, sobre todo, utilice una mascarilla de[...]
-
Página 78
78 P T 1- Introdução A seguran ça op eraciona l da máquina que possui é confiada àqueles que tr aba lham com ela diar iamente. Antes de usar o aspirador, leia sempre as instruções de manuseamento e mantenha-as acessíveis. Este símbolo é usado para marcar as instruções de segurança que devem ser respeitadas para evitar danos pessoais.[...]
-
Página 79
79 2.2 Avi sos i mport ante s CUIDADO Esta máquina destina-se exclusivamente a uma utilização a seco e não deverá ser utilizada ou guardada ao ar livre em condições húmidas. Para r eduzir o risco de incêndio, choque el éc trico ou ferimentos: Nunca de ixe o aparelho ligad o à tomada sem vigilân cia. Desligue- o da tomada qua ndo não es[...]
-
Página 80
80 Fig. 4 Máquina “P acote seguro” 1. Cabeç a do mo tor , incluindo a p ega 2 . Bot ão de liga r /des ligar 3. Cober tura d o filtro exaustor 4. Filtro exaustor ULPA U 1 5 5. R ecipiente superio r 7 . Unidade “ Pacote se guro” 8. Filtr o HEPA H 1 3 fixado dentr o da unidade de pa cote seguro 9. Fixadores em aço inoxidável 1 0. T ról[...]
-
Página 81
81 8 – Utilização do aspirador (fig. 7) 8.1 – Util ização correcta do aspirador Antes de utilizar a má quina, ligue o tub o de sucção à entrada de a r confor me indica do no pa rágrafo 7 . 2. Mantenha tub os longos de a spiraçã o os mais direitos possível. Não per mita que estes se dob rem ou enro lem, pois isso provoc ará um d e[...]
-
Página 82
82 Coloc açã o do saco seguro d e pó Coloqu e o saco seguro de p ó no re cipiente com a sua aber tura orient ada pa ra a entr ada do recipien te. Agora , faç a deslizar a aber t ura do saco especia l de pó até à ab er tura d o recipiente até não p oder av anç ar mais, sem fa zê-lo roda r . Depo is, dobre a e xtr emidade do saco p lásti[...]
-
Página 83
83 o Parafusos, porcas, etc o Cobertura superior do filtro o Juntas em silicone do filtro exaustor o todas as tubagens, bocais e o tubo em silicone branco. - Todas as peças NÃO autoclaváveis deverão ser limpas através de detergentes / desinfectantes adequados para assegurar uma superfície absolutamente limpa e para evitar o desenvolvimento [...]
-
Página 84
84 Nota O filtro exaustor é um resíduo tóxico e deverá ser trat ado como t al. Entregu e-o a uma instituiç ão autor izada a trat ar desse tipo de mater iais. 11.3 – Inspecção anual e Manutenção. - O fabricante, ou uma pessoa com formação, deverá executar uma inspecção técnica com um intervalo máximo de um ano, que consistirá na[...]
-
Página 85
85 GR 1 - Εισαγωγή Η λει τουργ ική ασ φ άλεια τ ου μηχα νήμα τος π ου έχε τε σ την κατοχ ή σας είναι ευθύνη εκείνων που τη χ ρησ ιμοπο ιούν καθημερινά. Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, να [...]
-
Página 86
86 Μην επιτρέπ ετ ε ποτ έ τη χ ρήσ η τ ης σ υσ κευής αναρρ όφησ ης από μη εξουσ ιοδ οτ ημέ νο προ σω πικό. Ποτ έ μη φορά τε ξεκούμπω το ή χα λαρό ρου χισ μό, ο οποίο ς ε νδέ χεται να πα γι δευτ εί από τ η [...]
-
Página 87
87 B : Ηλεκ τρικ ή ισ χύς C: Σειριακός αριθμό ς παρα γωγ ής - y y w wX X XX (y y= έ τος w w = εβδ ομάδα X X X X = αριθμός D: Συχ νότ ητα λειτουργ ίας E: Κατ ηγορία σ κόνης F: Αριθμός α ναφορ άς G: Τ άσ η ρ εύματο ς H: Μέ γ ισ[...]
-
Página 88
88 Τ ο δάπεδ ο επά νω σ το οποί ο θα χρησ ιμο ποιήσ ε τε τ η συ σκευή, θα πρέ πει να είναι ορι ζόν τιο, επ ί πεδο και ομα λό. Εά ν η σ υσ κευή πρόκει τ αι να τοποθ ετ ηθεί σ ε σ ταθερή θέσ η, θα πρέπει να α?[...]
-
Página 89
89 αναρρ όφησ ης . Εά ν κατά τ ην α νύψ ωσ η τ ου ακρο φυσ ίου δαπέδ ου από τ ην ε πιφά νεια πο υ σκου πίζετε η β ε λόνα του μαν όμε τρου με τακινεί ται από τ ην πράσινη σ την κόκ κινη περιοχή, αυτ ό σ ημ[...]
