Olympus 170 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus 170. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus 170 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus 170 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus 170, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus 170 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus 170
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus 170
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus 170
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus 170 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus 170 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus 170, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus 170, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus 170. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTIONS Read this manual carefully b efor e using your camera.[...]

  • Página 2

    WARNING Indicates circumstances under which mishandling resulting from ignoring this symbol could result in personal injury or property damage. KEEP THE BATTERIES AWAY FROM FIRE. NEVER TRY TO DISASSEMBLE, RECHARGE, O R SHORT-CIRCUIT BATTERIES. KEEP THE BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. I F A CHILD SWALLOWS A BATTERIES, CONTACT A DOCTOR I MMED[...]

  • Página 3

    NEVER ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE CAMERA; I T CONTAINS A H IG H-VOLTAGE CIRCUIT. I F THE INTERNAL PARTS OF THE CAMERA AR E EXPOSED DU E TO DROPPING OR DAMAGE, REMOVE T HE BATTERIES IMMEDIATELY TO PREVENT FURTHER USAGE. I N CASE O F MALFUNCTION, CONSULT Y O U R NEAREST OLYMPUS DEALER OR OL YM PU S SERVICE CENTER. 3[...]

  • Página 4

    Names of parts ........................ 6 Viewfinder display/LCD panel . . . 8 Diopter adjustment ................. 11 Using t h e strap ....................... 11 Loading th e battery................. 1 2 Checking the battery .............. 14 Proper shutter release ............ 15 Loading t h e film ...................... 16 Taking p i ctures ...[...]

  • Página 5

    Using the RC-200 remote control (optional)................................. 45 Printing the date and time**.... 49 Correcting th e data** ............. 51 Visual confirmation finder**.... 53 Care an d storage................... 54 Ca ri n g fo r your weatherproof camera................................... 58 Specifications ........................ 6[...]

  • Página 6

    NAMES OF PARTS Shutter re l ease button Zoom lever Viewfinder Li ght sensor* Strap eyelet Selftimer indicator Lens barrier Remote control sensor* Lens* Autofocus windows* Flash* LC D panel (date/time indicator**) Autofocus auxiliary light* Shooting mode button Self-timer/remote control button 6[...]

  • Página 7

    Viewfinder Diopter adjustment dial Panorama switch*** MODE and S ET buttons** Back cover Mid-roll rewind button Tri pod socket Battery compartment cover Back cover release F il m window Green lamp Orange lamp * D o no t soil as this ca n cause blurred pictures. Wipe clea n with a soft cloth. ** QUARTZDATE/DELUXE models only. ***May n o t b e availa[...]

  • Página 8

    VIEWFINDER DISPLAY/ LC D PANEL Viewfinder Di sp lay Close-up correction m arks Autofocus ma rk Green lamp Orange lamp A: Standard mode B: Panorama mode* * Models with the panorama swit ch only. T h e viewfinder will b e dark when the battery is depleted. 8[...]

  • Página 9

    LCD Panel Date/time indicator* Visual Confirmation Finder* Battery Check Night Scene Flash mode Of f (Flash O v e r r i d e ) mode Fill-In Flash mod e Remote control Red-Eye Reduction Flash mode Exposure counter Spot Selftimer/remote control** * QUARTZDATE/DELUXE models only. **Optionally available. 9[...]

  • Página 10

    Notes: • If you don't us e th e camera, the LC D goes off af ter four a nd h alf minutes. • The LCD panel doe s not actually display all indications simultaneously as shown. 10[...]

  • Página 11

    DIOPTER ADJUSTMENT Turn the diopter adjustment dial until th e viewfinder display becomes clear. Turn to the right if you are farsighted or to the left if you are nearsighted. USING THE STRAP Attach the strap as shown. 11[...]

  • Página 12

    LOADING TH E BATTERY 1 . Close the lens barrier. Push OPEN to open the battery compartment cover 2. Insert the new battery correctly. (One 3V lithium battery. CR123A or DL123A) Notes: • Dispose o f used batteries i n the battery recycling boxes at stores selling batteries. • If lithium batteries are no t fu lly discharged, protect against short[...]

