Novy 1756 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Novy 1756. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNovy 1756 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Novy 1756 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Novy 1756, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Novy 1756 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Novy 1756
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Novy 1756
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Novy 1756
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Novy 1756 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Novy 1756 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Novy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Novy 1756, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Novy 1756, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Novy 1756. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Ind uct ie koo kp la ten C om f ort Mode d ’em ploi et d’ insta llat ion Table à indu ction C om fo rt Mont age - un d Bed ienun gsan leitun g Ind ukt io ns Ko ch feld er Co mfor t Ins t ruc ti ons f or use and inst alla tio n Comf ort indu ction ho b 1756 – 1757[...]

  • Página 2

    Geach t e K lant, We d a nk en U h a rt e l ij k v oo r h e t i n o n s g e st e l d e v er t ro u w en b ij uw k eu z e v a n de v it r ok er a m is ch e ind uc tie koo kp laa t. Tene i n d e d it appa raat g oed te ke nnen r ade n w e U aan de ze ge bru i ks aanw ij zing vo lle di g e n aandacht ig door te l ezen en ze te bew aren om ten gepaste [...]

  • Página 3

    3 VEILIGHEID Voo r zorg sm a atrege len voo r gebrui k van het t oestel  Ver w i jder all e verp akking en.  De in st allatie e n de elek t r ische aansluiting van het appar a at dien e n a an een erke nde vakm a n toevert rouw d t e w orden . De fa brikant kan niet verantw oordelijk gesteld worden voor eve n tuel e sch a de voortkom end u it[...]

  • Página 4

    4 Voo r zorg sm a atrege len teg en beschad iging  Besc hadig de koo k po tten of k o okp otten met ruwe bo dem (n iet g eë m ai ll eerd gi etijzer) kunnen d e vitr oke r am i ek beschadigen.  De aanwezigh e id van z and of and e r e schuur m a teri a len kunnen d e vitrok e r am i ek beschad igen.  Laat geen v oorwerpen (zelfs kle ine) o[...]

  • Página 5

    5 BESCHRIJ VING V A N HE T APPARAAT Te chnis che ke nmerk en Type Tota l verm ogen Zone Di am eter Norma a l * Met Po wer * Detect ie kookpan 1756 1757 6700 W Links Centr um Rechts 200 mm 1 55 mm 2 00 mm 23 00 W 1100 W 2300 W 3000 W 1400 W 3000 W 100 mm 90 mm 100 mm * het verm ogen kan v ar i ëren in f uncti e v an de a f metingen en het m ateriaa[...]

  • Página 6

    6 Display Dis p la y Aand uidin g Fu nct ie 0 Nul Kookzo ne g eactivee rd 1…9 Vermogen niv eau Keuze kookni veau U Detectie ko okp an Geen of o naang epaste kookpan A Onm i ddellij ke opwarm ing Auto m ati sch koken E Fo utm el d ing De fect e l ektron i sch circuit H Restw ar m te De kookz one is warm P Pow er Het turb ov ermogen i s geactiveerd[...]

  • Página 7

    7 Slid er b edien ing de timeri nstel ling Voor de sele ct ie van d e h et v e rmogen vol staat he t om met uw vi nge r over de slijde r te glijden U hee ft ook de r ec htstr e ekse toe gan g tot een bep aald niveau do or m etuw v inger het gew enste niveau rec htstreeks te se lecteren . Inwerki ngstelli ng  In - en u itschakelen v an de koo k p[...]

  • Página 8

    8 Pow er fu nctie De P ower functie [ P ] verlee nt aan de ge kozen kookzone een opgevoe r d v erm ogen. Indien deze fu nctie geactivee rd is , w erk en dez e k oo kz one s ged u ren de 10 m inut en m et ee n aanm erkel ij k hoger verm ogen. De P ow er is o nt wo rpe n om bij voo rbe e ld sn e l gr ot e hoe v ee lhe de n w at er te ver w arm en , z[...]

