Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 60 páginas
- N/A
Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Philips Saeco Baby Dosata ER 216
53 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Xelsis RI9944
110 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Armonia SIN024X
29 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Syntia HD8837
28 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Syntia
19 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Cubika
53 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Intelia EVO HD8754
80 páginas -
Coffee maker
Philips Saeco Xelsis HD8943
56 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUC TIONS MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC CIONES P ARA EL USO INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULL Y THE INSTRUCTIONS LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUF MERKSAM ZU LESEN LEER A TENT AMENTE LAS INSTRUC[...]
-
Página 2
IT C ongra tulazioni! Gentile Cliente ci congr atuliamo per aver scelto la mac china da caffè espr esso Saeco Lavazza A MODO MIO e la ringr aziamo per la fiducia accordataci. Prima di metter e in funzione la macchina, consigliamo di legger e attentamente le istruzioni per l’uso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in per fetta e[...]
-
Página 3
IT EXTRA PREMIUM Int err u tt o re ero g azione d ose l i b era c a ffè S p i a accensione Pu ls a nte v a p ore L ev a caricament o V an o inserimento cia lde L ancia vapore / ac q ua calda E ro g ator e c a ffè Ser b atoio acq u a Interruttore generale F igura B C avo a l imentazion e M ano p o l a erogaz i on e vapore e ac q ua calda G rig l[...]
-
Página 4
IT PREDISPOSIZIONE MA C CHINA 4 EXTRA: si accende la spia accensione . PREMIUM: tutti i pu l santi l ampeggiano. L ’utilizzo di un filtro dell’ acqua (accessorio op ziona- le) migliora la qualità dell’ acqua e allunga la dura- ta dell’appar ecchio. C onsigliamo di utilizzare il filtro Intenza Brita per Saeco. P er inserire il filtro seg[...]
-
Página 5
IT PREP ARAZIONE CAFFÈ EROGAZIONE DOSE LIBERA CAFFÈ La macc h ina è p ronta quando la leva è in p o - sizione di riposo (posi - z ione p osteriore ) e : EXTR A : l’interr u tt o re er o - g azione caffè è acc eso fi sso. PREMIUM : i pulsanti ca ff è sono accesi fissi. Ne l v a n o ci ald e d ev o n o essere inserite esc lu siv a - ment[...]
-
Página 6
IT UTILIZZI DELLA LANCIA V APORE/AC QUA CALD A Peric olo di scottature! All’ inizio dell’ ero g azione po s - sono verificarsi br evi s p ruzzi di ac q ua calda. La lancia vapore/ac qua calda può ra gg iun g ere tem p erature elev ate: evitare di toccarla dir ett a - mente con l e mani. La l ancia va p ore/ac q ua ca ld a non deve essere orie[...]
-
Página 7
IT MANUTENZIONE E PULIZIA DECAL CIFICAZIONE L a fo rm a zi o ne d i c a lc a re è u n a n o rm a le c o ns e - g uenza dell’uso dell’apparecchio; la decalcific a - zione è necessaria o g ni 3-4 mesi di utilizzo della macchina e/o q uando si osser va una riduzione d e ll a portata d e ll ’acqua . 1FS FTFHVJSF MB EFDBMDJmDB[JPOF?[...]
-
Página 8
IT SOL UZIONI AI PROBLEMI PIÙ C OMUNI CARA TTERISTICHE TECNICHE Problema risc ontrato Cause possibili Rimedio La macchina non si accende. EXTRA : spia spenta dopo aver premuto l’ interruttore generale ed atteso qualche minuto. PREMIUM : le spie e non lampeggiano. » Macchina non collegata alla rete elettrica. » Collegare la macchina alla ret e [...]
-
Página 9
IT SICUREZZA Destinazione d’uso: La macchina per caffè è prevista esclusivament e per l’impiego domestico . È vietato apportare modifiche tecniche. È vietato ogni i mpiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano! L ’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compres i i bambini) con ridotte capacità fisiche[...]