-
Página 90
90 Ωσ τόσ ο, θα πρέπει να θυμάσ τε ότι , η ορθή χ ρήσ η και το σ ωσ τό σ έρβις είναι σημα ν τι κοί παράγο ν τες γ ια τ ην ασφ ά λεια και την απο δο τικό τη τα τ ης συ σκευής. Γ ι α να εξασφ α λίσε τ ε την κα[...]
-
Página 91
91 μονάδα του μοτέρ και το φίλτρο εξαγωγής μπορούν επίσης να καθαρίζονται στον κλίβανο στους 121 °C. (Τα παρεμβύσματα κατασκευάζονται από ειδικό ελαστικό σιλικόνης). - Το φίλτρο εξαγωγής ULPA δεν κ?[...]
-
Página 92
92 - Κατά τη διαδικασία επιθεώρησης, σέρβις ή επισκευής, όλα τα μολυσμένα εξαρτήματα, τα οποία δεν μπορούν να καθαριστούν ικανοποιητικά, θα πρέπει να απορρίπτονται σε σφραγισμένες σακούλες σύμ[...]
-
Página 93
93 PL 1 - Wstęp Za b ezpieczeńst wo p odc zas ek sploat acji masz y ny , ktůr a jest w Państ wa p osiadaniu, odpo wiada osob a uży wając a jej na co dzień. Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. Ten symbol wskazuje instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które muszą by[...]
-
Página 94
94 być cz y st y i suchy . Z awsze pow inny być dostępn e odpo wie dnie narzędzia. Nap raw można dokony wać t y lko podcz as p ostoju maszy ny i p o odł ączeniu jej od źrůd ła za silania. Nie j est dozwo lone dokony wanie napra w bez uz yskania stosow nego up owa żnienia. 2. 2 Ważne o st rzeż enia PRZESTROGA Urządzenie przeznaczone j[...]
-
Página 95
95 Rys. 3 Masz yna klasy „H ” 1. Głow ic a silnika z uchw y tem 2 . Pr z ycisk wł./w y ł. 3. Osłona filtru w ylotow ego 4. Filtr w yl otow y ULPA U 1 5 5. G ůrny pojemnik 6. Manometr p różniow y / m anomet r 8. Filtr HEPA H 1 3 , kla sa „ H” 9. Pojemnik na pył 1 0. Osłona za ślepiająca w lot 1 1. Zaciski ze stali nierdzewn ej 12[...]
-
Página 96
96 7 — Rozruch i zatrzymywanie 7 .1 — Prz est r oga Uwaga ! ! Użycie o dkurzac za pr zez osoby nieup owa żnione jest zabr onione. 7 . 2 — Ro zruch / za trzymywanie Spraw dzić, cz y masz y na została p raw idł owo pod łąc zona do sieci zasilającej. W szczegůlności należ y spraw dzić, cz y war tości napięcia i częstotliwości za [...]
-
Página 97
97 Zał ożyć i z abezpie cz yć gůrną c zęść maszy ny , b lokując zacisk. T ylk o klasa „ H ” : (r ys. 10) Uży wanie s ystemu bezpie cznego wo rka „ Safe B ag” , klas a py łu „ H ” Po nap eł nieniu wor ka: Odł ącz yć z aciski i podnieść część gůrną. Włąc z yć silnik, aby za pobi ec w ydostaniu się py łu z filt[...]
-
Página 98
98 1 0. 3. 2 — Czyszcz enie odku r zacza : Urządzenie musi być czyszczone w praktyczny i bezpieczny sposób bez stwarzania zagrożenia dla przeprowadzających konserwację oraz innych osób. Odpowiednie środki ostrożności obejmują: odkażanie przed demontażem, lokalną wentylację z filtrem wylotowym w miejscu demontażu urządzenia, oczy[...]
-
Página 99
99 nie wyrzucać go. Przekazać go specjalnym instytucjom odpowiedzialnym za utylizację tego typu odpadów. Zachowując szczególną ostrożność, wymienić filtr główny i filtr klasy „H”; założyć maskę typu P3. Uwaga ! ! W ymia na filtrůw jest ba rdzo wa żna. Filtr musi zos tać w ymienio ny na filtr o ident y cznych w ła ściwo[...]
-
Página 100
100 DANE TE CHNI CZNE Moc znamionowa W Klasa pyłu Częstotliwość (Hz) Uziemiony Stopień ochrony (wilgoć, kurz) - Przepływ powietrza bez przewodu l/s – m3/h Siła ssąca kPa - hPa Maks. siła ssąca (kPa) – (hPa) Siła ssania z rurą i wężem W Poziom hałasu na wys. 1,5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744) Typ filtru głównego Powierzchnia fi l[...]
-
Página 101
101 CZ 1 - Úvod Provozní bezpe čnost stroje ve va šem vla stnict ví je svěřena těm lidem, kteří s ním p racují každ ý den. Před použitím vysavače si vždy prostudujte návod k obsluze a uchovejte si jej na přístupném místě. Tento symbol s používá k označení bezpečnostních pokynů, které musí být dodrženy, aby se za[...]