  • Página 9

    9  Automat isch uitschak elen op het e inde van de kooktijd : Wa nn e er de g e k o z en t ij d ve r lo pe n i s, g e ef t h e t l am pj e v a n d e t im er a l k n ip p er e n d [ 0 0 ] w ee r e n een gelu idssignaa l w eerklinkt. Druk op [ 00 ] o m het gelu id en h et kn ipp ere n t e beë ind ig en .  Gebruik v an de timer zonder koken : V[...]

  • Página 10

    10 Herhalingsfunctie Na he t uitzetten van de kookplaat ( 0/I) i s het m oge li j k de laatst gekozen inst e lli ngen te her h a len:  Staa t va n alle kookzo nes (v ermogen)  Mi nu ten en se co n d en va n de g epro gra mm e er d e koo kzo nes do or de ti m e rs  Funct ie “ au tom ati sch koke n” De he rhalingspro ce d ure is als vol [...]

  • Página 11

    11 KOOKADVIES Kwaliteit van de ko o kpotten Aa ng ep a st e k oo kp o tt e n : staal, g e ëm ai lleer d staal, gi et i j zer, ino x met m agneti sche bodem , alumin ium m et m agneti s che bodem Niet aangepaste koo kpotten : al u m i n i um e n in ox zo n der m agnetische bodem , koper, me s s i n g , k e r a mi e k , p o r s el e in De fa br i ka[...]

  • Página 12

    12 a d c b Voo r be elden va n ver mo genre gelin g (de h i e rond er ver m e l de waar de n zi jn enk el ri cht ge ven d) 1 à 2 Sm elte n Opw ar m en Sau zen, boter, cho c ol ade , gelati ne Kant - en k laarge rechten 2 à 3 Opzw ell e n Ontdooien Rijst, p udding en b ere i dde gere chten Groenten, v i s, d i ep gevroren p roducten 3 à 4 Stoo m [...]

  • Página 13

    13 VI) Hoe kunt u d e plaat opni e u w co nfig u r eren ? 1) Neem ee n ferrom agnetisch rec i p iënt m et een diam eter van m instens 16 cm . 2) Sele ctee r d e koo kzone do or op de bi j beh orend e [ C ] te d rukken . 3) Pl aats d e bak o p de z one die u wil t confi gurer en. 4) Wa c ht t o t [ C ] v e ra n d e rt in [ - ]. De kookzone i s g ec[...]

  • Página 14

    14 Het s y mboo l [ E3 ] of [ E7 ] licht op:  De koo kpot is niet g eschikt, gebruik een andere koo kpot. Indien één van dez e foutm el d ingen b lijft versc hi j nen, kunt u de d ienst na v er k oop contac teren. ONDERHOU D EN REINI GING Laat h et appa raa t e erst a fk oelen , ander s is er risico v oor brandwon den. Maa k ni et de ha ardpl [...]

  • Página 15

    15 INSTA LL A TIEVOORS CHRI FTEN De montage d ient e nke l door erkende spe c i alisten te w or den uitgevo e r d. De ge bruiker die nt de w et gev i ng en de normen van het land van zi j n verblijfplaats na t e l even. Plaa tse n van de w aterd ichte s trip De zel fklevende s tri p geleverd m et het apparaat v erm i j dt i nfiltr at i e in he t m [...]

  • Página 16

    16 ELEKTRISCHE AA NSLUIT ING  De inst a ll atie en d e a a n s l uiting op het e l ektri s ch e ne t mag e nkel toe ve r trouw d w ord en a an een vakm an (el ek tricien) d i e op hoogte is van de voorg eschreven no r m en.  Na he t m on teren moeten de stukke n die o nd er span n i ng sta an b esche rm d bl ijven.  De n odige a ansluitgeg[...]

  • Página 17

    17 Chère cliente,cher clie n t, Nous vo us r em er cions d e l a con f iance que vous nous avez accor dé e en choi s issant notre tab le de cu isson à induct i on. Afi n de bie n co nnaîtr e cet app are i l , nous vous recomm andons de lir e attentiv em ent cette noti c e d’utili sation dans son i ntégralité et de la conserver pour une cons[...]

  • Página 18

    18 SECURITE Préc autions avan t ut il isat ion en cui sson  Reti rez toutes les pa rtie s de l’emball ag e.  L’installa tion et le bra nchem ent électr ique de l’appar eil sont à conf i er à des spéc i a li stes agrées. Le fabrican t ne saurait être tenu r esponsable des dom mages résul tant d’un e erreur d’encas trem ent ou[...]