-
Página 10
EN C ongra tulations! Dear Customer thank you for purchasing the Saeco Lav azza A MODO MIO es- presso coffee machine and for y our confidence in our c ompany . Before oper ating the machine, we r ecommend c arefully reading the oper ating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order . W e hope you enjoy bre[...]
-
Página 11
EN EXTRA PREMIUM B r e w b utto n Po wer l ig h t Ste a m b utto n L oadin g leve r P o d com p artmen t S team / hot wat w a n d D ispensin g spo u W ater tan k ON/OFF switch P icture B Po wer cor d e am / h ot water k no b Drip tra y + gri ll Dre g drawer MA CHINE C OMPONENTS D o se d b rew M a n ua l b rew b utto n Ste a m b utto n Liftin g hand[...]
-
Página 12
EN MA CHINE SET TING The use of a water filter (optional ac cessory) im- proves the quality of the water and incr eases the operational life of the machine . We suggest using the Intenza water filter for Saeco . T o install the filter follow the directions provided with the filter . PRIMING THE W A TER CIRCUIT 6QPO UIF NBDIJOF T mST[...]
-
Página 13
EN PREP ARING THE C OFFEE C OFFEE BREWING T h e mac h ine is rea dy when the lever is in the o ff position (back posi - tion) an d : EXTR A : the b rew bu tt o n is stea d i ly i ll uminate d . PREMIUM : the brew bu t - tons are steadil y illumi - nate d . O nl y suitable Lavazza “ A MODO MIO” pods should b e p l ace d in t h e po d compartmen[...]
-
Página 14
EN USING THE STEAM / HOT W A TER W AND Danger o f scalding! Dispensing may be precede d by short spur ts of hot water and scalding is po s - sible. The steam/hot water w and may reach high tem p eratures . Do not touch it with bare hands . DISPENSING HO T W A TER 1 P lace an empty container under the steam / hot water wan d an d o p en t h e k no b[...]
-
Página 15
EN MAINTENANCE AND CLEANING DESCALING Limescale normally builds up with the use of the appliance; the machine needs descaling every 3 - 4 mont h s an d/ or w h enever a re d uction in w a - t er flow is noticed. 5 P EFTDBMF UIF NBDIJOF VTF B DPNNPO OPO UPYJD BOEPS OPOIBSNGVM EFTDBMJOH TPMVUJPO GPS[...]
-
Página 16
EN TROUBLESHOO TING TECHNICAL SPECIFICA TIONS Problems Causes Solutions The machine does not turn on. EXTRA : power light is off after having turned the machine ON and waited for a few minutes. PREMIUM : the brew lights and are not blinking. » The machine is not connected to the p ower source. » Connect the machine to the power source. » Contac[...]
-
Página 17
EN SAFETY Intended Use of the Machine: The coffee machine is intended f or domestic use only. It is prohibited t o make any technical changes to the machine. Do not use the machine for unauthorized purposes since this would create serious hazar ds! The appliance is not to be use d by persons (inc l u d ing c h i ld ren) wit h re d uce d p hy sica [...]
-
Página 18
FR F élicitations ! Cher Client, nous vous félicitons d’ avoir choisi la machine à café expresso Saeco Lavazza A MODO MIO et vous r emercions de votr e confiance . Av ant de mettre la machine en marche, nous vous r ecommandons de lire at- tentivement ce mode d’ emploi qui vous explique comment utiliser , nettoyer et conserver la machine en[...]
-
Página 19
FR EXTRA PREMIUM Int erru p teur de d istri b ution de ca f é V oyan t de mis e e n marc h e Bou t o n va p eur Le vi e r d e c h argement L ogemen t d ’i n t ro d uction d osettes B use vapeur / e au ch aud e D istri bu te u r d e c a f é R é servoir à e au Interrupteur général F igure B C â bl e d ’a l imentation Bouton d e r i b ution[...]