-
Página 102
102 2. 2 Důleži tá bezpečnos tní upoz ornění UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení je určeno pouze pro použití za sucha a nesmí být používáno ani skladováno ve venkovním prostředí nebo ve vlhkých podmínkách. Pro snížení rizika požár u, úra zu elektr ick ým pr oudem nebo jiného zr anění: Nepon echávejte zařízení bez dozo[...]
-
Página 103
103 Obrá zek 4 – Stroj v proved ení „ Safe P ack“ 1. Hlavice motor u, včetně rukojeti 2 . Tlačítko Z AP/V YP 3. Kr y t v ýstupní ho filtr u 4. Výstupní filtr UL P A U 1 5 5. Horní nádoba 7 . Jednot ka „ S afe pack “ 8. Filtr HEPA H 1 3 upev něný u vnitř je dnotk y „ S afe pack “ 9. Nerezové spony 1 0. Vo zík 4 - Bez[...]
-
Página 104
104 jak je u vedeno v o dstavci 7 .2. Udržujte dlouhé o dsávací p otrubí v co nejpřím ějš í poloze. Neumožňuje jeho zby tečné ohý bá ní nebo kr oucení, protože by to mohlo způsobit na dměrné op otřeb ení nebo ucp ání systému. Pokud je v ysavač z apnut ý , v y t voř í se na vstupu do hubice po dtlak a ved e k odsátí [...]
-
Página 105
105 vstupní ot v or nádoby, co nejdále to bude možné – aniž byste s ním museli otáčet. Poté přehněte p lastikov ý sáček př es okraj ná doby. Ny ní přetá hněte čá sti plastov ého sáčku přes okr aj nádoby, tě sně okolo příruby ( před přip ojením horní a dolní čá sti v ysavače) . Zvedněte hor ní čá st nad [...]
-
Página 106
106 o Silikonová gumová těsnění pro výfukový filtr o Všechny trubky, hubice a bílá silikonová hadice. - Všechny součásti, které v autoklávu ošetřovat nelze, musí být ošetřeny vhodnými čisticími / sterilizačními prostředky, aby byl zajištěn jejich absolutně čistý povrch a aby se zabránilo růstu bakterií nebo podo[...]
-
Página 107
107 Poznámka: Vý stupní filtr je jedo vat ý m odp adem a po dle toho s ním musí bý t zachá zeno. Předejte jej orga nizacím, které jsou opr ávněny lik vi dovat takov ý t yp o dpadu. 11.3 – Roční prohlídka a údržba. - Výrobce nebo osoba poučená musí provádět technické kontroly zařízení alespoň jednou ročně a to v ro[...]
-
Página 108
108 HU 1 - Bevezetés Az Ö nök tulajdonában lévő gép bi ztonsága azokra van rábízva , akik nap mint nap dolgoz nak vele . A porszívó használatát megelőzően olvassa el a kezelési utasítást, majd a későbbiekre nézve tartsa könnyen hozzáférhető helyen. Ez a szimbólum azokat a biztonsági előírásokat jelöli, amelyeket a s?[...]
-
Página 109
109 2. 2 Fonto s figyelmeztet ések VIGYÁZAT! Ez a berendezés csak száraz körülmények között használható, ezért szabad téren és nedves körülmények között használni vagy tárolni tilos. A tűz, áramütés, és sérülés elkerülése érdekében: Ne hagy ja a kész üléket becsatlakoztato tt á llapot ban felüg yelet nélkül.[...]
-
Página 110
110 4. ULP A U 15 kilépő szűrő 5. Fel ső tar tál y 7 . “ Safe p ack” ( “Biz tonsági csomag” ) egység 8. A HE P A H 13 szűrő a biztonsági csomag on belül v an felerősít ve 9. R ozsdamentes acél kap csok 1 0. Kocsi 4 - Biztonság Figyelem ! ! Mielőt t elindít aná és használni kezdené a gépet ellenőrizze, hog y va lamenn[...]
-
Página 111
111 N e hagy ja, ho gy me ggör büljön vag y elcsav aro djon mivel ez g yor s tönkre menetelhez és eltömő déshez vezet. Miutá n a por szívót bek apc solta , szívá s keletkez ik a cső szájánál és ez b eszívja a hulladék a nyagot. Ez a hullad ék áthalad a csövö n és a tar toz ékokon át a „4” bemeneten, amíg el nem éri [...]
-
Página 112
112 peremr e (mielőt t a felső és alsó rész t visszaillesz tené a por szívóra ). Emelje a felső részt a g ép fölé. Kapc solja ki a motor t. Hely ezze a felső részt a gép re és rögzítse a r ögzítő kap csokka l. 9 – Por osztályok Hasonlítsa öss ze a szabván yokkal. Ellenőrizze, ho gy a gép e milyen osz tá ly ba soro lt [...]
-
Página 113
113 o Rozsdamentes acél földelő kábelek o Csavarok, anyák, stb. o A felső szűrő burkolata o A kilépő oldali szűrő szilikongumi tömítései o Valamennyi tartozékcső, fúvóka és fehér szilikontömlő. - Valamennyi autoklávban NEM kezelhető alkatrész a felület tisztaságának biztosítása, illetve a baktériumok elszaporodásán[...]