  • Página 19

    19 Préc autions pour ne pas dé tério rer l’appa reil  Les casserol es à sem elles brutes (fonte non ém aill é e,…) ou abîm ées peuvent endomm ager l a v i troc ér am i que.  La présenc e de sab l e ou d’autres m atériaux a brasifs peu t endomm ager la v itr océ ram ique .  Evi tez de fair e chut er des objets , m ê m e s[...]

  • Página 20

    20 DESCRIPT ION DE L’ A PP AR E IL Caractéristiques techni q ues * Pui ss ance s m oyennes constat ées. Selon l a f orme, l a dim ens i on et l a qualité des casserol es uti lisées , les puissanc es max imales m es ur ées peuv ent dépasser l es v aleurs i nd i quées ci - dessus. Bandeau de comma n de UTIL ISA TION DE L’APP AREIL Touc he [...]

  • Página 21

    21 Affichage Affi cha g e Dési gnat io n Fonct i on 0 Zéro La zone d e chauffe es t activ ée . 1…9 Ni veau de p u i ssance Choi x du n i veau de cu i sson . U Déte ction de c as serole Ré cipient manquant ou inappr op rié . A Accé lér ateur de chauff e Cui sson a utom ati que . E Me ssa ge d’ err eur Dé faut de c ir cu i t électroniq [...]

  • Página 22

    22 Zone d e sél ecti on de puiss anc e “ SL IDER “ et de régl age de la m inuteri e Pour la sélec t i on d e la p uis sance par l e slid e r fa ire g li sser vo tre d oigt sur la zone “SLIDER“ . Vous bén éficie z égale m e nt d’ un a ccès di rect en posa nt vot re doig t dire ctement sur l e niv eau souhaité. Mis e en rout e  E[...]

  • Página 23

    23 Détection de réci p ie n t La détect ion de récipient assure une sécur i té parf ait e. L’ in du cti on ne f oncti o nn e p as :  Lorsqu’ il n’y a pas de réc ipient sur l a zone de cuisson ou lor sq ue ce récipi ent est i na dapté à l’induc tion. Dans ce c as il est i m possi ble d’augm enter la puissance et d ans l’aff [...]

  • Página 24

    24 Fonc ti on mi nut erie La m i nuter i e peut être af fectée s im ultanément aux 3 foyers de c uisson et ceci avec des réglages de tem ps de m i nuter i e différents (de 0 à 99 m inutes) pour chac une des zones .  Ré glage o u mod i fica t ion d e la durée d e cuisson : Exemp le pour 1 6 minute s à puiss ance 7 : Ac ti o n Bandea u de[...]

  • Página 25

    25 Accélérateur de chauffe Toute s les zo nes de cuiss on sont équ i p ées d’u n dis pos i t if de cuiss on autom atique . La zo ne de cui sson se m et en m a rche à pleine puissance pendant un cert ain tem ps, puis rédu it autom ati quem ent sa pui ss ance sur l e n iveau pr ésé l ect i on né.  Mi se e n ro ute d e l ’a uto mati sm[...]

  • Página 26

    26 Fonc ti on « Mainti en au cha ud » Cette fonction de m ai nt ie n a u c hau d pe rm et d ’a tte ind re e t de m ain te n ir a ut om ati quem ent une tem pérature de 70 °C. Ceci évitera aux liq u i des de dé b o rder et aux m e ts d’atta cher au fond de la c a sserole.  Ac t iv e r, d é sa c ti ve r la fo nc ti o n « Ma int ien au [...]

  • Página 27

    27 CONSEILS DE CUISSON Qualit é des ca s ser oles Mat éri aux a da pté s : acier, ac ier émai llé, fonte, inox à fond ferro - mag n é t i q u e , alum i nium à fond ferro - ma g n ét i q u e . Mat éri aux no n a da pt és : al u m i n ium et i no x à f on d n on fe rro - ma g n é t i q ue , c ui vr e , l ai t o n, v e rr e , c éram i q[...]