  • Página 13

    Notes: • About 1 5 rolls o f 24-exposure fi lm can be used with on e new battery. • Keep a spare battery o n hand when go ing on a long trip or to a co ld area. • Sweat, oil, and so on can prevent a battery's terminals from m aking electrical contact. To avoid this, wipe both terminals before loading the battery. 13[...]

  • Página 14

    Open the lens barrier until you feel a click. Display: lights (and turns off automatically). Meaning: Battery is OK. You c an shoot. Display: blinks and other indicators are displayed normally. Meaning: Battery power i s low and battery should be replaced. Display: blinks a nd other indicators g o out. Meaning: Battery i s dead and should be replac[...]

  • Página 15

    PRO PER SHUTTER RELEASE Practice before loading the film. 1 . Depress the shutter release button halfway to loc k the focus. • The gr ee n lamp next to the viewfinder lights. 2. Depress th e shutter release but ton full y to release the shutter and take the picture. Cautions: • Press the shutter release bu tton gently. • Avoid shaking the cam[...]

  • Página 16

    LOADING T H E FILM 1 . Open the back cover. D o n ot touch t he inside o f the camera, especially t h e lens. 2. Insert the film cartridge until it cl icks. N o t e: U s e o f I S O 4 00 film is recommended. 16[...]

  • Página 17

    A. Correct Make sure the film is lying flat before closing the back cover. B . Incorrect Push the film cartridge gently to position the film correctly. Then press t h e left side o f the back cover an d close i t securely. I f t h e film i s no t lying flat, t h e film m a y no t advance t o the first frame. Do not touch the film-type material at t[...]

  • Página 18

    3. Align the film leader with the point of t he arrow, an d close t he back cover. T h e film automatically advances to t he first frame. Th e film does not overlap any of th e positioning guid es (A). Then close the back cover. 4. Open t he l ens barrier until you feel a click. T h e exposure counter on the LC D panel r eads Note: If blinks i n th[...]

  • Página 19

    TAKING PICTURES 1 . Open th e lens barrier until you feel a clic k. The lens extends slightly, t he fl as h pops up, and the LC D panel t u r ns on. Note: When th e flash i s held down, t he camera will no t activate. Release your finger from t he flash. 19[...]

  • Página 20

    2 . Aim th e cam era a t your subject. U se t he zoom lever fo r telephoto or wide- angle photography. 20[...]

  • Página 21

    How to Use the Zoom Lever Telephoto: Pull t he lever to the "T" side t o zoom in. Wide angle: Push th e l ever to the "W " side to zoom out. 21[...]

  • Página 22

    3. Position th e autofocus mark o n your subject. 4. Depress the shutter release b ut to n halfway to adjust the f ocus. Focus has been correctly adjusted and the green lamp lights. Exposure will also b e adjusted automatically. WARNING: SERIOUS EYE DAMAGE MA Y RESULT FROM LOOKING DIRECTLY AT TH E SU N THROUGH TH E VIEWFINDER. 22[...]

  • Página 23

    5. Depress the shutter release button fully t o take the picture. Note: Keep your fingers a n d the strap away from t he lens, autofocus wi ndows and flash. Working distance: 0 . 8 m (2.6 ft ) ~ (infinity) Notes: • When t h e subject i s closer t ha n the minimum working distance, th e shutter will no t release. (The green lamp blinks.) • W h e[...]

  • Página 24

    Multi autofocus This camera h a s a built-in multi autofocus system. With this system, the camera automatically se t s t h e focus o n a subject even i n compositions where th e subject m a y no t b e i n t h e center o f th e frame. Close-up Correction P i c t u r e area a t (infinity) C l o s e - u p correction marks Image area o f picture a t 0 [...]