-
Página 114
114 Adja át oly an hatóságok v alam ely ikének, amely ik fel v an jogosít v a ilyen a nyago k ár t almatlanít ásá ra. 11.3 - Éves ellenőrzés és karbantartás. - A szűrők állapotának, a tömítések légmentes zárásának, illetve a vezérlőrendszer működésének az ellenőrzését is magában foglaló évenkénti felülvizsgál[...]
-
Página 115
115 SK 1 - Úvod Za pr evádzkovú bezp ečnosť zariad enia, k toré máte k dispozícii , zodpovedá oso ba, k torá h o denne použív a. Skôr než začnete vysávač používať, prečítajte si návod na použitie a uchovávajte ho na vhodnom prístupnom mieste. Tento symbol sa používa na označenie bezpečnostných pokynov, ktoré sa musia[...]
-
Página 116
116 Opatr enia na zame dzenie mož n osti vzniku požiaru, zasiahnut ia elektr ick ým p rúdom a lebo zra nenia: Ak je z ariadeni e pripojen é do elek trickej s iete, nepon echávajte ho b ez dozoru. Ak z ariad enie nepoužív ate aleb o chcete v y konávať jeho ser vis, odpojte h o od pr ívo du elektr ického prúdu. Dbajte, a by sa za riadeni[...]
-
Página 117
117 3. Kr y t v ý fukového filtra 4. Vý f ukov ý filter ULPA U 1 5 5. Horná nádob a 7 . „B ezpečnostné v recko“ 8. Filter HE P A H 13 upevn ený vo vnút ri bezp ečnostnej jednotk y 9. S v ork y z ner ezovej ocele 1 0. Vo zík 4 - Bezpečnosť Pozor! ! Pred spustením zar iadenia a prá cou s ním sk ontrolujte, či sú všetky sv or[...]
-
Página 118
118 Dbajte, a by sa neskrú tili alebo ne zalo mili - v opačnom prípa de dochádza k i ch nadmernému o potreb ova niu a upcháva niu. Po zap nutí v ysávač a dôjde na vstup e trubice k nasáv aniu a t ý mto spôsob om sa v ysaje odp adov ý materiál. Odpad ov ý materiál prechá dza trubico u a príslušenstvom cez v stup „4“ , a ž na[...]
-
Página 119
119 jeho ot vo r smerova l k vstupu do nád oby . Za suňte ot vor špeciálneh o vre cka do vstupu d o nádoby - neot áčajte ním. Následne pr eložte pla stové vr ecko ponad ok raje nádoby. Zatlač te ča sť plastov ého vr ecka, k torá p resahuje ok raj nádoby p roti pr írube ( učiňte tak ešte pre dt ý m, než opätov ne prip ojíte[...]
-
Página 120
120 o tesnenia zo silikónovej gumy pre výfukový filter, o všetky trubice, dýzy a biela silikónová hadica. - Všetky diely, ktoré NEMOŽNO čistiť v autokláve, sa musia vyčistiť pomocou vhodných čistiacich alebo dezinfekčných prostriedkov, aby sa zabezpečil absolútne čistý povrch a zabránilo sa množeniu baktérií. - Diely, kt[...]
-
Página 121
121 11.3 – Ročná kontrola a údržba. - Výrobca alebo vyškolená osoba musí vykonať technickú kontrolu najmenej raz ročne, pričom kontrola pozostáva z kontroly poškodenia filtrov, tesnení a príslušnej tesnosti zariadenia a správneho fungovania ovládacieho mechanizmu. - V zariadeniach triedy H treba účinnosť filtrácie zariade[...]
-
Página 122
122 SL 1 - Uvod Za v arnost pr i upor abi stroja v v aši lasti so za dolženi tisti, ki delajo z njim vsak da n. Pred uporabo sesalnika vedno preberite navodila za uporabo ter jih shranite. Ta simbol se uporablja za označevanje napotkov za varnost, ki jih je potrebno upoštevati, da preprečite poškodovanje oseb. “P OMEMB NO OBVE STILO ! T a p[...]
-
Página 123
123 Ne dovolite, da bi kdor koli uporab ljal napravo kot igračo. Bo dite še posebej p ozorni, ko napravo upor abljajo otr oci, ali pa se otr oci nahajajo v bližini. Napr avo upora bljajte le v skladu z navo dili v tem priro čniku. Uporab ljajte samo pr iključke in nadomestne dele, ki jih pr iporo ča pr oiz vajale c. Napr ave ne upor abljajte,[...]
-
Página 124
124 4 - Varnost Pozor! ! Pred z agono m in upora bo stroja pr everite, če so vse objemke pravilno na meščene in pravilno d elujejo. Nikoli ne posegajte v va rnostne eleme nte. Pred up ora bo stroja ali začetkom izmene vedno prever ite, če so zaščitni in va rnostni elemen ti nameščeni in prav ilno delujejo. Če temu ni tako, iz k lopite ses[...]
