Palson Sapphire manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Sapphire. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Sapphire vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Sapphire você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Sapphire, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Palson Sapphire deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Sapphire
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Sapphire
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Sapphire
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Sapphire não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Sapphire e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Sapphire, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Sapphire, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Sapphire. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Microondas Microwave Four à micro-ondes Microondas Mikrowellengerät Microonde Magnetron          ?[...]

  • Página 2

    2 1 Sis tema de cier re de l a pu er ta. 2 Ventan a. 3 Ac ces or io d e ro dadu ra. 4 Plat o de cr ist al. 5 Sel ect or t iemp o/p eso. 6 Bot ón s elec tor de poten cia. 7 Puls ado r pa ra a bri r la pue rt a. 1 Do or c lo sing syste m. 2 Wi ndow. 3 Revol ving ac ces sor y. 4 Gl ass plate . 5 Tim e/ weigh t se lec tor. 6 Power se lec tor b ut ton.[...]

  • Página 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . 36 [...]

  • Página 4

    4 Nue stro s p rodu ctos está n d esar roll ados para a lcan zar l os má s a ltos e stán dares de c alidad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que dis fru te de su nuevo m icro onda s SA PPHI RE de PALSO N. IN STRUCC ION ES D E S EGUR IDAD IM POR T A NTES - Los n iños de berían u sar el micro onda s ún icam ente baj o la sup er vis ión d[...]

  • Página 5

    5 8. No c o ci ne al im ent os di re ct am ent e so bre e l pl ato de c r is ta l. Co lo qu e lo s ali men to s en un ut ens il io de c oc in a adec uado antes de co loc arl os e n el mic roon das. 9. Elem entos de c oc ina q ue n o deb e ut iliz ar e n el mic roon das: - Re cipi entes o p latos co n as as m etálic as /dorada s. - O bjeto s c on b[...]

  • Página 6

    6 E Not a: El apar ato s ólo pue de ut iliza rse en ho gare s par a el c alent amient o de ali mentos y beb idas me diante el us o de ener gía ele ctr omagn étic a y sól o pue de u tiliz ars e en inter ior es. INT ERFE RE NCI AS D E R A DIO El micro onda s p uede provoc ar inter fer encia s e n su rad io, T V o equipo s similar es. Cuando se pr[...]

  • Página 7

    7 CUI DADO Y L IMPI EZ A DE L M ICRO ONDAS 1 . A pague el micr oond as y reti re e l enc hufe de la to ma d e par ed antes de l impiar lo. 2. Mant enga limp io el interi or del mic roon das. Cuando lo s restos de ali mentos y de líquido s se adhieran a las pare des del mic roon das, límpielas c on u n tr apo húmed o. No se rec omie nda e l us o [...]

  • Página 8

    8 GB Our products are designed to attain the highest quality , functionality and design standards. We hope you enjoy your new SAPPHIRE microwave from P ALSON. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - Children can only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated. - W ARNING: 1) If the door or th e door joint s are da[...]

  • Página 9

    9 8. Do not cook food directly on the glass plate. Put the food into a suitable cooking utensil before putting it into the microwave. 9. Kitchen items which must not be used in the microwave: - Containers or plates with metal/golden handles. - Objects with metal/golden edges. - Elements covered with paper or plastic bags. - Plates containing metals[...]

  • Página 10

    10 GB RADIO INTERFERENCES The microwave can cause interferences in your radio, TV or similar equipment. When there are interferences, they can be eliminated or reduced with the following procedures. a. Clean the door and the seal surface of the microwave. b. Put the radio, TV , etc. as far away from the microwave as possible. c. Use a suitable ante[...]

  • Página 11

    1 1 MICROW A VE CARE AND CLEANING 1. T urn the microwave off and unplug it before cleaning it. 2. Keep the inside of the microwave clean. When remains of food and drinks are stuck to the microwave’s sides, clean them with a damp cloth. The use of aggressive or abrasive detergents is not recommended. 3. The outer surface of the microwave must be c[...]

