Palson Century manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Century. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Century vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Century você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Century, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Palson Century deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Century
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Century
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Century
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Century não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Century e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Century, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Century, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Century. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Microondas Microwave Micro-ondes Microondas Mikrowelle Microonde Magnetron Mικροκυμάτων Микрово лновая печь Mikrohullámú Mikrodalga Century COD. 30532 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS kullanma w[...]

  • Página 2

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 10 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 14 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 18 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 22 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 26 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 30 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . 38[...]

  • Página 3

    5 4 1 2 4 1 5 3 6 7 1 Sistema de cierre de la puerta. 2 V entana. 3 Entrada de aire. 4 Anillo de rodadura. 5 Plato de cristal. 6 Panel de control. 7 Accesorio para calentar dos platos a la vez o gratinar . 8 Display para visualizar el tiempo. 9 Botón selector de potencia. 10 Botón de función grill. 1 1 Botón de función descongelar. 12 Botones [...]

  • Página 4

    6 E 7 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo microondas CENTURY de P ALSON. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES - Los niños deberían usar el microondas únicamente bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas genera[...]

  • Página 5

    8 9 INSTRUCCIONES DE USO 1. Cocina sencilla Sólo necesita pulsar el botón “INICIO/REINICIO” para iniciar el funcionamiento del microondas durante 1 minuto a máxima potencia. Cada vez que pulse este botón aumentará un minuto más el tiempo de cocinado, el tiempo máximo es de 30 minutos. Después de finalizar , escuchará una señal acústi[...]

  • Página 6

    10 1 1 GB Our produc ts are developed to meet the highest qualit y , fun ctionality , and de sign standards. We hope you e njoy your new P ALSON CENTURY microwave. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - Whe n the ap plian ce is us ed in mi cro/g rill m ode, ch ildr en sho uld use t he mic rowa ve only u nder a dult s uperv isio n due to t he temperatures[...]

  • Página 7

    12 13 GB INSTRUCTIONS FOR USE 1. Simple cooking Y ou only need to push the “INICIO/REINICIO” button to start the microwave for 1 minute at maximum power. Every time you push this button you will increase the cooking time one minute more; the maximum time is 30 minutes. After finishing, you will hear a signal beep five times. Hold the “INICIO/[...]

  • Página 8

    14 15 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau micro-ondes CENTURY de P ALSON. INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ - Lorsque l’appareil est utilisé en mode micro-ondes/gril[...]

  • Página 9

    16 17 F MODE D’EMPLOI 1. Cuisson simple Il vous suf fit d’appuyer sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour mettre en marche le micro-ondes pendant une minute à la puissance maximum. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le temps de cuisson augmente d’une minute. La durée maximum est de 30 minutes. À la fin du temps de cuisson, vous e[...]

  • Página 10

    18 19 P Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo microondas CENTUR Y da P ALSON. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES - Quando o aparelho é utilizado no modo micro/grill, as crianças só devem utilizar o microondas sob supervis[...]

  • Página 11

    20 21 P Basta pressionar o botão “INICIO/REINICIO” para iniciar o funcionamento do microondas durante 1 minuto na potência máxima. Cada vez que pressionar este botão adicionará um minuto ao tempo de cozedura, sendo o tempo máximo de 30 minutos. Depois de terminar , ouvirá um sinal sonoro cinco vezes. Mantenha o botão “INICIO/REINICIO?[...]

  • Página 12

    22 23 D Unsere Produkte werden laut den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards entwickelt. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Mikrowellenherd CENTURY von P ALSON. WICHTIGE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN − Wegen der hohen T emperaturen dürfen Kinder den Mikrowellenherd nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden, wen[...]

  • Página 13

    24 25 D V orsicht: Das Gerät ist mit einer eingebauten 10A, 250 AC-Sicherung ausgestattet. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Einfache Speisen Kochen Damit das Gerät eine Minute auf maximaler Leistung läuft, drücken Sie einmal die „EIN/RESET“-T aste. Die Kochzeit erhöht sich um eine Minute, jedes Mal wenn Sie diese T aste drücken. Die längste Kochzei[...]