-
Página 125
125 Predr ite per f oracijo na vr eči za pr ah in jo namestite v spodnjo poso do. Z obema r okama p ovl ecite modr o plastično p loščo vre če za pra h prek o dpr tine za sesa nje. Prev idno ra zprostr ite vre čo za pra h. Ponov no namestite zgornjo p osodo in pr itrdite objemko iz nerjavne ga jekla . Opomba Učink ovitost sesanja je o dv isna[...]
-
Página 126
126 Razred p rašnih delcev “L ” (Nizko t veganje [light : ang. nizek] - določeno s standa rdom E N 60 33 5 - 2 -69). T a industrijs ki sesalnik je o dobren skla dno s standa rdom E N 60 33 5 - 2 - 6 9 za ra zred p rašnih delcev “ L ” in je p rimeren z a sesanje suhega, nevne tljivega in nestrup enega pr ahu z vr ednostmi MAK> 1 m g/ m[...]
-
Página 127
127 - obrišite kabel z ustreznim detergentom. o Odvijte 2 vijaka, s katerima je pritrjena ročica. (vijaka sta lahko avtoklavirana) - Obrišite ročico z ustreznim detergentom o Odvijte pokrov izpušnega filtra – pritrjen s 4 vijaki - Pokrov iz nerjavečega jekla je lahko avtoklaviran pri 121 °C - Tesnila, ki se uporabljajo za zatesnitev prost[...]
-
Página 128
128 imeti na zal ogi, da pospešite v zdrževalna dela . Št. dela: Opis: 8 13 03 2 1 5 ZDR A VST VEN A IN V AR NOST NA VR EČK A , 5 K O SOV 8 16 20000 VREČK A ZA P R A H 6. 5 L, 5 KOSOV 805 56600 K OMP LE T Z A UL P A FIL TER 80 3 5 3000 TE SNILO Z A OD PRTIN O Z A SE SANJE 6 1 909800 FIL TER IZ GOR E TE KS A 80 386 700 TE SNILO Z A P OSOD O 3 2[...]
-
Página 129
129 ET 1 - Sissejuhatus T eie omanduses olev a masina töö ohutus usal datak se nende ho olek s, kes sel lega iga p äev tööt avad. Enne tolmuimeja kasutamist lugege läbi kasutusjuhised ja hoidke need alati käepärast. Seda tingmärki kasutatakse ohutusjuhiste tähistamiseks, mida tuleb järgida kehavigastuste vältimiseks. “ OLULINE M ÄRKU[...]
-
Página 130
130 täh elepane lik, kui töötate la ste läheduses. Kasut age seadet a inult käesolev a juhendi kohaselt. Kasut age ainult v almistaja soov it atud lisase admeid ja var uosi. Ärg e kasut age kahjustat ud juhtme või p istikuga seadet. Kui seade ei tööt a nii nagu pea ks, kui see on maha kukkunud, kahjustatud, õu e jää nud või vet te sat [...]
-
Página 131
131 T olmuimeja va lmistamisel on p öör atud erilist täh elepanu o pera atori o hutusele. Järgig e täpsel t käesolev as juhendis to odud ho oldus- ja tehnilise abi prot seduure ning infor matsiooni. Ärg e mingil juhul kasuta ge masina ja selle osade puhast amiseks suru õhku. Ärg e avage tolmuimeja töö a jal prü gikonteinerit. Enne elek [...]
-
Página 132
132 Ainult H- kl ass: Ohutuskotiga süsteemi “S afe Bag” k asutat ak se H-kla ssi masina juures. Ohutuskoti süs teem “ Saf e Bag” koosneb tolmukotist, mille on atesteerinud BIA k lassiga M. T olmuk ot t on tug evdatud võr guga ning ka pseldatud plastkotiga. Pistke tolmuk ot t konteinerisse. Koti äär is peab o lema suunatud sis selasu po[...]
-
Página 133
133 imemiseks v ää r tusega M AK>0, 1mg /m?; puhas õhk juhitak se töö kohale taga si. T olmu klass H (Suur o ht – mää ratletud st anda rdiga EN 603 3 5- 2 - 69). Käesolev tö östusli k tolmuimeja on atesteeritud standa rdi EN 603 3 5- 2 - 69 järgi kasutusklassi H jaok s ning sobib kuiv a mit tesütti va ja mit teto ksilise tolmu imem[...]
-
Página 134
134 o MITTE-puhastatavad osad on järgmised: o Peafilter (H-klassi seadmel HEPA) o Imifilter (ULPA) o Tolmukäitlusvahendid (tavaseadmes tolmukott või H-klassi seadmes ohutustolmukott Dust Safe Bag). o Need tuleb utiliseerida hermeetilises kotis vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. 11 - Peafiltri vahetamine 1 1.1 – Peafi ltri v[...]
-
Página 135
135 Kui voolik või tor u on blo keeritud või kui filter vaja b puhast amist, siis õhuvoo l katkeb või pole piisav ning pä äsuventiil av aneb. Blo keeringu eemaldamisek s pol e vaja süsteemi välja lülita da. Pära st seda võite tö öd jätk ata . • tolm uime ja seis kub - ter miline automaat kaitse o n mooto ri vä lja lülitanud vooli[...]