  • Página 28

    28 Exe mples de réglage des p uissanc es de c u isson (Les v aleu rs c i - dess ous sont i ndicat ives) 1 à 2 Fa ire fon dr e Réchau ffer Sauc es, b eurre , chocol at, gélatin e Pl ats pr é -cuis i nés 2 à 3 Gonfler Décong é la t i on Riz , pudd i ng et plats cu isi n é s Légum es, poi ss on, prod uits congelés 3 à 4 Vape ur Légum es,[...]

  • Página 29

    29 a d b c V) Il f aut d'abo rd annu l er l a c onfigu ration exist ante 1) App uyer su r la touch e 2 et reste r appuyé. 2) Sur chaqu e af f i cheu r apparai t u n [ - ] 3) Avec un d o igt de l'a utre mai n app uyer successi v ement et rapide m e nt (en m oi ns de 2s) su r les [ - ].E n partant de la zone Avan t - Droit e et en tournant[...]

  • Página 30

    30 La sou ffle rie d e v entila tion con tinu e de tou rn er apr ès l’ arr êt de la ta ble :  C e n’est pas u n défaut, le vent ilateur cont inue de protéger l ’ éle ctr on iq ue de l ’ app ar ei l.  L a souff l e rie s’arrête a utomatiquem ent. La com man de de cui sson au tomat ique n e s ’en clen che pas :  L a zone de[...]

  • Página 31

    31 INSTRU CTION S D’INSTA LL A TION Le m ontage relève de la com pétence exclus ive de spéc i a li stes . L’utilisat eur est ten u de respec ter la l ég i s l a ti on et les norm es e n vig ueu r da ns s on pa ys de résid ence. Mis e en pla ce d u jo int d ’éta nché it é Le j oint adhés if fourni avec l ’a ppareil perm et d’évit[...]

  • Página 32

    32 CONNEXION E LECTRIQUE  L’installa tion de cet ap parei l et s on b ra nch eme nt a u r és eau él ec tri qu e ne d oi t ê tre co nfi é s qu’à un é lectr icien parfa item ent au fait des prescript i ons n orm atives .  La protect i on con tre les p i èces s ous tens ion doit être assurée après le m ontage .  Les données de [...]

  • Página 33

    33 Seh r geehrte Kundin, seh r geehrte r Kunde. Wir d an ken I hne n f ür da s V er tr aue n, das Si e un s g ewä hr t hab en , i nde m S ie u nse r lnd uk tio nsk och fe ld g ew ählt ha b en. Um dies es Ger ät ke nne n z u ler ne n, em pfehl en wir Ihn en, di e Gebrauchsanw ei sung vollständig und a ufm erksam z u le s en. Wir w üns ch en Ih[...]

  • Página 34

    34 SICHERHEIT Vors ichtsmaß nahme vo r der In betri ebnah m e  Al le Tei le der Ver pack ung abn eh men.  Das Gerät da rf nur v on eine m Elektrofach m a nn ei ngebaut und angeschl oss e n w erden . Der Herst ell er ka nn ni cht v eran twor tli ch ge m a cht werd en für Sch äden , di e dur ch Fe hl er b ei m einbauen oder anschli eßen ve[...]

  • Página 35

    35 Schü tz vo r B e schädigung  Ver wen den Si e kei ne Töp fe od er Pf anne n mi t ung es ch liff enem ode r bes ch ädi gt em B ode n (z. B. aus Guß). D iese können di e Glaskeramikschei ben verkratzen.  Beac ht en Sie , da ß au ch Sa nd körn er Krat ze r ver u rsach en kön nen .  Glaskera m i k ist une mpfindli ch gegen Temperat[...]

  • Página 36

    36 GER Ä T EBESCHREI BUNG Te chnis che Bes chr ei bun g Typ Gesam t Leistung Koch zone n Dur chm es ser Nennle istung * Boos ter Leistung * Mi ni m u m Topfe rkennu n g 1756 1757 6700 W Links Z entral Rechts 200 mm 1 55 mm 2 00 mm 23 00 W 1100 W 2300 W 3000 W 1400 W 3000 W 100 mm 90 mm 100 mm * Dursch nittsl eistungen. D i e M axi malen gemessenen[...]