  • Página 14

    26 27 I I nostri prodotti sono sviluppati per raggiungere i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il nuovo forno a microonde P ALSON CENTURY sia vostro gradimento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - Se l’apparecchio viene utilizzato in modalità microonde/grill da un bambino, è sempre necessaria la supervisi[...]

  • Página 15

    28 29 I Premendo semplicemente il tasto “INICIO/REINICIO”, il microonde funziona per 1 minuto alla massima potenza. A ogni pressione del tasto, il tempo di cottura viene aumentato di 1 minuto, fino a un massimo di 30 minuti. Al termine, l’apparecchio emetterà un segnale acustico per cinque volte. T enere premuto il tasto “INICIO/REINICIO?[...]

  • Página 16

    30 31 NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar een voldoening aan de hoogste normen inzake kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe CENTURY magnetron van P ALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - W anneer het apparaat in de modus micro/grill gebruikt wordt, mogen kinderen de[...]

  • Página 17

    32 33 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. Gewoon koken Gewoon op de knop “INICIO/REINICIO” drukken om de magnetron op maximaal vermogen gedurende 1 minuut in werking te stellen. T elkens als u op deze knop drukt, wordt de kooktijd met één minuut verhoogd. De maximale kooktijd is 30 minuten. Als de tijd verstreken is, wordt vijf maal een geluidssignaal[...]

  • Página 18

    34 35 GR Τ α προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχ άνουν τα πλέον υψηλ ότερα πρότυπα ποιότητ ας, λειτουργικ ότητας και σχεδιασμού. Ελπίζ ουμε να απο λαύσετε τη χρήση του νέου σας φούρνου μ?[...]

  • Página 19

    36 37 7. Η πρίζ α παρο χής ηλεκτρικής ισχύος θα πρέπει να βρίσκεται σε μικρή απόσταση από το καλώδιο τροφοδοσίας. 8. Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων απαιτεί 1,5 KV A για τη λειτουργία του. Προφύλαξη: αυτό[...]

  • Página 20

    38 39 RU Наши про дук ты разработаны с учетом наивысших стандарт ов качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вы по лучите удов ольствие от испо льзования микроволновой печи CENTURY от P ALSON[...]

  • Página 21

    40 41 Предупреждение: Данный аппарат должен по дсоединяться к электрической розетке с заз емлением. 7. Электрическая розетка должна находиться на некот ором расстоянии от к абе ля питания. 8. Для[...]

  • Página 22

    42 43 AR[...]

  • Página 23

    44 45 AR[...]

  • Página 24

    46 47 HU T ermékeink kialakításakor a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési igények kielégítését tartottuk szem előtt. Reméljük hogy szívesen használja majd a P ALSON CENTUR Y mikrohullámú sütőjét. FONTOS BIZTONSÁGI UT ASITÁSOK - Am ik or a k ész ül ék et mik ró /g ri ll ü ze mm ód ban ha sz ná ljá k, a g [...]

  • Página 25

    48 49 HU 2.Főzés mikrohullámmal (A) Gyors főzési módszer Például válassza ki a 100%-os teljesítményt az ételek 5 percen keresztül való főzéséhez: - Állítsa be az időt „5:00” - Nyomja be az „INICIO/REINICIO” gombot (B) Kézi kapcsolás Például: válassza a 70%-os teljesítményt az étel 10 percen keresztül való főz?[...]

  • Página 26

    50 51 TR Ürünlerimiz olabilecek en üst kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarına erişebilmek için geliştirilmiştir. Y eni mikrodalga fırınınız P ALSON CENTURY’ inizi keyifle kullanacağınızı umut ediyoruz. ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI - Cihazı nız Mikro dalga ızg ara olara k kullan ılırken, oluşan ıs ı yüksek liğinde[...]

  • Página 27

    52 53 KULLANMA T ALIMA TLARI 1. Kolay mutfak Sadece ‘BAŞLA T / BITIR düğmesine basarak mikrodalga fırınınızı 1 dakika boyunca maksimum güçte çalıştırabilirsiniz. Bu düğmeye her bastığınızda pişirme süresini bir dakika artırmış olursunuz, maksimum zaman ise 30 dakikadır . Işlemi tamamladıktan sonra beş kez çalan akust[...]

  • Página 28

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de [...]

  • Página 29

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de [...]