-
Página 136
136 L V 1. Ievads Jūsu īpašumā esošās mašīna s ekspluatācija s drošīb a ir uzticēta t iem, kas a r to strādā ik diena s. Pirms putekļu sūcēja lietošanas obligāti izlasiet lietošanas instrukcijas un glabājiet tās viegli pieejamā vietā. Šo simbolu izmanto, lai marķētu darba drošības instrukcijas, kuras ievērojot, var sam[...]
-
Página 137
137 Neatļaujiet to izmantot par rot aļlietu. Ja a r to strādā bērni v ai kāds cits b ērnu tu vumā , nepieciešama stingr a uzraudzība . Lietojiet ma šīnu tikai sa skaņā ar rok asgrā matā sniegto apra kstu. L ietojiet tikai ra žotāja ieteik tos pied erumus un rezer ves daļa s. Nelietojiet, ja bar ošana s kabelis v ai kontak tdak ?[...]
-
Página 138
138 4. Drošība Uz manību ! ! Pirms mašīna s iedar bināša nas un lietošana s pār baudiet, vai v isas skav as ir pa reizi novie tota s un darb ojas pareizi. Nekādā gad ī jumā neiejaucieties drošī bas i erīču darbī bā. Pirms katr as dar ba maiņa s sākuma un pirms mašīna s lietošanas s ākša nas v ienmēr pār baudiet, v ai ir [...]
-
Página 139
139 atlok iet putek ļu maisiņu. Atlieciet vietā v irsējo t ver tni un aizv eriet ner ūsējošā tērauda skavu. Piezīme Sūkšana s efek tiv itāte ir atka rīga no pu tekļu maisiņa lieluma un kv alit ātes. Izmantojiet tikai oriģinālos Nilfisk maisi ņus. Lietojot putek ļu maisiņus, kas nav Nilfisk ražojums un ierobežo gaisa plūsm[...]
-
Página 140
140 netok sisk us p utekļus ar MA K vēr t īb u >0 , 1 m g/ m ?; tīra is gaiss tiek izv ad īt s atpak aļ darb a viet ā. Putekļu kategorija “H ” (L iels risks – definēts E N 60 33 5- 2 -69) Šis rūpnieciskais putekļu sūcējs ir apstiprināts „ H” izmantošanas kate gorijai atb ilstoš i EN 60 33 5- 2 - 6 9 un ir piemērot s,[...]
-
Página 141
141 ievietojot necaurlaidīgā maisā, saskaņā ar visiem spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz tāda veida atkritumiem. o Izplūdes filtra montāžas plāksne un motora korpusa augšējais pārsegs jātīra ar piemērotu tīrīšanas līdzekli. o Vakuummetrs pirms tīrīšanas ir jāatdala no augšējā konteinera. o Notīriet vakuumme[...]
-
Página 142
142 • sūkšanas jauda ir samazināju sies – pute kļu maisiņš var būt pilns, un to nepiecieša ms nomainī t; – filtrs v ar būt aizsērējis, un ta s jāsap urina; – at v ēr ts gaisa p apildu iep lūdes vār sts. Gaisa pap ildu ieplūdes v ārsts a izsargā mo toru no pārk arša nas, ka s va r ra sties, ja nav pietiekami ga isa dzes[...]
-
Página 143
143 L T 1 - Įvadas Jūsų turimo priet aiso veikim o saugumas y ra p atikėtas tiems, kurie dirba su juo kiek v ieną dieną. Prieš naudodamiesi dulkių siurbliu, visuomet perskaitykite naudojimo taisykles ir laikykite jas netoliese. Šis simbolis yra naudojamas saugos instrukcijoms, kurių reikia laikytis apsaugant asmenis nuo sužeidimo, žymė[...]
-
Página 144
144 Saugo kite pr ieta isą, kad v aikai su juo než aistų. Būtina atidi priežiūra , jei pri etaisa s naudojama s va ikų arba prie v aikų. Naudok itės priet aisu tik pagal v adovo instrukcijas. Naudok ite tik gamintojo rekomenduojamus p riedus ir atsar gines dalis. Nesinaudokite p riet aisu, jei jo laida s ar kištuka s yra pa žeistas. Jei [...]
-
Página 145
145 Nieko nedar y kite su saugos me chanizmais. Visada p atikrinki te, kad saugos me chanizmai būtų įrengti ir veik tų kiek v ieną sy kį pra sidedant da rb o pamaina i arb a prieš naudojan t priet aisą. P riešingu at veju išju nkite dulkių siurblį ir pr aneškite api e gedimą. Šis dulkių siurblys b uvo gamina mas y patingą dėmesį [...]
-
Página 146
146 Atsar giai išskleiskite dulkių maišelį. Padėkite atgal į viet ą vir šutinį konteinerį ir užs pauskite nerū dijančio plieno gny btą . Pastaba Siurbimo veik smingumas pr iklauso nuo šiukšlių maišelio dydžio ir koky bės. Naudo kite tik or iginalius Nilfisk maišelius . Jei naudojami n e Nilfisk firmos dulkių maišeliai, oro[...]