-
Página 20
FR PRÉP ARA TION DE LA MACHINE 4 EXTRA: le voyant de mise en marche s ’allume. PREMIUM: tous l es b outons c l ignotent. L ’utilisation d’un filtre à eau (accessoire en option) améliore la qualité de l’ eau et prolonge la durée de vie de votre appareil . Nous recommandons d’utiliser le filtre Intenza Brita pour Saeco. P our introdu[...]
-
Página 21
FR PRÉP ARA TION DU C AFÉ DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAFÉ La mac h ine est p rête lorsque le levier est en position de repos (posi - tion arrière ) et : EXTR A : l’interrupteur de distribution du café est allumé fixe . PREMIUM : les bou t o ns café sont allumés fix es. Dans le logement à dosettes il ne f aut mettre que d es d osettes Lav[...]
-
Página 22
FR EMPL OI DE L A BUSE V APEUR / EA U CHA UDE Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques écl a - b oussures d ’ eau c h au d e au d é b ut d e l a d istri b ution. La buse de vapeur / eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout c ontact direct a vec l es mains. La b use va p eur / eau c h au d e ne d oi t p as être[...]
-
Página 23
FR ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DÉT ARTRAGE La f ormation de calcaire est une conséquence norma l e d e l ’ emp l oi d e l ’apparei l . Le c y c l e d e dé - t artra g e est nécessaire tous l es 3 ou 4 mois d ’ut i - lisation de la machine et/ou en cas de réduction d e l a q uantité d ’ eau d é b itée. 1PVS FõFDUVFS MF EÏUBS [...]
-
Página 24
FR SOL UTIONS A UX PROBLÈMES LES PLUS C OMMUNS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Problème r epéré Causes possibles Solution La machine ne se met pas en marche. EXTRA : voyant éteint après a voir appuyé sur l'interrupteur général et attendu pendant quelques minutes. PREMIUM : les voyants et ne clignotent pas. » La machine n'est pas br[...]
-
Página 25
FR SÉCURITÉ Utilisation prévue : Cette machine à ca f é est destinée uniquement à un usage domestique. Il est interdit d’apporter des modi fi cations techniques. T oute utilisation impropre est int erdite puisqu ’ elle engendre des risques ! L ’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) a y ant de fa[...]
-
Página 26
DE Herzlichen Glückwunsch! Sehr geehr ter Kunde, wir gr atulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Saeco Lavazza A MODO MIO und wir dank en Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchs - anweisung aufmerksam zu lesen, in der der Gebr auch, die Reinigung u[...]
-
Página 27
DE EXTRA PREMIUM Aus g ab e - schalter Kaff e e K ontrolllam p e E insc h a l tung Aus g abetaste Dam pf Lad ehe b el K a p seleinwurffac h D amp f -/ H ei ß w a sser dü s e Kaff ee au sl auf W assertan k Hauptschalter A bb i ld ung B Netz k a b e l Drehkno p f D amp f -/ w asseraus g ab e T assena b ste ll - fl äche Beh ä lter fü r verbra[...]
-
Página 28
DE VORBEREITUNG MASCHINE 4 EXTRA: d ie Kontrolllampe Einschaltun g leuchtet au f. PREMIUM: a ll e T asten bl in k en. Die Verwendung eines W asserfilters (optionales Zubehör) erhöht die Qualität des Wassers und v er- längert die Lebensdauer des Geräts . Wir empfehlen die Verwendung des F ilters Saeco Intenza. Um den Filter einzusetz en, ist d[...]
-
Página 29
DE ZUBEREITUNG VON KAFFEE A USGABE KAFFEE Die Masc h ine ist b ereit , wenn sich der Hebel in der Ruh e - p osition be fi ndet (hint e - re P osition), un d: EXTR A : der Aus g abeschalter Kaffee dauerhaft aufleuchtet . PREMIUM : die Aus g abetasten K aff ee dau erh af t aufl e u ch - ten. In das Ka p selfach dürfen ausschließlich K affeeka[...]
