Ir para a página of
Manuais similares
-
Projector
Panasonic PT-D5700EL
64 páginas 3.6 mb -
Projector
Panasonic PT-LW80NTU
64 páginas 3.86 mb -
Projector
Panasonic PT-D6K
4 páginas 0.02 mb -
Projector
Panasonic PT-AE900U
211 páginas 7.64 mb -
Projector
Panasonic PT-ST10E
19 páginas 3.36 mb -
Projector
Panasonic PT-LB78U
62 páginas 3.68 mb -
Projector
Panasonic PT-AE200
12 páginas 2.61 mb -
Projector
Panasonic PT-F200NT
69 páginas 14.58 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-L785U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-L785U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-L785U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-L785U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Panasonic PT-L785U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-L785U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-L785U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-L785U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-L785U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-L785U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-L785U, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-L785U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-L785U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -L785U TQBJ 0150 Commer cial Use VIDEO RGB ALL SET A R[...]
-
Página 2
2-E NGLISH IMPOR T ANT SAFETY NO TICE Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bott[...]
-
Página 3
E NGLISH -3 Preparation WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency [...]
-
Página 4
4-E NGLISH Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety ...5 Accessories .................................9 Before use ..................................10 Location and function of each part ...12 Getting started Setting-up ...................................18 Projection methods, Projector position, Projectio[...]
-
Página 5
E NGLISH -5 Preparation Precautions with regar d to saf ety W ARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the power cord plug from the wall outlet. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result. B Check that no more smoke is coming out, and then con[...]
-
Página 6
6-E NGLISH Do not do anything that might damage the power cord or the power cord plug. B Do not damage the power cord, make any modifications to it, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. B If the power cord lead is used while damaged, electric shocks, short-[...]
-
Página 7
E NGLISH -7 Preparation Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, turn off the power and disconnect the power cord plug w[...]
-
Página 8
8-E NGLISH Do not place any heavy objects on top of the projector. B Failure to observe this may cause the projector to become unbalanced and fall, which could result in damage or injury. Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire. B Failure to observe this may cause the batteries to overheat, leak, exp[...]
-
Página 9
E NGLISH -9 Preparation Remote control unit (N2QAEA000022 x1) AAA batteries for remote control unit (x2) RGB signal cable [3.0 m (9´10˝), K1HB15FA0001 x1] Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. VIDEO RGB ALL SET A Power cord (K2CG3FZ00008 x 1) Cable cover (TXFKR01VJX7 x1) NOTICE: B This p[...]
-
Página 10
10-E NGLISH Bef ore use Caution when mo ving the pr ojector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. Be careful not to subject it to excessive vibration and shock when moving the projector. Cautions regar ding setting-up Avoid setting up in places which are s[...]
-
Página 11
E NGLISH -11 Preparation Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands. If the surface of the lens becomes dirty from fi[...]
-
Página 12
12-E NGLISH Location and function of each part Pr ojector <Top, right and front> #$ & ( + + * * ) % ' 0 , - . / ( # Projector control panel (page 14) $ Speaker % Connector panel (page 16) & MAIN POWER switch (pages 24 and 26) ' Power input socket (AC IN) (page 24) The accessory power cord is connected here. Do not use any po[...]
-
Página 13
E NGLISH -13 Preparation # Remote control signal receptor (page 22) $ Lamp unit holder (page 57) % Air outlet port Do not cover this port. & Carrying handle ' Security lock This can be used to connect a commercially-available theft-prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security [...]
-
Página 14
14-E NGLISH Remote contr ol unit RGB VIDEO AUTO SETUP ON(G) STANDBY(R) ENTER MENU POWER SHUTTER INPUT TEMP LAMP RGB INPUT – FOCUS + – ZOOM + VIDEO RGB ALL SET A 0 12 ' & % $ +* ) ( # / . , - / + * 3 4 5 & 7 ) * 8 ( 9 : . ; < 6 # Power indicator (pages 24, 26 and 27) This indicator illuminates red when the MAIN POWER switch is tu[...]