  • Página 25

    AFTER SHOOTING 1 . Close t he lens ba rrier slowly a nd carefully. The lens and fl as h w i l l retract automatically. 2. Close the lens barrier completely. Caution: Do not forcibly close th e lens barrier as it will interfere with lens retraction. Note: T he power is turned of f automatically after 4 hours. When the camera is no t i n use, try t o[...]

  • Página 26

    UNLOADING T H E FILM T h e camera automatically rewinds the film when yo u reach the end of a roll. A ft er the motor stops and starts blinking on t he L CD panel, open the back cover and remove th e film. Rewinding the film before the end of the roll Press the mid-roll rewind bu tton gently with the t ip of nail and the like. Caution: Do no t u se[...]

  • Página 27

    TAKING PANORAMA PICTURES* Se t the swit ch to PANORAMA. Ca ut io n: T o avoid malfunction, d o not touch th e sliding panorama borde rs inside the camera when the back cover i s open in the Panorama mode. Notes: • Always s et th e panorama switch to either end, no t midway between the tw o ends. • The panorama frame i n t he viewfinder will dis[...]

  • Página 28

    • Availability of panorama format film processing facilities varies according to area. We recommend that you consult your local film processor o r camera dealer before taking pictures i n t he Panorama mode. • When pictures taken i n the Panor ama mode ar e p ri nt e d in the standard size , black strips appear at top aand bottom of prints. A. [...]

  • Página 29

    Printing the Date and time i n the Panorama Mode With this camera, the date and time can be included even in the Panorama mode, but th e characters w ill be slightly larger than normal. F o r QUARTZDATE/PANORAMA models only. Close-up Correction in the Panorama Mode A t about 0.8 m (2.6 f t ) (telephoto side), th e shaded area in the illustration be[...]

  • Página 30

    USING THE FLASH AND SHOOTING MODES This camera ha s six shooting modes. Us e these modes in accordance with th e photographic conditions and you r purpose. Setting th e Modes Each time th e shooting mode button is pressed, the mode will change sequentialty a s shown o n page 31. WARNING: D O NO T FIRE FLASH TOO CLOSE TO THE EYES OF PEOPLE OR ANIMAL[...]

  • Página 31

    Au t o Flash m od e ( p . 32 ) Red-Eye Reduction Flash mode (p. 33 ) Off (Flash Override) mode (p. 35) Fill-in Flash (F or ce d Activation) mode (p . 36 ) Night Scene Flash mode (p. 37) Red-Eye Reduction Night S c e n e Flash mode (p . 38 ) Note: The flash strength i s automatically controlled t o prevent pictures from being overexposed even when t[...]

  • Página 32

    AUTO FLASH Th e flash fires automatically in dark places, with backlighting and under fluorescent or other artificial lighting. The orange lamp lights when the shutter release button is depressed halfway. Notes: • Wh en th e orange l am p is blinking, the flash is being recharged an d the shutter won' t release. Release your finger fr om the[...]

  • Página 33

    RED-EYE REDUCTION FLASH Significantly reduces the phenomenon of "red-eye" (when a subject's eyes appear red i n flash photography). I n the flash mode, the c a me r a will fire a series o f low-power pre- flashes before th e r egular f l ash. Red-eye reduction m ay n ot be eff ect iv e when th e subject: 1 . Is not looking at the fla[...]

  • Página 34

    Th e effectiveness o f red-eye reduction v ar ies depending on the individual characteristics of subjects. IMPORTANT: B e sure to hold the camera still until the shutter releases. I t takes approximately 1 second. 34[...]

  • Página 35

    OFF (FLASH OVERRIDE) When you don't want the flash t o fire (even in the dark) or when you want to shoot such subjects as fireworks. Us e this mode in situations where flash photography i s not desired or is prohibited or in twilight o r night scenes. Not e: Since a slow shutter speed (down to 2 seconds) is automatically selected in low- light[...]

  • Página 36

    FILL-IN FLASH (Forced Activation) When yo u want the flash t o fire f o r ea c h shot. T h e flash fires r egardless o f available li g h t . U s e this m o d e t o compensate fo r a shadow cast o n th e subject's face (such a s t h e shadow o f a tree). I t i s also used when shooting i n backlit conditions or under artificial lighting (such [...]