-
Página 30
DE VERWENDUNG DER DAMPF-/HEISSW ASSERDÜSE Verbr ennun g s g e f ahr! Zu Be g inn der Aus g abe können S p ritzer mit heißem W asser auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe T emperat u - ren erreichen: direkte Berührung v ermeiden. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls auf Per - r r sonen oder Tiere g erichtet werden. Es sollte s[...]
-
Página 31
DE PFLEGE UND REINIGUNG ENTKALKUNG B eim Ge b r au c h d er M a sc h ine b i ld et sic h K alk. Die Ent - k a lk un g ist nac h j ewei l s 3-4 Betrie b smonaten d er Ma - schine und/oder dann er f orderlich , wenn eine Redu - zierung der Wasser durchlaufmenge beobachtet wird . 'àS EJF &OULBMLVOH LBOO FJO IBOEFMTàCMJDIFS[...]
-
Página 32
DE L ÖSUNGEN FÜR DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Aufgetr etenes Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein . EXTRA: Kontrolllampe aus, nachdem der Hauptschalter gedrückt und einige Minuten abgewar tet wur de. PREMIUM: Die Kontrolllampen und blinken nicht. » Die Maschine ist nicht an das Stromnetz a[...]
-
Página 33
DE SICHERHEIT Sachgemäßer Gebrauch: D ie Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vor g esehen. Die Anbrin g un g technischer Änderun g en ist unter - sa g t. Jeder unsach g emäßer Gebrauch ist we g en der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, v on Personen (einschließlich Kindern)[...]
-
Página 34
ES ¡Enhorabuena! Estimado cliente, le felicitamos por haber c omprado esta máquina de c afé ex- prés Saeco Lav azza A MODO MIO y le agradec emos por la confianza deposi- tada en nosotros. Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explic an cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en [...]
-
Página 35
ES EXTRA PREMIUM I nterruptor d e s u m i - nistro dosis l ibre de caf é Pil o t o lu min o s o d e e ncen d i d o Bo t ó n de va p or Pa l a nc a de carga Com p artimento d e intro d ucción de pastillas de ca fé Tu b o d e vapor/ a g ua calient e Sa li da d e c afé D ep ó sito d e a g u a Interruptor general F igura B C a bl e d e a l imenta[...]
-
Página 36
ES PREDISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA 4 EXTRA: se enciende el piloto luminoso de encen - d i d o . PREMIUM: todos los botones parpadean . El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) me- jora la c alidad del agua y prolonga la vida útil del aparato . Aconsejamos utilizar el filtro Intenza Brita de Saeco. P ara colocar el filtro seguir las instr[...]
-
Página 37
ES PREP ARACIÓN DEL CAFÉ SUMINISTRO DE DOSIS LIBRE DE CAFÉ La má q uina está p re p ara d a cuando la palanca está en p osición de re p oso ( p osición h acia atrás) y: EXTR A : el bo t ó n d e s u ministr o d e caf é permanece iluminado . PREMIUM : l os b otones d e s u - ministro de ca f é perman e - cen , ambos , iluminados. En el co[...]
-
Página 38
ES USOS DEL TUBO DE V APOR/AGU A C ALIENTE ¡Ries g o de quemaduras! Al empezar el suminis - tro se p ue d en p ro d ucir p e q ueñas sa lp ica d uras d e a g ua caliente. El tubo de v apor/a g ua caliente puede alcanzar temper aturas elevadas: no toc ar - r r l o d irectamente con l as manos. E l tu b o d e vapor / ag ua caliente no debe estar di[...]
-
Página 39
ES MANTENIMIENT O Y LIMPIEZA DESCAL CIFICACIÓN La f ormación de cal se produce con el uso del a p arato; el ciclo de descalcificación debe efec - t uarse regularmente cada 3-4 meses y/o cuando s e o b ser va una re d ucción d e l vo l umen d e agua . 1BS BSFBMJ[BSMBEFTDBMDJmDBDJØOTFQVFEFVTBS VOQSPEVDUP EFTDBMDJmD[...]