-
Página 147
147 priet aisas (žr . id entifikacijos plok štelę). Priet aiso nega lima naudoti kelioms kategor ijoms tuo pat met u, nebent naudoja mi specialiai t am skir ti priet aiso pr iedai. Dulkių klasė „L “ (Ma ža s pavojinguma s – apibr ėžt a EN 60 33 5- 2 -69). Šis pramo ninis siurblys y ra pat vir tint as paga l EN 60 3 3 5- 2 - 6 9 naud[...]
-
Página 148
148 o išmontuokite aparatą atsekdami nerūdijančio plieno gnybtus; o atsukite laidą nuo variklio galvutės - nuvalykite laidą tinkamu valikliu; o atsukite abu varžtus, laikančius rankeną (varžtai gali būti autoklavuojami); - nuvalykite rankeną tinkamu valikliu; o atsukite išmetimo filtro gaubtą – jis pritvirtintas 4 varžtais; - ner[...]
-
Página 149
149 12.- Rek omen duo jamos atsa rgin ės dalys Toliau pateikiamas sąrašas atsarginių dalių, kurios turi būti laikomos lengvai pasiekiamoje vietoje, kad būtų galima greičiau atlikti priežiūros darbus. Dalies Nr.: Aprašymas: 81303215 MEDICINIS IR APSAUGINIS MAIŠELIS, 5 VNT. 81620000 DULKIŲ MAIŠELIS (6,5 l), 5 VNT. 80556600 „ULPA“ F[...]
-
Página 150
150 R U 1 - Введение На дежно с ть фу нкцио ниров ания в ашего пы лесо са на ходитс я в рук а х тех людей, кот орые эксп луа тиру ют ег о ка ж дый день. Перед эксплуатацией пылесоса прочтите инструкцию [...]
-
Página 151
151 неподви жном со с тоянии, с лед ует о тсо единит ь его о т элек т росна бжения. Нель зя выпо лнят ь ремон тные р або ты, не пол у чив на эт о специа льн ое ра зр ешение. 2. 2 Ва жные преду преж дения В[...]
-
Página 152
152 2. Кнопка Вк л./Вык л. 3. Крышка вых лопн ого фи ль тра 4. Выхл опной фи ль тр UL PA U 1 5 5. Верхний контейнер 6. Вак у уммет р / мано мет р 8. Фи ль т р к ласса “ H ” HEPA H 13 9. Контейнер д ля пы ли 1 0. З аглу шка д[...]
-
Página 153
153 8. – Эксплуатация пылесоса (Рис. 7) 8.1 – Правиль на я эксплуатация пылесоса Пере д эксплу ата цией пыл есос а, подсо единит е всасыв ающий ш ланг к вс асываю щей линии, как у ка за но в параг раф е[...]
-
Página 154
154 Помес т ит е верхнюю час ть пыл есос а на мес то и з акр епит е с помощью ф иксат оров . 9. – Классы пыли Исполь зу ютс я в со отв етс т вии со с та ндар та ми. Провер ь т е, д ля сб ора ка кой пыли пре [...]
-
Página 155
155 - Детали, НЕ способные выдержать автоклавную обработку: o Блок с двигателем o Датчик вакуума o Рукоятка o Кабель - Для обеспечения полноценной очистки деталей, НЕ способных выдержать автоклав[...]
-
Página 156
156 действующими нормативами по утилизации таких отходов. Замену выхлопного фильтра производите с особой осторожностью, используйте защитную маску типа Р3 для лица. Примечание Вых лопно й фил[...]
-
Página 157
157 TR 1 - Giriş Elinizde bulunan makinenin işletme güvenliği, makine ile her gün çalışan kişilerin sorumluluğundadır. Elektrikli süpürgeyi kullanmadan önce, her zaman işletme talimatlarını okuyunuz ve talimatlara mutlaka uyunuz. Bu simge, kişilere gelecek zararın önlenmesi için uyulması gereken güvenlik talimatlarını belir[...]
-
Página 158
158 Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyiniz. Çocuklar tarafından ya da çocukların yakınında kullanıldığında gerekli dikkat gösterilmelidir. Makineyi sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanınız. Sadece imalatçı tarafından tavsiye edilen aksesuarlar ve yedek parçaları kullanınız. Hasarlı kablo veya fiş ile kull[...]
-
Página 159
159 4 - Güvenlik Dikkat!! Makineyi çalıştırmadan ve kullanmadan önce bütün kelepçelerin doğru yerde olup olmadığını ve düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Güvenlik cihazlarını kesinlikle kurcalamayınız. Her iş vardiyası başında veya makineyi kullanmadan önce koruma ve güvenlik cihazlarının monte edil[...]