-
Página 15
E NGLISH -15 Preparation *When in computer operating mode, this button on the remote control unit functions differently. (page 33) * Arrow ( FGI and H ) buttons (page 37) These buttons are used to select and adjust items in the on-screen menus. *When in computer operating mode, these buttons on the remote control unit function differently. (page 33[...]
-
Página 16
1 6-E NGLISH Connector panel ' & ( ) % $ # , - . + * # Wired LAN connector This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to externally control the projector. (10 Base-T/100 Base-TX) Refer to the “Network Function Edition” operating instructions for details. $ SERIAL connector (pages 20, 21 and 72) This[...]
-
Página 17
E NGLISH -17 Preparation & RGB2 IN/RGB OUT connector (pages 20, 21 and 47) This connector is used to input or output RGB signals and YP B P R signals. Adjust “RGB2 SELECT” in the “OPTION” menu to select whether you want input or output with this connector. ' DVI-D IN connector (page 21) This connector is used to input DVI-D signals[...]
-
Página 18
18-E NGLISH Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION” menu. Refer to page 48 for details.) B Front-desk projection B Front-ceiling projection B Rear[...]
-
Página 19
E NGLISH -19 Getting started L L SH SW 25 mm (-31/32˝) L: Projection distance SH: Image height SW: Image width Top edge of screen Screen Bottom edge of screen Screen NOTE: B The dimensions in the table above are approximate. B If you use the projection distance for the 16:9 screen, the 4:3 projection image overflows the screen at the top and botto[...]
-
Página 20
20-E NGLISH Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the peripheral device or available as an option, you may need to pr[...]
-
Página 21
E NGLISH -21 Getting started Connecting to computer 1 6 2 3 4 5 ON DIP D-sub 9-pin (male) Computer for control use Computer Monitor Audio system Computer Computer (with DVI-D OUT connector) DVI cable (ET-SCDV03: sold separately) NOTE: B Do not input the signal to the RGB2 IN/RGB OUT connector when “RGB2 SELECT” in the “OPTION” menu is set t[...]
-
Página 22
22-E NGLISH Preparation f or the remote contr ol unit NOTE: B Do not drop the remote control unit. B Keep the remote control unit away from liquids. B Remove the batteries if not using the remote control unit for long periods. B Do not use rechargeable batteries. B If the remote control unit is held so that it is facing directly in front of the rem[...]
-
Página 23
NOTE: B If the entered ID number is more than 64, the ID number will return to the one set before the ID SET button was pressed. B The ID number setting screen will be canceled if no number is entered for 5 seconds or if any button except the numeric buttons is pressed. B If the ID SET button is pressed after a number less than 10 is entered, the e[...]
-
Página 24
T urning on the power Before turning on the power 1, Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2, C onnect the accessory power cord. 3, Remove the lens cover. Lens cover Press the MAIN PO WER switch to turn on the po wer . B The power indicator on the projector will illuminate red. Press the PO WER button. B The power indicator on [...]
-
Página 25
E NGLISH -25 Basic Operation Press the input select b utton to select the input signal. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Press the A UT O SETUP b utton to initiate automatic positioning. B The position of the projected image will be corrected automatically in accordance with the in[...]
-
Página 26
T u rning off the power Press the PO WER button. B “Power OFF” is displayed on the screen. Press the I or H b utton to select “OK”, and then press the ENTER b utton. B The lamp unit will switch off and the picture will stop being projected. (The power indicator on the projector will illuminate orange while the cooling fan is still operating[...]
-
Página 27
E NGLISH -27 Basic Operation NOTE: B You can also turn off the power by pressing the POWER button twice or by holding it down for at least 0.5 seconds. B When the projector is in standby mode (the power indicator on the projector is illuminated red), the projector continues to draw approximately 11 W of power even when the cooling fan has stopped. [...]
-
Página 28
28-E NGLISH Correcting the image position automaticall y (A UT O SETUP) The position of the projected image can be corrected automatically in accordance with the input signal. Projector control panel Press the AUTO SETUP button. (When the edges of the projected image are not visible) B Automatic positioning will be carried out. [ NOTE: B “AUTO SE[...]
-
Página 29
E NGLISH -29 Useful functions T urning off the picture and sound momentaril y (SHUTTER) The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation. The projector uses less po[...]