-
Página 40
ES SOL UCIONES A L OS PROBLEMAS MÁS COMUNES CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema detectado Posibles causas Solución La máquina no se enciende. EXTRA : piloto luminoso apagado des- pués de haber pulsado el interruptor general y esperado algunos minutos. PREMIUM : los pilotos luminosos y no parpadean. » Máquina no conectada a la red eléctrica.[...]
-
Página 41
ES SEGURIDAD Destino de uso: Esta máquina de ca f é ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Se prohíbe aportar modi fi caciones técnicas. ¡Se prohíbe el uso i lícito por los riesgos que éstos conllevan! El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con red ucidas c apacidades físicas, mentales o senso[...]
-
Página 42
PT P arabéns! Caro Cliente damos -lhe os parabéns por ter esc olhido a máquina de café ex- presso Saeco Lav azza “ A MODO MIO” (à minha maneira) e agr adecemos-lhe a confianç a que nos deposita. Antes de colocar a máquina a funcionar , aconselhamos a ler atentamente as instruções de utilizaç ão, onde é explic ado o modo de a utiliz[...]
-
Página 43
PT EXTRA PREMIUM I nterru p tor d e d istri bu i - ç ão d e d ose livre de ca fé In d ic ado r l uminoso d e Ligaçã o Bo t ão d e va p o r A l a v a nc a d e Carregamen t Com p artimento d e inserção das pastilha s L anç a de vapor/á g ua q uen t e D istri bu i do r d e C a fé R eser vat ó rio d e á g u a Interruptor geral F igura B C [...]
-
Página 44
PT PREDISPOSIÇÃO D A MÁ QUINA 4 EXTRA: a cen d e-se o in d ic ado r l u min o s o d e l i - gaç ã o. PREMIUM: todos os botões piscam . A utilização de um filtro de água (ac essório opcio- nal) melhora a qualidade da água e prolonga a duraç ão do aparelho. A conselha-se a utilizar o fil- tro Intenza Brita para Saeco . Para introduzir [...]
-
Página 45
PT PREP ARAÇÃ O DE C AFÉ DISTRIBUIÇÃO DE DOSE LIVRE DE CAFÉ A má q uina está p ronta quando a alavanc a se e n - contra na p osi ç ão de re p o u - so (p osi ç ão p osterior ) e : EXTR A : o interruptor de distr i - b uição de c afé está ligado no modo fi xo . PREMIUM : o s bo t õ es d e c af é estão ligados no modo fixo . No c[...]
-
Página 46
PT UTILIZAÇÃ O DA LANÇA DE V APOR/ÁGU A QUENTE Peri g o de queimaduras! Dur ante o início da distr i - b uição podem-se verific ar breves salpicos de água q uente. A lança de v apor/á g ua quente pode atin g i r tem p eratur as elevadas: evite tocá-la directamente com as mãos. A l ança d e vapor/á g ua quente não d eve estar direcci[...]
-
Página 47
PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DESCAL CIFICAÇÃO A f ormação de calcário é uma consequência no r - ma l d a uti l iza ç ão d o a p are lh o; é p reciso rea l izar a descalci fi cação a cada 3-4 meses de utilização d a má q uina e/ou q uan d o h ouver uma re d u ç ão d a capaci d a d e d a á g ua. 1BS B FGFD UVBS B EFTDBMDJmDB?[...]
-
Página 48
PT SOL UÇ ÕES P ARA OS PROBLEMAS MAIS C OMUNS CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema enc ontrado Causas possíveis Solução A máquina não se liga. EXTRA : o indicador luminoso está desli- gado após ter pressionado o interruptor geral e aguardado alguns minutos. PREMIUM : os indicadores luminosos e não piscam. » Máquina não ligada à rede e[...]
