Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Donna. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Donna vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Donna você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Donna, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Palson Donna deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Donna
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Donna
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Donna
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Donna não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Donna e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Donna, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Donna, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Donna. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Plancha de pelo Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямит е ли Hajsimító Saç düzeltici makina Donna Cód. 30719 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANW[...]
-
Página 2
2 1. Finger rest 2. On/Off button 3. Operating light 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 6. T emperature control buttons 7. “Crystal system” ceramic plates 8. V entilation holes 1. Appui pour les doigts 2. Bouton On/Off (marche/arrêt) 3. Témoin lumineux de fonctionnement 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5. Témoins lu[...]
-
Página 3
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 E 5 Nue stro s produc tos est án desa rro llados pa ra alca nzar lo s más altos est ándar es de cali dad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que disf rute d e su nueva plan cha de pe lo DO NN A de PALSO N. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome la[...]
-
Página 5
4 E 5 1. Siempre mantener las superficies calientes alejadas del contacto con todas las zonas de la piel. No tocar las placas de alisado/prensado con las puntas de los dedos. 2. Para el pelo más corto, colocar un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y el metal con el fin de evitar el contacto con el cuero cabelludo. 3. Comprobar con[...]
-
Página 6
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON DONNA hair straightener . Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: PRECAUTIONS 1. Always unplug the appliance immediately afte[...]
-
Página 7
6 7 Preheating 1. Rest the plate on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the plates to heat; they take about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached. T emperature settings Press the “+ ” b[...]
-
Página 8
8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser DONNA de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’accident, prenez les précautio[...]
-
Página 9
8 9 I 1. Evitez que les surfaces chaudes n’entrent en contact avec toute zone de la peau. Ne touchez pas les plaques de lissage avec le bout des doigts. 2. Pour les cheveux plus courts, placez une peigne fin en plastique entre le cuir chevelu et le métal afin d’éviter un contact direct avec le cuir chevelu. 3. Faites un essai sur une petite m[...]
-
Página 10
10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos DONNA da P ALSON. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas a segui[...]
-
Página 11
10 1 1 GR 1. Impedir o contacto das superfícies quentes com qualquer zona da pele. Não tocar as placas de alisar/prensar com as pontas dos dedos. 2. Com cabelos mais curtos, pôr um pente fino de plástico entre o couro cabeludo e o metal, a fim de evitar o contacto com o couro cabeludo. 3. T estar numa pequena porção de cabelo para determinar [...]
-
Página 12
12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen DONNA von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden V orsichtsmaßnahmen zu[...]
-
Página 13
12 13 AR 1. Hal ten Sie di e h eißen Ob erfl ächen st ets fer n v on Ihre r H aut. Be rühre n S ie die Glä ttpl atten ni cht mit de n Fingerspitzen. 2. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Metall, damit die Kopfhaut nicht von dem Gerät berührt wird. 3. Prüfen Sie mit einer Haarsträhne, welche T e[...]
-
Página 14
14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli DONNA di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio. Per diminui[...]
-
Página 15
14 15 TR 2. Per i capelli piú corti, collocare un pettine sottile di plastica tra il cuoio capelluto e il metallo, in modo da evitarne il contatto con il cuoio capelluto. 3. Con sigli amo di reali zzare una pro va con u na pic cola c iocca di cape lli pe r deter mina re il co rrett o valo re del la temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-[...]
-
Página 16
16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot k waliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang DONNA van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de volgende voorz[...]
-
Página 17
16 17 1. Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de huid. Raak de platen voor het steil maken/ samenknijpen niet met de vingertoppen aan. 2. Heeft u kort ha ar , houd d an een du nne, pla stic kam tussen d e hoofdh uid en h et metaal , om aan raking me t de hoofdhuid te voorkomen. 3. Controleer met een haarlok of de temperat[...]
-
Página 18
18 19 Ta d iká ma v pro iónta eínai kata skeua sména gia n a ant apokr ínont ai sta pléo n uyhl á stá ntar t óso s e poió thta óso ka i se le itourgi kótht a kai sc ediasm ó. Elpí zoume n a apola úsete t o kaino úrio sa v sídero isiýma tov twn malli ýn DONNA thv P ALSON. Para kalo úme diab áste pro sekti ká tiv par ecóme nev [...]
-
Página 19
18 19 1. Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn 2. Gia to kontó mallí, na topoqetñsete miá leptñ plastikñ cténa anámesa sto tricwtó dérma tou kefalioú kai to métallo me apýtero skop?[...]
-
Página 20
20 21 RU Про екти руя на ши изд е ли я, мы стр емимс я к том у , чтоб ы их к ачество , ди зайн и функ циона льно сть отвечали стан дартам на ивыс шего уров ня. Н адеем ся, ч то Вам п онрав ится н овые щ ипцы[...]
-
Página 21
20 21 1. Не подносить нагретые повер хности прибора б лизко к коже. Не к аса ться пластин для зажима и выпрямления во лос пальцами. 2. При расп рямле нии к оротк их вол ос по мест ить то нку ю пла стма[...]
-
Página 22
22 23 AR ?[...]
-
Página 23
22 23 [...]
-
Página 24
24 25 T er mékei nket s zigo rú minő ségi , prakt ikai é s terve zési s zemp ontok alapj án állí tott uk elő. R emél jük, ho gy meg l esz elégedve az új P ALSON DONNA hajsimítóval. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az aláb[...]
-
Página 25
24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsimító lapokhoz érni tilos. 2. Rövi d ha j ese tén a fejb őr és a fé m köz é hel yezze n vék ony műanya g fés űt, h ogy a kés zülék ne é rintk ezzen a fejbőrrel. 3. Egy kise bb ha jtinc sen p róbá lja k i a ké szülé ket, és a hajtípu s füg gvén[...]
-
Página 26
26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni DONNA saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Herhangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda [...]
-
Página 27
26 27 1. Maki nanñ zñn sñcak bö lgele rini her zam an t enini zden uza k t utunu z. M akina nñn düzl ewtir me / sñ kñwtñ rma bölü mleri ne parmaklarñnñzla dokunmayñnñz. 2. Makinanñzñ daha kñsa bir saçta kullanmak istiyorsanñz, metalin saç derisiyle temasñna engel olmak için saç derinizle makinanñn metal bölümü arasñna i[...]
-
Página 28
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]