  • Página 37

    37 Anzeige Anze ige Be nenn ung Funkt ion 0 Null Die Kochzone ist akt i v i ert 1…9 Lei st ungsstufe Ei nstell ung de r Leis tung U Topfe rkennu n g Topf n icht aufges etzt od er n icht gee ignet A Anko chau tom at ik Höch ste Leist u n g + Ankoch en E Feh lera nze i g e Feh ler d er E lektr onik H Restwär m e Ko chzon e ist heiß P Power Di e [...]

  • Página 38

    38 " SL IDER " A uswah lzon e und Ze its chal tuhr A uswäh lu ng Für d ie A usw ahl der Le istun g durc h den " SL I DER ", beweg en Sie Ih ren F inger auf d er “ SLI DER ZONE “. Auß erde m kö nnen Sie a uch einen direkten Z uga ng haben ind em Sie m it de m Finger die gew ün schte Leistung (Tas te) b erühren. Kochfeld[...]

  • Página 39

    39 Topf erk en nung Die T opferkenn u n g gew ährleistet eine vollkom mene Sicherheit. D i e Induktion funkt i o niert nicht :  We nn s ic h kein Kochgesc hirr auf der Koch zone befindet od er w enn ein ni c ht für die Indukt ion geeignete r Topf benu tzt w ird. In die sem Fal l kann d i e Le istungsstufe n i c ht erhöht we r den und das [ U [...]

  • Página 40

    40 Zei tsch alt uhr Mi t de r i nt egr ier ten Ze itsc haltuh r kann auf allen v ier Koc hzo nen ein e Ga rdaue r von 1 b is 99 Mi nu ten ein ge stel lt wer de n. Jed e Koch zon e ka nn ei ne and ere Ei nst ell ung ha ben .  Einsc halte n od er Veränd erung de r Dauer: Beisp iel für 16 Minuten auf L eistung 7 : Betä ti gung Bed ienfeld Anzeig[...]

  • Página 41

    41  Ze its chaltu hr als Eie ruh r: Beisp iel für 29 Minut en: Betä ti gung Bed ienfeld Anzeige Ei nschal ten de r Kochmul de Auf [ 0/I ] drü cken Koc hzone n - Le uch te Ze its cha ltuh r a usw äh len Auf [ CL ] drück en [ 00 ] Ei nstell ung d ie Mi nut en A uf dem “SLIDE R“ rutsch en [ 0 fest ] [ 9 blinken d ] bis zu [ 9 ] Mi nu ten B[...]

  • Página 42

    42 Rückruffunktion Nachde m m an der Ko ch m ul de gelöscht hat, i s t es m ögli ch, an die letzten a usgewählten Ei nstell ungen zu eri nnern:  Ko chst and all er Ko chzon en (Lei stung) .  Mi n ute n und Se kun den der Ko ch zon en, di e du rc h di e Zei tmess er p rog rammi er t wu rde n.  Funkt ion ”An koch aut om atik“ Das Rü[...]

  • Página 43

    43 KOCH EM PFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien : Sta hl, email liert er Stah l, Gußei sen, Ed e l stahl mit magne tis ch e m B o d e n , Al um i ni um m i t magne ti schem Bode n Nicht ge ei gnete Mat erialien: Alu m i n i um u nd Edel stahl o hn e m a gnet ischem Bode n, Kupf er, Mes si ng , Gl a s, Stei ngu t, Po rzel lan Die T opfhers[...]

  • Página 44

    44 Ein stellbere iche (diese Anga ben s i nd R i ch tw erte) 1 bis 2 Sch m e lze n, Au f l ösen , Zuber eitung Sauce n, Bu tter , Sch okola de GelatineYoghu rt , 2 bis 3 Quellen, Auftau e n, W arm halten Rei s, G efr o r ene Gerich te, Fisc h, Gem üse 3 bis 4 Da m pfga ren, Dü ns t en Fisc h, Gem üse, O bst 4 bis 5 Dünste n, Quellen, Au ftauen[...]