-
Página 30
30-E NGLISH VIDEO RGB A B The picture will then be enlarged to 1.5 times the normal size. The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the F , G , I and H buttons to move the enlarged area which you want to project. Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio. Press the MENU button to return to the normal sc[...]
-
Página 31
E NGLISH -31 Useful functions Adjusting the zoom and f ocus (LENS) Press the LENS button. VIDEO RGB ALL SET A B Press the I or H button to adjust the size of the projected image. B Press the F or G button to adjust the focus of the projected image. ZOOM FOCUS ←→ ↑↓ NOTE: B “ZOOM/FOCUS” in the “LENS” menu is the same f[...]
-
Página 32
32-E NGLISH Useful functions of the remote contr ol unit Laser beam pointer The laser beam emitted from the remote control can be used as a pointer by pointing forward to the screen. While the LASER button is being pressed, the laser beam is being emitted and the operating indicator illuminates. Do not look into the laser emitter of the remote cont[...]
-
Página 33
E NGLISH -33 Useful functions Wireless mouse By connecting the wireless mouse receiver (ET-RMRC2, sold separately) to a personal computer, you can use the remote control unit as a personal computer mouse. PAGE UP button PAGE DOWN button ENTER button Right click button Click button Mode switch (Computer/Projector) Mode switch (Computer/Projector) Mo[...]
-
Página 34
34-E NGLISH 32 32 32 32 32 PICTURE PICTURE MODE CONTRAST BRIGHT SHARPNESS COLOR TEMP. WHITE BALANCE R WHITE BALANCE G WHITE BALANCE B STANDARD SELECT:[^][@] ADJUST:[{][}] ENTER:[ENTER] ESC:[MENU] STANDARD STANDARD 6 PICTURE menu (page 39) When an RGB/DVI signal is being input On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for thi[...]
-
Página 35
E NGLISH -35 Adjustments and settings POSITION POSITION DOT CLOCK CLOCK PHASE KEYSTONE OSD POSITION RESIZING AUTO SETUP FRAME LOCK STANDARD H: 128 V: 32 H: 0 V: 0 32 16 OFF OFF ON ON TOP LEFT SELECT:[^][@] ADJUST:[{][}] ENTER:[ENTER] ESC:[MENU] POSITION menu (page 42) When an RGB/DVI signal is being input POSITION POSITION CLOCK PHASE KEYSTONE OSD [...]
-
Página 36
36-E NGLISH OPTION OSD AUTO SEARCH AUTO SIGNAL RGB2 SELECT RGB/YP B P R VGA60/480p BACK COLOR CINEMA REALITY NEXT PAGE @ OFF OFF OFF INPUT RGB VGA60 BLUE OFF ON ON ON OUTPUT YP B P R 480p BLACK ON SELECT:[^][@] ADJUST:[{][}] ESC:[MENU] OPTION menu (page 47) 10 H OPTION PREVIOUS PAGE ^ FRONT/REAR DESK/CEILING FAN CONTROL LAMP POWER LAMP RUN TIME FUN[...]
-
Página 37
E NGLISH -37 Adjustments and settings # Press the MENU button. The menu screen will be displayed. $ Press the I or H button to select a menu. The selected menu screen will then be displayed. (Example: “POSITION” menu) % Press the G button to accept the selection. You can select an item here. The selected item is shown in yellow. Projector contr[...]
-
Página 38
38-E NGLISH & Press the F or G button to select an item. A For the value adjusting items Press the ENTER button to display an individual adjustment screen. Press the I or H button to adjust the setting. Some items can be adjusted by pressing the F or G button. You can also adjust the bar-scale items pressing the I or H button in the menu screen[...]
-
Página 39
E NGLISH -39 Adjustments and settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For the value adjusting items, press the ENTER button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. Adjusting the picture NATURA[...]
-
Página 40
40-E NGLISH CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. (Adjust the “BRIGHT” setting first if required before adjusting the “CONTRAST” setting.) The picture is bright: I button The picture is dark: H button BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid:[...]