  • Página 12

    12 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau four à micro-ondes SAPPHIRE de P ALSON. INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ - Les enfa nts d evr aie nt to ujo urs ê tre s urv eil[...]

  • Página 13

    13 8. Ne cuisinez pas d’aliments directement sur le plateau en verre. Placez les aliments dans un ustensile de cuisine adapté avant de le placer dans le micro-ondes. 9. V oici les éléments de cuisine que vous ne devez pas mettre dans le micro-ondes : - Récipients ou plats avec des manches métalliques/dorés. - Objets avec des bords en métal[...]

  • Página 14

    14 F INTERFÉRENCE RADIO Le micro-ondes peut provoquer des interférences sur la radio, le téléviseur ou des appareils similaires. Si une interférence       ?[...]

  • Página 15

    15 4. Pour nettoyer correctement la porte et les joints d’étanchéité, utilisez un chiffon doux et humide. 5. Ne mouillez pas le panneau de contrôle. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou pulvérisateurs sur le panneau de contrôle. 6. Si de la vapeur s’a ccumul e à l’ intéri eur ou auto[...]

  • Página 16

    16 P                                  [...]

  • Página 17

    17                 ?[...]

  • Página 18

    18 P INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO O microondas pode provocar interferências no seu rádio, na sua televisão ou em equipamentos semelhantes. Quando ocorrer uma interferência, esta pode ser eliminada ou reduzida através dos procedimentos seguintes. a. Limpe a porta e a superfície de selagem do microondas. b. Coloque o rádio, a televisão, etc. o m[...]

  • Página 19

    19 4. Para uma boa limpeza da porta e das juntas da mesma, utilizar um pano suave e húmido. 5. N ão deix e que o painel de controlo se molhe. L impe-o com um pano suave e húmido. Não utilize de tergentes, abrasivos nem pulverizadores no Painel de Controlo. 6. Caso se acumule vapor no interior ou em redor da porta do microondas, limpe-a com um p[...]

  • Página 20

    20 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Mikrowellengerät von P ALSON. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Aufgrund der hohen T emperaturen, die erzeugt werden können, sollten Kinder das Mikrowellengerät nur unter der A[...]

  • Página 21

    21 7. En tfe rne n Sie kei ner lei Bes tan dte ile d es Mi kro wel len ger äte s, w ie d ie Gu mmi füß e, V er bin dun gss tüc ke, Sch rau ben , usw . 8. Kochen S ie die Lebensmittel nie mals direkt auf dem Glasteller . Geben Sie die Lebe nsmittel in einen geeig neten Küchenbehälter , bevor Sie sie in der Mikrowelle erwärmen. 9. Die folgende[...]

  • Página 22

    22 D Ka nn da s Pro ble m dur ch k ein e der g ena nn ten Maßn ah me n beho be n wer de n, set ze n Sie s ich b itt e mit Ihre m nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker in V erbindung. Hi nwe is: Da s Ge rä t da rf nur in H aus hal ten un d nu r z um A uf wär men vo n Le ben sm itt eln un d Ge trä nk en mitt els elektromagnetischer Ener[...]

  • Página 23

    23 W ARTUNG UND REINIGUNG DES MIKROWELLENGERÄTES 1. Schalten Sie das Mikrowellengerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie das Innere des Mikrowellengerätes sauber . Wischen Sie Lebensmittelreste und Flüssigkeiten, die an den Wänden des Mikrowellengerätes haften bleiben, mit einem feuchten T uc[...]

  • Página 24

    24 I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo forno a microonde SAPPHIRE di P ALSON sia di vostro gradimento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - I bambini dovranno utilizzare il microonde solo sotto la supervisione di un adulto, a causa delle temperat[...]

  • Página 25

    25 6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture della carcassa esterna. 7. Non rimuovere alcun pezzo del microonde, come i piedini in gomma, i collegamenti, le viti ecc. 8. Non cucinare alimenti direttamente sul piatto di vetro. Collocare gli alimenti in un contenitore da cucina adeguato prima di inserirli nel microonde. 9. Elementi da cucina che n[...]