  • Página 37

    NIGHT SCENE FLASH When taking pictures o f a night scene, this mode produces clear images. Notes: • To avoid camera shake, th e us e of a tripod i s recommended since a slow shutter speed (down to approximately 4 seconds) i s automatically selected i n low- light s it uations. • Turning off the camera restores th e Auto Fl as h mode. • Moving[...]

  • Página 38

    RED-EYE REDUCTION NIGHT SCENE FLASH MODE You can take pictures o f people with a ni g ht scene background while reducing the "red-eye" phenomenon. Notes: • Except for th e pre-flashes, this mode is th e same as the Night Scene Flash mode. • Read precautionary remarks i n "Red-Eye Reduction Flash" (p. 33 ) an d " N i g h[...]

  • Página 39

    SPOT MODE 1 . Press the se lftimer/remote control and flash mode buttons simultaneously to enter the Spot mode. The LCD panel displays Press tho se buttons simultaneously again t o cancel the Spot mode. 2. Position the autofocus mark on your subject, an d press the shutter release but ton halfway The green la mp lights. The exposure will be locked [...]

  • Página 40

    3 . Reposition your subject i n the picture frame while keeping t he shutter release button depressed halfway. Then press the shutter release button fully. After t he Spot mo de h as been engaged or disengaged, check the selftimer/remote control and flash mode settings. Focus and exposure can be adjusted at a d ifferent poi nt from the autofocus fr[...]

  • Página 41

    The use of the Spot mode is recommended in the following cases: • When there is a n object in front of t h e main subject. • When the subject is on the edge of the frame. • When the background is brighter than the subject (the subject is backlit). Difficult-to-Autofocus Subjects Although this camera's autofocus system c an lock on virtua[...]

  • Página 42

    I n these situations, first f ocus on a different subject at a similar distance, and then reposition the correct subject in the picture frame. Subjects with low contrast Subjects that do no t contain ve rt ic al lines Subjects wi th an extremely bright area in the part of the image Tw o subjects at different distances Subjects with repetitive patte[...]

  • Página 43

    SELFTIMER 1 . Press the button to display . Fi x th e camera o n a tripod or other support. 2. Aim at your subject, an d press the shutter release button. The shutter will b e released about 12 seconds after you press th e button. Th e se l ft i me r a u t o ma ti c a ll y disengages after release. 1 0 sec: Selftimer in dica tor lights 2 sec: Blink[...]

  • Página 44

    Notes: • T he focus an d exposure w ill be locked when the shutter release button is depressed halfway. • T o cancel t he selftimer after i t has been activated, press th e button again. 44[...]

  • Página 45

    USING THE RC-200 REMOTE CONTROL (optional) 1 . Press the button to display To cancel this mode, press the button again. 2. Aim the remote control a t the camera, an d press t he button. Th e shutter will b e released after about 3 seconds. 45[...]

  • Página 46

    WARNINGS: • KEEP THE REMOTE CONTROL OU T TH E REACH O F CHILDREN. I F A CHILD SWALLOWS THE REMOTE CONTROL, CONTACT A DOCTOR IMMEDIATELY. • NEVER EXPOSE THE REMOTE CONTROL TO EXCESSIVE HEAT OR OPEN FLAME. Notes: • U s e the remote control within a range that can be seen in the viewfinder. • The camera will focus o n th e subject directly i n[...]

  • Página 47

    Open the buckle , insert the strap , and close t he buckle The remote control c an be attached to round straps wi th a diameter of 3 ~ 5 mm (0.12 ~ 0.2 in) and flat straps with a thickness of 1. 2 ~ 2 m m (0.05 ~ 0. 08 in) a nd a width of 6 ~ 12. 5 mm (0.24 ~ 0.5 in). 47 Attaching to t h e Strap[...]