-
Página 41
sRGB is an international color reproduction standard (IEC61966-2- 1) established by the International Electrotechnical Commission (IEC). If you would like the colors in sRGB- compatible pictures to be reproduced more faithfully, make the following settings. # Press the F or G button to select “PICTURE MODE”, and then press the I or H button to [...]
-
Página 42
42-E NGLISH POSITION Moves the picture position. Press the I or H button to move the picture horizontally. Press the F or G button to move the picture vertically. Adjusting the position When an RGB signal is being input, press the AUTO SETUP button first to initiate automatic positioning. If the optimum setting is not obtained when “AUTO SETUP”[...]
-
Página 43
E NGLISH -43 Adjustments and settings NOTE: B If signals with a dot clock frequency of 108 MHz or higher are being input, interference may not be completely eliminated when the “DOT CLOCK” and “CLOCK PHASE” adjustments are carried out. DO T CLOCK (RGB only) Periodic striped pattern interference (noise) may occur when a striped pattern such [...]
-
Página 44
44-E NGLISH S4:3 The size of the input signal is compressed to 75% and projected. (This is useful for projecting a picture with a 4:3 aspect ratio onto a 16:9 screen.) AUTO (S-VIDEO only) When an S1 video signal is being input, the aspect ratio is changed automatically to project a 16:9 picture. 4:3 The input signal is projected without change. ASP[...]
-
Página 45
E NGLISH -45 Adjustments and settings RESIZING This should normally be set to “ON”. (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 70 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected. For signals with lower re[...]
-
Página 46
46-E NGLISH A udio adjustment Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item. V OLUME Press the I or H button to adjust the volume of the sound output. MUTE Set to “ON” pressing the I or H button to turn off the volume of the sound output. To cancel muting, set to “OFF”. AUDIO VOLUME MUTE OFF ON 20 SELECT:[...]
-
Página 47
E NGLISH -47 Adjustments and settings Option settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H button to change the setting. OSD ON The signal name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed. OFF Use this setting when you do not want the signal [...]
-
Página 48
48-E NGLISH V GA60/480p Set to “VGA60” when 59.9Hz VGA480 signals are being input (refer to page 70 for details). Set to “480p” when 480p RGB signals are being input. B A CK COLOR This sets the color which is projected onto the screen when no signal is being input to the projector. CINEMA REALITY (S-VIDEO/VIDEO/480i and 576i YP B P R only) [...]
-
Página 49
E NGLISH -49 Adjustments and settings FUNC 1 This assigns a function to the FUNC1 button of the remote control unit . MUTE Functions in the same way as the “MUTE” function. (page 46) KEYSTONE Functions in the same way as when “KEYSTONE” is selected from the “POSITION” menu screen. (page 43) CONTR OL KEY To disable the buttons on the pro[...]
-
Página 50
50-E NGLISH Netw ork setup You need adjust some items when controlling the projector with a personal computer via a wired LAN. Refer to the “Network Function Edition” operating instructions for details. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item. When adjusting “ZOOM/FOCUS”, press the ENTER button to d[...]
-
Página 51
E NGLISH -51 Adjustments and settings Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. A logo also can be displayed before projection. Press the I or H button on the projector or remote co[...]
-
Página 52
52-E NGLISH TEXT DISPLA Y You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times. ON “TEXT DISPLAY” is enabled. OFF “TEXT DISPLAY” is disabled. CHANGE TEXT The text which is displayed when “TEXT DISPLAY” is set to “ON” can be changed. Press the ENTER button to display the “CHANGE TEXT” screen. # Press[...]
-
Página 53
E NGLISH -53 Adjustments and settings LOGO DISPLA Y A logo can be displayed before projection. ON “LOGO DISPLAY” is enabled. OFF “LOGO DISPLAY” is disabled. LOGO CLEAR Captured logo data can be cleared. Press the ENTER button to display the confirmation screen, and then select “OK”. LOGO CAPTURE A logo can be captured from the picture b[...]
-
Página 54
54-E NGLISH When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector. These indicators illuminate or flash to warn you about problems that have occurred inside the projector, so if you notice that one of the ind[...]
-
Página 55
E NGLISH -55 Care and maintenance Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “REPLACE LAMP” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 35[...]