  • Página 45

    45 a d c b WA S TUN WE NN… [ E4 ] in der A nzeige ersch eint :  Das Koch feld m uss n eu konfig uriert we r de n . Bi t te f ol ge n Si e n a ch st eh e nde Hi nwe i se : I) Wi c h t i g : en t fe r n en S i e a l le T ö pf e v on Ih r e m K oc hf el d II) Das Koch fel d m uss zuer st v om St ro m n etz g etre nnt werd en : nehm en Sie den An[...]

  • Página 46

    46 In de r Anzeige er schein t [ C ] oder [ E ] :  Den Kun dendienst a nr ufe n. Der Auftrag Anzeige [ L ] :  Finden S i e im Kapite l Verr i e ge lung der Koc hm ul d e . Eine Kochzone oder di e ges amte M ulde sc halte t ab :  Die S i cherheits - Absch a l t un g hat e s au s g elöst .  Die se ist aktivier t, wenn Sie verge ssen habe[...]

  • Página 47

    47 MON TA G EHI NWE ISE Mon ta ge un d Ansc hl uß d ürf en nur du rch ein en au tori si ert en Fachm ann vorgen omm en w erden. Der Be nutzer m uß darauf achten daß die in sein em W ohnsit z gelten d en No rm en eing ehalten we rd e n. Dichtung Ei nbau : Einb au : Der Schni tt au s Gr ößen is t : Ref. Sc hnitt - Grö β e Glasgrö βe Falzm a[...]

  • Página 48

    48 ELEKTROANSCHLUSS  Zum A nsch luß des G erät es an d as E l ek trone tz beauftr agen S i e e inen E lektro fachm ann, der die landesüb lichen Vorsc hriften d er örtl ichen Elekt roversorgu ngsunternehm en genau kennt un d sor gf ältig beachtet.  Der Be rühr ungssch utz betriebs i so li ert er Teile m uß nach der M ontage sichergest e[...]

  • Página 49

    Dear c us tome r , Thank yo u for hav i ng ch osen our induction ho b. In order to m ake the b est use of your appliance , we would advise y ou to r ead carefu l l y the following notes and to keep them for a l at er consulting. SUMMARY SAFE TY ................................................................................................ ........[...]

  • Página 50

    50 SA FETY Prec autions befo re usag e  Un pack all t he m a terials.  The ins ta llat ion an d connecti on of the app li a nce have to be done by a pproved s pecia lists. The m anufac turer ca n no t be responsible for dam age cause d by building- in o r co nn ect in g errors.  The applianc e m ust be i ns talled in a kitchen u nit and in[...]

  • Página 51

    51 Prec autions to prev ent da mage to th e a pplia nce  Ra w p an bott om s o r da m age d saucep a n s (not enamell ed cast iron p ots,) m a y da m a ge t he ceramic gl ass .  Sa nd o r othe r abr asive m a terial s may da mage cer am i c gl ass.  Av oid drop p i ng object s, ev en li ttle on es, on the vi troce ram i c.  Do not hit t[...]

  • Página 52

    52 DESCRIPT ION OF THE A PP LIA NCE Te chnic al char acter isti cs Type T otal Power Posi tio n of th e heating zon e Dia m eter N om ina l Po we r * Boos ter Power* Mi ni m u m diam eter detect ion 1756 1757 6700 W L eft Centr a l Rig ht 200 mm 1 60 mm 2 00 mm 23 00 W 1100 W 2300 W 3000 W 1400 W 3000 W 100 mm 90 mm 100 mm * Av e rag e m ea sure d [...]

  • Página 53

    53 USE OF THE APPL IANCE Sen sitive touch Your in ducti on ho b i s eq u i pped with e lectr o ni c c o nt rols with s ensiti ve tou ch keys. W hen yo ur finger pr es ses th e key, the c orrespond i ng com mand is activated. T his activat i on is va li dat ed by a control lig ht, a l etter or a num ber in t he d i s play and/or a “ b e ep” s ou[...]

  • Página 54

    54 Pow er select ion zone “ S L IDER” and timer setting zone To se lect t he pow er wi th the sl id er , sl i de y o ur fi n ge r o n t h e “ S LI DE R” zo ne . Y ou can al re ad y ha ve a direct acc ess if you put you r finger d i rec tly o n the chos en leve l . Sta rting - up  St art up / switch off the hob : Ac ti o n Co n trol panel[...]