  • Página 48

    1 . Open the buckle an d inside b y sliding i n the direction o f t he arrow. 2. Insert a new battery (CR1220) with the plus mark showing on top 3. Attach the battery cover by sliding i n the direction of the arrow 4. Close th e b uckl e Handling Cautions • Never apply excessive force t o the remote control when attached to the strap. • Usable [...]

  • Página 49

    PRINTING TH E DATE AND TIME ( f o r QUARTZDATE/DELUXE m o d e l s only) As y ou press the MODE button, the mode wil l switch in the order shown below. N o data Year-month-day Month-day-year Day-month-year Day-hour-minute 49[...]

  • Página 50

    The quartzdate uses the same power source as the mai n unit . Mak e sure to co r r e c t the data after the battery is replaced. Th e da ta i s imprinted in the lower right cor ner of the picture. When there ar e bright colors like white, orange, yellow, etc., t he da ta m a y b e difficult to r ead. The data m a y no t b e i mp ri nt ed correctly [...]

  • Página 51

    CORRECTING THE DATE (for QUARTZDATE/DELUXE models only) 1 . Keep the MODE button depressed t o bring the year indication to blinking. The year indication will start blinking. D o n ot use a n instrument with a sharp tip. 2. Press the SET button to correct t he year. If you press t he button once, the number on th e d i spl ay will advance b y 1. If[...]

  • Página 52

    3. Press the MODE button again. The month indication wi l l start blinking. 4. Repeat pressing o f th e SET and MODE buttons until th e hours and the minutes have been set. 5. Press the MODE button fo r completion. • The indication becomes "year- month-day". • After completion, select th e mode t o b e d i sp l ayed, (p . 49 ) Note: A[...]

  • Página 53

    VISUAL CONFIRMATION FI NDER (for DELUXE model only) This camera incorporates a shutter release visual confirmation function. This momentarily darkens the viewfinder during sh utter re l ease to provide you with confirmation that the shutter has been released. If you do not want to use thi s f u n c ti o n, keep the SET button pressed until the VF i[...]

  • Página 54

    CARE AN D STORAGE • D o not leave the camera i n an y place exposed to excessive heat, humidity, or direct su n li g h t — for example, in a car or on the beach. • D o no t expose the camera to formalin o r naphthalene. • I f th e camera gets wet, w i p e i t with a dry towel. The salt i n seawater can b e especially damaging. • D o no t [...]

  • Página 55

    • Do n o t expose th e camera to dust o r sand as this could cause serious da m age. • Do not shake or shock the camera. • D o n ot apply excessive force t o the zoom lens. • Keep the camera in a well- ventilated place. • D o not expose th e camera to extreme heat (over 40°C/104°F) or to extreme cold (below -10°C/14°F). Low temperatur[...]

  • Página 56

    • When transporting the camera from a cold place to a warm place or i n th e event of a sudden temperature change, p u t the camera into a plastic bag. This allows the camera's temperature to change slowly. Once the camera ha s adjusted to th e new temperature, you can remove i t from th e ba g an d use it. 56[...]

  • Página 57

    • Avoid leaving th e camera unused f o r long periods of tim e. This ca n cause mo ld t o grow o n the cam era a s w el l as other problems. Try to press the shutter release button and check t h e operation of the camera be for e use. • Some airport X-ray machines can d am age the film i n you r camera. Try to avoid passing your camera through [...]

  • Página 58

    WEATHERPROOF CAMERA This c amera is designed to be water- resistant; however, it i s n ot designed fo r underwater use or to b e subjected to being saturated. Seawater can be especially damaging t o your camera due to salt content. Note the following warnings a nd take the necessary precautions i f your camera becomes wet. • Th e camera can withs[...]

  • Página 59

    These gaskets protect the interior of the camera from becoming w et in the event the camera is splashed with water. Check these gaskets often and carefully remove any sand or dust to maintain this protective seal. Whenever your camera gets wet, take the following precautions to m aintain your camera i n good working order. • Clean the entire exte[...]