-
Página 56
56-E NGLISH Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off). The air filter should be cleaned every 100 hours of use. NOTE:[...]
-
Página 57
E NGLISH -57 Care and maintenance Replacing the lamp unit W arning The lamp unit should only be replaced by a qualified technician. When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and contact with it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is m[...]
-
Página 58
58-E NGLISH Lamp unit replacement procedure LAMP indicator On-screen display Illuminates red during image projection and standby mode. Displayed for 30 seconds. Pressing any button will clear the display. More than 1 350 hours Remains displayed until any button is pressed. More than 1 500 hours NOTE: B If the lamp usage time has passed 1 500 hours [...]
-
Página 59
E NGLISH -59 Care and maintenance + Press the G button and select the “LAMP RUN TIME” by pressing the F or G button. , Press and hold the ENTER button for approximately 3 seconds. The “LAMP TIME RESET” will be displayed. - Select “OK” by pressing the I or H button and press the ENTER button. This will reset the cumulative usage time for[...]
-
Página 60
60-E NGLISH Bef ore calling f or service Before calling for service, check the following points. Problem Possible cause Page Power does not turn on. No picture appears. The picture is fuzzy. The color is pale or grayish. No sound can be heard. The remote control unit does not operate. B The power cord may not be connected. B The MAIN POWER switch i[...]
-
Página 61
E NG LISH -61 Care and maintenance The buttons on the projector do not function. The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The “CONTROL KEY” may be set to “OFF”. In order to set the “CONTROL KEY” to “ON” without using the remote control unit, keep holding down the ENTER b[...]
-
Página 62
# Loosen the screw by turning it anticlockwise. $ Release the two hooks at the top of the cable cover. % Pull the cable cover to the rear to remove it from the projector. 62-E NGLISH Putting the power cor d and remote contr ol unit a wa y # Put the remote control unit into the cable cover with the buttons facing downward to prevent them from being [...]
-
Página 63
E NGLISH -63 Others Co vering the connector panel When installing the projector to the ceiling, the accessory cable cover can be used to cover the connectors after removing the cut-away parts. ' Tighten the screw by turning it clockwise. $ Work the cut-away parts back and forth several times to break the fixing tabs. Smooth off any jagged edge[...]
-
Página 64
64-E NGLISH Replacing the pr ojection lens By replacing the projection lens with a lens that is sold separately, you can change the projection distance. # Turn the projection lens anticlockwise until it stops. $ While pressing the lens release button, turn the projection lens anticlockwise again. % Remove the projection lens. # Insert the other pro[...]
-
Página 65
E NGLISH -65 Others Pr ojection distance f or each pr ojection lens (sold separately) Projector position ET -LE10 (for short-distance projection) Screen size (4:3) Projection distance (L) Diagonal length Height (SH) Width (SW) Wide (LW) Telephoto (LT) 1.01 m(40˝) 0.61 m(2´) 0.81 m(2´8˝) 1.1 m(3´7˝) 1.3 m(4´3˝) 1.27 m(50˝) 0.76 m(2´6˝) 1.[...]
-
Página 66
66-E NGLISH ET -LE20 (for medium-distance pr ojection) Screen size (4:3) Projection distance (L) Diagonal length Height (SH) Width (SW) Wide (LW) Telephoto (LT) 1.01 m(40˝) 0.61 m(2´) 0.81 m(2´8˝) 2.1 m(6´10˝) 3.3 m(10´9˝) 1.27 m(50˝) 0.76 m(2´6˝) 1.02 m(3´4˝) 2.7 m(8´10˝) 4.2 m(13´9˝) 1.52 m(60˝) 0.91 m(3´) 1.22 m(4´) 3.2 m(10?[...]
-
Página 67
E NGLISH -67 Others Setting-up dimensions which are not given in the table can be calculated using the formulas below. SD (m): Screen size (diagonal) LW: Projection distance for the wide lens position LT: Projection distance for the telephoto lens position Model No. of projection lens Aspect ratio Methods of calculation of Projection distance (L) U[...]