  • Página 55

    55 Pow er fu ncti on The pow er function [ P ] g rants a boost of pow er to the se l ected heating zone. If this funct i o n is act ivated the heating z o nes work during 10 m inutes with an u l t ra high pow er. The pow e r is fo reseen for ex am ple to hea t up rap idly b ig qu ant ities of wa ter, li k e nud dles cooki n g.  St art up / Stop [...]

  • Página 56

    56  Aut omatic s t op a t t h e e n d of t h e c ooking time: As s oon a s th e select ed coo k i ng ti me i s fini s hed t he ti mer d i spla ys wi l l b li nk [ 00 ] an d a s oun d wi ll be heared . To st op t he so u nd and the b link i n g it is en ough to p ress the key [ 00 ].  Eg g timer fu nction : Examp le for 2 9 minute s : Ac ti o [...]

  • Página 57

    57 Recall Function Afte r swi tchin g of f the h ob (0/I) , it i s possi b l e to r ecall the la st se ttings.  cooki n g stag e s of al l co o king zon es (po w er)  mi n u t e s a nd s e c o nd s o f pr o g ra m me d c o o ki n g z o n e - re la ted ti m er s  Heat up function The r eca ll proc edure is fo llow ing:  Pre ss th e key [[...]

  • Página 58

    58 COOKING A DV ICES Pan quality Ad ap t e d ma t er ia ls : steel, enamelled st ee l, cast iron, f er rom agneti c stainless-steel, alum ini um w ith ferrom agneti c bot tom. Not adapted material s : al umi ni um a nd st ai nl e ss - ste el wi t ho ut f err o m a gn et i c bo tt om, cupper, brass, glass, ceram i c, porcelain. The m anufac turers s[...]

  • Página 59

    59 Exa mples of c o oking po wer set ting (the va lues b elow are indicat i v e) 1 to 2 Mel t ing Rehea t i ng Sauc es, b utter , cho colate, gelati ne Dis hes prepared b e forehand 2 to 3 Si m meri ng Defro st in g Ric e, pudding, sug ar syr up Dri e d ve getab le s, fish, fro ze n prod ucts 3 to 4 Stea m Ve geta b l es, fi sh, m ea t 4 to 5 Wa te[...]

  • Página 60

    60 a d c b WHA T TO DO IN CASE O F A PR OBLEM When the s ymbol [ E 4 ] appears :  The tab le mus t be reconfigured. P lease im plem ent the foll ow ing steps : I) Im po rt ant : b ef or e yo u s ta rt , m ak e su re t he r e is no m o re po t on th e ho b II) Disco nnect the ap p li ance from the grid by rem ov ing th e fuse or t urning the c i [...]

  • Página 61

    61 Th e c on tr ol p an e l di s pl ay s [ C ] or [ E ] :  Call the After - sal es S er vi ce . One or all co oking zone cut - off :  The s afe ty sy stem func tion ed.  You for got to cut - off th e cook ing zone fo r a long t i m e.  One or m or e sens i t i ve keys are covered.  The p an is em pty and its bottom overhe ate d.  [...]

  • Página 62

    62 INSTA LLATIO N INSTR UCTIONS The inst al lat ion com es und er the ex clus ive re s pons ib ility of spe c ial ists . The inst al ler is he ld to re s pect th e leg is lat ion and the s t anda rds enf or ce in h is hom e cou ntr y. How to stick the g a ske t : The gas ket s upplie d w ith the hob av oids a ll infiltra tion of l iquids in the cab[...]

  • Página 63

    63 ELECTRICA L CO NNE CTI O N  The insta llat ion of t his app lianc e and t he co n ne ctio n to th e e l ec tr ic al n etw ork sh ou l d be entrusted on l y to an electr i c i an pe rfectly aw are of the nor m ati ve r egulations and w hich respec ts th em scrupulous l y.  Pro tecti on agai nst t he par ts und e r tensi o n m ust be ensured[...]

  • Página 64

    1 7362 /0[...]

  • Página 65

    65 ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously.  Protection against the parts under tension must be ensured a f ter the building-in.  The data of conne[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    17361/0[...]