  • Página 60

    Do no t touch the rubber gasket with excessive force. D o n o t r emove th e gaskets. Th e gaskets in your camera should be replaced after approximately three years to i nsure consistently good weatherproof performance. They may need more frequent replacement depending on use a nd wear. If the gaskets are damaged or need r ep l acement, contact you[...]

  • Página 61

    SPECIFICATIONS Type: F ul l automatic 35 mm autofocus lens-shutter camera with built-in 38 ~ 170 mm zoom lens. Film format: 35 m m standard DX- coded film (24 x 36 mm). Lens: Olympus lens 38 ~ 1 70 mm F4.8 ~ 13, 10 el ements in 8 groups. Shutter: Programmed electronic shutter. Viewfinder: Standard/panorama switchable (models w ith panorama switch o[...]

  • Página 62

    Focusing: Advanced combination au to focus system. Focus lock possible. Focusing range — 0.8m (2.6 ft) ~ (infinity). Exposure control: Programmed automatic exposure control, 3-zone l ight metering, switchable to spot metering. Auto exposure r ange: Wide angle — E V 2 . 6 (F4.8·4 sec.) ~ E V 16 (F12.8·1/400sec.); Telephoto — E V 5.4(F13·4 s[...]

  • Página 63

    Remote control (optional): Infrared remote control un it with approx. 3-sec. delay. F il m speed range: Automatic setting with DX -coded film with ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600 an d 3200. Film speeds other than above will b e automatically set to next lower sp e ed . For non- DX-coded film an d film with less than IS O 50, film s peed is set to [...]

  • Página 64

    Film loading: Automatic loading. (Automatically advances t o first frame when camera back cover is closed.) Film advance: Automatic film winding. Film rewind: Automatic film rewind (automatic rewind activation a t en d of film, automatic rewin d st o p ). Rewind possible a t any point with rewind butt on. 64[...]

  • Página 65

    Flash: Built-in flash. Recycling ti me: Approx. 0 .5 ~ 5.5 sec. (a t norm al temperature with new b att ery ). Flash w or ki ng range: Wide angle — 0 .8 ~ 5 m (2.6 ~ 16 . 4 ft ) / Telephoto — 0.8 ~ 1 . 8 m (2.6 ~ 5. 9 ft) with ISO 100 color negative f ilm ; Wide angle — 0 .8 ~ 1 0 m (2.6 ~ 32.8 ft)/Telephoto — 0 . 8 ~ 3.6 m (2.6 ~ 11.8 f t [...]

  • Página 66

    Battery check: Displayed on LCD panel. Power source: On e 3 V lithium battery (DL123A/CR123A). Dimensions: 12 3 ( W) x 66.5 (H ) x 50 (D) mm (4.8 x 2.6 x 2.0 in ) (without protrusions). Weight (without battery): 275 g (9.7 oz). 66[...]

  • Página 67

    SPECIFICATIONS FOR DATE UNIT Imprinting direction: Data imprinted onto film from lens si de . Data coding: N o data, year- month-day, month-day- year, d ay - month-year a nd day-hour-minute. External indication o f data: Data display on LCD panel Automatic calendar system: Up to year 2035. Power source: Ordinarily used wi th camera body. 67[...]

  • Página 68

    SPECIFICATIONS FO R RC-200 REMOTE CONTROL (optional) Type: Infrared type remote control. Operating range: Approx. 5 m (16.4 ft). Battery: One CR1220, replaceable; service li fe — approx. 5 years or approx. 20 ,0 00 operations. Dimensions: 32 x 44 x 1 3 m m (1.3 x 1.7 x 0.5 in). Weight: 11 g (0.4 oz ) (without battery). Other: Operating confirmati[...]

  • Página 69

    OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. OLYMPUS A M ERICA INC. OLYMPUS OPTICAL CO. ( EUROPA) GMBH. OLYMPUS SINGAPORE PTE. LTD. OLYMPUS KOREA CO., LTD. Thi s device complies with par t 1 5 of the FCC Rule s. Operation is subject t o the conditions that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Ca[...]