-
Página 68
68 -E NGLISH Specifications Power supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Power consumption: 380 W [During standby (when fan is stopped): approx. 11 W, during “WEB STANDBY” mode: approx. 40W] Amps: 4.5 A - 2.0 A LCD panel: Panel size (diagonal): 1.0 type (25.4 mm) Aspect ratio: 4:3 Micro lens array: Available Display method: 3 transparent LCD pane[...]
-
Página 69
E NGLISH -69 Others HD/SYNC: TTL, automatic positive/negative polarity compatible VD: TTL, automatic positive/negative polarity compatible RGB AUDIO IN: Single-line, 0.5 V [rms] M3 jack (Stereo MINI) VIDEO IN: Single-line, RCA pin jack 1.0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Single-line, Mini DIN 4-pin Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p], 75 Ω AUDIO IN (for S[...]
-
Página 70
70-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. B Some loss of data occurs to make projection easier. *3 Si[...]
-
Página 71
Others E NGLISH -71 Using the REMO TE connector Using the REMOTE connector which is on the connector panel of the projector, it is possible to operate the projector from an external location from where infrared remote control signals cannot be received, by using a remote control panel. Pin assignments and signal names Short pin # and pin + when con[...]
-
Página 72
72-E NGLISH Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection Pin assignments and signal names Basic format The data sent from the computer to[...]
-
Página 73
E NGLISH -73 Others Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Command Control Contents Remarks In standby mode, all commands other than the PON command are ignored. B The PON command is ignored during lamp ON control. B If a PON command is received while the cooling [...]
-
Página 74
74-E NGLISH Pin assignments Pin No. Signal # Earth (Luminance signal) Earth (Color signal) Luminance signal Color signal $ % & Pin No. Signal # R/P R G/G·SYNC/Y B/P B SDA $ % . / HD/SYNC 0 VD 1 SCL Pin + is spare. Pins & - * , , and - are for earth. Pins . and 1 functions are only valid when supported by the computer. #$ & % S-VIDEO IN[...]
-
Página 75
E NGLISH -75 Others Pr ojection dimensions calculation methods If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). *The values obtained from the formulas above are approximate. For 16:9 aspec[...]
-
Página 76
76-E NGLISH These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are th[...]
-
Página 77
F RANÇAIS -77 Others NO TES IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SECURITE Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique de 125 V, 7 A maximum. Si on veut [...]
-
Página 78
78-F RANÇAIS Précautions de sécurité A VERTISSEMENT Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. B Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs él[...]
-
Página 79
F RANÇAIS -79 Others Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant [...]
-
Página 80
80-F RANÇAIS Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. B Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques. P[...]
-
Página 81
F RANÇAIS -81 Others B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur. B L’utilisation du projecteur dans de telle[...]
-
Página 82
82-F RANÇAIS A v ant l’utilisation Précaution à prendre lors du déplacement du pr ojecteur Veiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer le projecteur. La lentille de projection est extrêmement sensible aux vibrations et aux chocs. Veiller à ne pas la soumettre à des vibrations ou à des chocs excessifs lors d[...]
-
Página 83
F RANÇAIS -83 Others Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m), régler le “VENTILATEUR” sur “HAUTE” (se référer à la page 48). Sinon, des anomalies pourront se produire. Notes sur l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres [...]
-
Página 84
84-F RANÇAIS Remplacement du bloc de lampe A VER TISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche. Notes sur le rem[...]
-
Página 85
F RANÇAIS -85 Others Méthode de remplacement du bloc de lampe Indicateur LAMP Affichage à l’écran S’allume en rouge pendant que l’image est projetée et en mode d’attente. Affiché pendant 30 secondes. L’affichage disparaît si l’on appuie sur n’importe quelle touche. Plus de 1 350 heures Reste affiché jusqu’à ce qu’une touc[...]
-
Página 86
86-F RANÇAIS + Appuyer sur la touche G et sélectionner “DURÉE LAMPE” en appuyant sur la touche I ou H . , Maintenir la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes. “REINIT. TEMPS LAMPE” s’affiche. - Sélectionner “OUI” en appuyant sur la touche I ou H et appuyer sur la touche ENTER. Le temps d’utilisation total du bloc de l[...]
-
Página 87
F RANÇAIS -87 Others[...]
-
Página 88
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panaso[...]