-
Página 49
PT SEGURANÇA Finalidade da utilização: A máquina de café é indicada exclusivament e para utilização doméstica. É proibido efectuar modificações técnicas. É pr oibida qual quer u ti l ização i l ícita, d evi d o aos riscos que po d e causar! O apare lh o não se d estina a ser uti l iza d o por pessoas (inc l uin d o crianças) com[...]
-
Página 50
NL Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze v an de espressokoffiemachine Saeco Lavazza A MODO MIO en dank en u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voor dat u het apparaat in gebruik neemt, dez e instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing w ordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het best[...]
-
Página 51
NL EXTRA PREMIUM Sch a kel aa r voor afg ifte vri j e ko ffi e - do sis C ontrole - l ampje voor insc h a k e l in g T oets voor stooma f gi f t e H en d e l v oor h et l a d e n R uimte v oor het plaatsen v an de ko ffi e p ad s S toom-/heet waterpijpj e Ko ffieschenki n - r ichting W a terreserv o i r Hoofdschakelaar F iguur B V oe d in g s k a b[...]
-
Página 52
NL VOORBEREIDING V AN DE MACHINE 4 EXTRA: h et contro l e l ampje voor d e insc h a k e l ing g aat b ran d en. PREMIUM: alle toetsen knipperen. Het gebruik van een waterfilter (optionele ac cessoi- res) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de levensduur van het appar aat. Wij raden aan de Intenza Brita filter voor Saeco te gebruiken.[...]
-
Página 53
NL K OFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE K OFFIEDOSIS D e mac h ine is kl aar voo r g ebruik wanneer de hen - d e l in d e ruststan d staat ( ac h terste positie) en : EXTR A : d e sch a kel aar voor de koffieafgifte continu b ran d t . PREMIUM : d e k offi et o et - s en continu b ran d en. In de ruimte voor de koffie p ads dienen enkel koffie - p ads va[...]
-
Página 54
NL GEBRUIK V AN HET STOOM/HEET W A TERPIJP JE G evaar voor br andwonden! Aan het be g in van de a fgifte kan wat heet w ater vrijkomen. Het stoom / heet waterpi j p j e kan zeer ho g e temperaturen ber ei - ken: voorkom dir ecte aanraking met uw handen. Het stoom/ h eet waterpi j p j e ma g niet op personen o f dieren g ericht worden. V erzeker u e[...]
-
Página 55
NL ONDERHOUD EN REINIGING ONTKALKING Een normaal g evol g bi j het g ebruik van het ap - paraat is d at er k a lk gevorm d wor d t; d e mac h ine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/ of a ls er min d er w a ter u it d e m a chine str oo mt . 7 PPS IFU VJUWPFSFO WBOEF POULBMLJOH LBOFFO OJFUHJG UJH FOPG POTDI[...]
-
Página 56
NL OPL OSSINGEN V OOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Geconstateerd pr obleem Mogelijke oorzaken Oplossing De machine k an niet wor den ingeschakeld . EXTRA : het controlelampje is uit na- dat de hoofdschakelaar is ingedrukt en men enkele minuten gewacht heeft. PREMIUM : de controlelampjes en knipperen niet. » Machine niet [...]
-
Página 57
NL VEILIGHEID Gebruiksbestemming: D e koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet toe g estaan. Elk on g eoorloofd g ebruik is verboden, in verband met de risico’ s die dit met zich meebren g t! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusie f kinde[...]
-
Página 58
Saeco International Group S.p .A. Via T orretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna T el: + 39 0534 771111 F ax: + 39 0534 31025 www.saeco .com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’ apport[...]
-
Página 59
T ype Sin029 - Sin029H Cod. 15001501 Rev . 00 del 30-06-08[...]
-
Página 60
We : Saeco International Group S.p.A. Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) declare under our responsibility that the product : to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : v Safety of household and electrical appliances - General requirements EN 60335-1(2002 ) + A1(2004) + A2[...]