  • Página 26

    26 I Se nessuna delle precedenti azioni risolve la situazione, mettersi in contatto con il servizio tecnico autorizzato più vicino. Nota: L ’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambiente domestico, per scaldare alimenti e bevande tramite l’uso di energia elettromagnetica e può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. INTERFERENZ[...]

  • Página 27

    27 CURA E PULIZIA DEL MICROONDE 1. Spegnere il microonde e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. 2. Mantenere pulito l’interno del microonde. Quando i residui di alimenti e di liquidi aderiscono alle pareti del microonde, pulirle con un panno umido. Non è consigliabile l’uso di detergenti aggressivi o abrasivi. 3. La superficie est[...]

  • Página 28

    28 NL Onze producten werden ontwikkeld om aan de meest veeleisende normen te voldoen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe magnetron SAPPHIRE van P ALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Kinderen mogen de magnetron alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene gezien de hoge t[...]

  • Página 29

    29 4. Gebruik de opening van de magnetron niet om papieren, kookboeken etc. te bewaren. 5. Kook geen enkel voedingsmiddel dat omringd is door een membraan, zoals eidooiers, aardappelen, kippenlevers, etc, zonder deze eerste te doorprikken met een vork/mes. 6. V oer geen enkel voorwerp in de openingen in de buitenwanden. 7. V erwijder geen onderdele[...]

  • Página 30

    30 b) Controleer de zekeringen in het huis of schade aan schakelaars. Als deze elementen correct blijken te werken, controleer dan de stroomtoevoer met een ander apparaat. 2. Als de magnetron niet begint te werken: a) Controleer of de timer werd aangepast. b) Controleer of de deur goed gesloten is en of de veiligheidssluitingen goed ingeklikt zijn.[...]

  • Página 31

    31 4. De magnetron moet ver verwijderd worden van eender welke bron van hoge temperaturen en stoom. 5. Plaats NIETS bovenop de magnetron. 6. V erwijder de as die de plaat doet draaien NIET . 7. Het stopcontact moet zich dicht bij de voedingskabel bevinden. 8. Deze magnetron vereist 1,1 KWh. Opgelet: deze magnetron is inwendig beveiligd met een zeke[...]

  • Página 32

    32        ?[...]

  • Página 33

    33         [...]

  • Página 34

    34                                       [...]

  • Página 35

    35                         ?[...]

  • Página 36

    36            [...]

  • Página 37

    37                     [...]

  • Página 38

    38                                                    ?[...]

  • Página 39

    39                     [...]

  • Página 40

    40 AR[...]

  • Página 41

    41[...]

  • Página 42

    42 AR[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    44                  [...]

  • Página 45

    45             ?[...]

  • Página 46

    46 HU Me gjeg yzé s: A ké szü lék k izá ról ag há ztar tás i has zná lat ra sz olg ál, é tel ek és it alo k mel egí tés ére e lek tro mág nese s energiával, és csak zárt térben használható. RÁDIÓ ZA V ARÁS     ?[...]

  • Página 47

    47 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GONDOZÁSA ÉS TISZTÁNT ARTÁSA          ?[...]

  • Página 48

    48            [...]

  • Página 49

    49           ?[...]

  • Página 50

    50 RADYO P ARAZITLERI                     ?[...]

  • Página 51

    51 MIKRODALGA FIRININ BAKIMI VE TEMIZLENMESI         [...]

  • Página 52

    52                    ?[...]

  • Página 53

    53                          ?[...]

  • Página 54

    54                                    [...]

  • Página 55

    55 ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВ АНЕ НА МИКРОВ ЪЛНОВ АТ А Ф УРНА           ?[...]

  • Página 56

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un resi duo d oméstico . Po r el con trario, debe depo sitarse en un pu nto d e rec ogida[...]