-
Página 160
160 kelepçeyi gevşetiniz ve üst tarafı motor/filtre bölümü ile birlikte kaldırınız. Toz torbasını aşağıdaki şekilde takınız: Toz torbasının delinmesi gereken yerini deliniz ve alt toplama kabına yerleştiriniz. Mavi toz torbası plastik levhasını her iki elle emme ağzının üzerine çekiniz. Toz torbasını dikkatlice aç?[...]
-
Página 161
161 Üst parçayı makine üzerine koyunuz ve kelepçeyi kilitleyerek sağlamlaştırınız. 9 – Toz sınıfları Standartlara uygun olarak kullanınız. Makinenizin hangi toz sınıfına uygun olduğunu kontrol ediniz (tanıtma levhasına bakınız). Uygun aksesuarlar mevcut olmadıkça, makine aynı anda pek çok kategori için kullanılmamal?[...]
-
Página 162
162 bölümlerinde açıklanan talimatlara uygun olarak yapılmalıdır. - Motor başlığının temizlenmesi: o Bütün makinenin dışını vakumla temizleyiniz o Paslanmaz çelik kelepçeleri gevşeterek makineyi sökünüz o Kabloyu motor başlığından çıkarınız - Kabloyu uygun bir deterjanla siliniz o Sapı tutan 2 vidayı çıkarınız.[...]
-
Página 163
163 12. — Tavsiye edilen yedek parçalar Bakım işleminin hızlandırılması bakımından el altında bulundurulması gereken yedek parçaların bir listesi aşağıda verilmiştir. Parça no.: Açıklama: 81303215 SAĞLIK & GÜVENLİK TORBASI 5 AD 81620000 TOZ TORBASI 6.5 L, 5 AD 80556600 ULPA FİLTRE KİTİ 80353000 AĞIZ CONTASI 61909800[...]
-
Página 164
164 Lov Voltage Directive 73/23/EEC Machine Directive 89/392/EEC Jørgen Jensen Manufacturer-ADVANCE A/S Adress: Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark Tel. +45 43 23 40 00, Fax +45 43 23 40 60 www.nilfisk-advance.dk Machinery directive 98/37/CE as amended by EC directives and EMC 89/336/EEC. Mo dell/ Mo dèl e/ Mod el/ Malli/ Mo delo/ Μον τέ[...]
-
Página 165
165 Гарантийный Талон. Данный Гарантийный талон не ограничивает определенные законом права потребителей, но дополняет и уточняет оговоренные законом обязательства, предполагающие соглашени[...]
-
Página 166
166 Service Austria (Sales Sub) Nilfisk-Advance GmbH Voralberger Allee 46 A-1230 Wien info@nilfisk-advance.at www.nilfisk-advance.at Phone: +43 1616 58 30 22 Fax: +43 1616 58 30 40 Belgium (Sales Sub) Nilfisk-Advance NV/SA Doornveld Sphere Business Park Industrie Asse 3, No. 11 B-1731 Zellik-Asse www.Nilfisk-advance.be Phone: +32 (0)2467 60 50[...]
-
Página 167
167 Switzerland (Sales Sub) Nilfisk-Advance AG Ringsstrasse 19 Kirchberg/ Industrie Stelzl CH-9500 Wil www.nilfisk-advance.ch Phone: +41 71 92 38 444 Fax: +41 71 92 35 283 UK (Sales Sub) Nilfisk-Advance Limited Phone: +44 Newmarket Road 1284 763163 Bury St. Edmunds Fax: +44 UK-Suffolk IP33 3SR 1284 750 562 USA (Prod.) Nilfisk-Advance Inc. Phon[...]
-
Página 168
168 WHEELIE Symbol Information Correc t Disposal of Thi s Produc t ( Waste Electric al & Elec tronic Equipment) (Ap plica ble in the Eur opea n Union an d other Euro pea n countries w ith separ ate collec tion sy stems) This ma rk ing sho wn on t he pr odu ct o r its li terat ure, in dic ates that i t should n ot b e disposed w ith o ther house[...]
-
Página 169
169 Elimin ación correct a de este producto (material eléctrico y electr ónico de descar te) (Ap lica ble en la Unión E urope a y en países europ eos con sistenmas de reco gida selec tiv a de residuos) L a prese ncia de est a mar ca e n el pro duc to o en e l mater ial inf orma tiv o que lo a comp aña , indic a que a l řna lizar su vida ú t[...]
-
Página 170
170 Správna likv idácia t ohoto v ýrobku (Elek trotechnic ký a elek tronický o dpad) Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho žvotnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete ta[...]
-
Página 171
171 Praw idłowe usuwanie pro duktu (zu ż y t y sprzęt ele ktr yczny i elektroniczny) Oznac zenie umieszc zone na pr od ukcie lub w odn osząc y ch się do nie go tek st ach wska zuje, że pr oduk tu p o up ł y wi e okr esu uży tkowa nia nie na leż y usuw ać z inny mi o dpa dami p och odzą c ymi z g ospo dar st w do mow ych. Aby u niknąć s[...]
-
Página 172
Man .: N IL FIS K-ADVANCE A /S, S og ne vej 25, DK- 2605 B ro end by, De nma rk w w w.nilfisk-ad va nce .co m[...]