Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Philips 8300 series GC8371
150 páginas -
Iron
Philips EasyCare GC8350
120 páginas -
Iron
Philips GC6315
34 páginas -
Iron
Philips CompactCare GC6405
120 páginas -
Iron
Philips EasySpeed GC1017
2 páginas -
Iron
Philips GC3120
96 páginas 1.66 mb -
Iron
Philips GC 8220
15 páginas 2.26 mb -
Iron
Philips GC4010
56 páginas 3.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips EcoCare GC3720. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips EcoCare GC3720 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips EcoCare GC3720 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips EcoCare GC3720, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips EcoCare GC3720 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips EcoCare GC3720
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips EcoCare GC3720
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips EcoCare GC3720
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips EcoCare GC3720 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips EcoCare GC3720 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips EcoCare GC3720, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips EcoCare GC3720, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips EcoCare GC3720. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome User manual Bruger vejledning Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruk erhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok K ullanım kıla vuzu GC3700 ser ies EcoCare 4239_000_7878_[...]
-
Página 2
2 3 4 4 6 8 8 9 11 13 14 15 18 18 19 23 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 13-05-11 09:16[...]
-
Página 3
3 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 13-05-11 09:16[...]
-
Página 4
4 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike, stivelse , afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejern. DE [...]
-
Página 5
5 PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume , vinagre , goma, agentes anti-calcár io, produtos par a ajudar a engomar , nem outros químicos paraevitardanicaroseufer ro. SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stär [...]
-
Página 6
6 EN Fabric DA Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Linen DA Linned DE leinen EL Λινά ES Lino FI P ellava FR Lin IT Lino NL Linnen NO Lin PT Linho SE Linne TR Keten EN Cotton DA Bomuld DE Baumwolle EL Βαμβακερά ES Algodón FI Puuvilla FR Coton [...]
-
Página 7
7 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 7 13-05-11 09:16[...]
-
Página 8
8 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 8 13-05-11 09:16[...]
-
Página 9
9 EN The Automatic Energy Saving function is active when the steam setting is set to ‘MAX’. When ironing tough wr inkles you naturally apply more pressure onto the iron. Only then more steam is released, hence you sa ve energy . DA Den automatiske energisparefunktion er aktiv , når dampindstillingen står på “MAX”. Når du str yger vanske[...]
-
Página 10
10 SE Den automatiska ener gibesparingsfunktionen aktiveras när ångan är inställd på “MAX”. När du str yker svåra veck an vänder du automatiskt ett högre tr yck på str ykjär net. Det är bara då som mer ånga avges, vilket gör att du sparar ener gi. TR Buharayarı ‘MAX’ olar akayarlandığında Otomatik E[...]
-
Página 11
11 EN Use the steam boost function to remov e stubborn creases at high temper atures (••andabov e)ortoironhanging garments. DA Br ug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder v ed høje temper aturer (••ogderov er)ellertilatstr ygetøj, der er hængt op. DE V erwenden Sie die D[...]
-
Página 12
12 EN Fabric DA Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Cotton, Linen DA Bomuld, linned DE Baumwolle, Leinen EL Βαμβακερά, λινά ES Algodón, lino FI Puuvilla, pellava FR Coton, lin IT Cotone, lino NL Katoen, linnen NO Bomull, lin PT Algodão, l[...]
-
Página 13
13 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DA Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temper aturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emperatur zu entfernen. EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία ψεκασμού?[...]
-
Página 14
14 EN Autooff(GC3760only) DA Auto-sluk(kunGC3760). DE Abschaltautomatik(nurGC3760). EL Αυτόματηαπενεργοποίηση (μόνοGC3760). ES Apagadoautomático(sóloGC3760). FI Automaattinen virr ankatkaisu (vainmallissaGC3760). FR Arrêt automatique (GC3760uniqueme[...]
-
Página 15
15 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake theirontoushoutthewater . DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejer net om til “MAX”- temperaturen[...]
-
Página 16
16 PT Retire o calcár io a cada duas semanas. Encha o depósito de água e aqueça o ferro à temperatur a “MAX”. Em seguida, desligue achaesegureoferrosobreolava-loiça. Mantenha o botão deslizante na posição Calc-Clean, enquanto agita o ferro par a despejar a água. SE A vkalka var annan vecka. Fyll vattenta[...]
-
Página 17
17 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 17 13-05-11 09:17[...]
-
Página 18
18 EN Cleaning and stor age. Do not use steelwool, vinegar or any abr asive cleaning agent. DA Rengøring og opbevar ing. Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengøringsmidler . DE Reinigung und Aufbewahrung. V erwenden Sie keine Stahlw olle , keinen Essig und keine Scheuermittel. EL Καθαρισμόςκαιφύλαξη.[...]
-
Página 19
19 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to l or ; . The iron leaks Thewatertankislledbeyond its capacity Donotllthewatertankbeyondthe ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou have[...]
-
Página 20
20 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Τοσίδεροδενπαράγειατμό. Οδιακόπτηςατμούείναι ρυθμισμένοςστο0. Ρυθμίστετοδιακόπτηατμούστο l ήστο ; . Σημειώνονταιδιαρροέςνερο[...]
-
Página 21
21 Problème Cause possible Solution FR Le fer ne produit pas de vapeur . La commande de vapeur est réglée sur 0. Réglez la position de vapeur sur l ou ; . De l’eau s’écoule du fer . Le réser voir d’eau a été rempli au-delà du niveau maximal. Ne remplissez pas le réser voir au-delà du symbole ‘MAX’. La fonction Effet pressing ne[...]
-
Página 22
22 Problem Mulig årsak Løsning NO Str ykejer net avgir ikk e damp. Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til l eller ; . Str ykejer net lekker . V annbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen ov er MAX-symbolet. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Du har br ukt dampstøtfunksjonen for ofte med for få inter valler . Hol[...]
-
Página 23
23 Sorun Nedeni Çözüm TR Ütü hiç buhar üretmiyor . Buharayardüğmesi0k onumuna getirilmiştir . Buharayardüğmesini l v eya ; konumuna getirin. Ütüsızıntıyapıyor . Su haznesi, kapasitesinin üzer inde doldur ulmuştur . Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldurun. Buhar püskür tme fonksiyonu düzg?[...]
-
Página 24
Specications are subject to change without notice. ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7878.1 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 24 13-05-11 09:17[...]