Philips HQ6695 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HQ6695. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HQ6695 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HQ6695 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HQ6695, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HQ6695 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HQ6695
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HQ6695
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HQ6695
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HQ6695 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HQ6695 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HQ6695, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HQ6695, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HQ6695. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HQ6696,HQ6695 ENGLISH 4  1 3  24  34     4 3    53  63  7 4   83  93  104  1 1 4   [...]

  • Página 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they ha ve been giv en super vision or instr uction concer ning use o[...]

  • Página 3

    Charge the appliance for at least 8 hour s, b ut not more than 24 hour s. Do not leave the appliance connected to the mains continuously . T o prevent the batter y from going at during shaving, you can also charge the shav er in between sha ves, even if the batter y is not completely empty yet. This will not damage the batter y . Y ou can also s[...]

  • Página 4

       1 Switch on the sha ver by pushing the on/off slide to position I. 2 Mov e the shaving heads quickl y over y our skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to th[...]

  • Página 5

    Y ou can also clean the shav er in the following wa y:   1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2  Cleanthetopoftheappliance[...]

  • Página 6

    2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remov e the cutters and guards and clean them with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and gua[...]

  • Página 7

    7 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the sha ver . For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) ever y six months. T o remove the sha ving heads, f[...]

  • Página 8

    Replacement Replace the shaving heads ev er y two y ear s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads onl y . 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2[...]

  • Página 9

    HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray .   Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable shav er batter y contains substances th[...]

  • Página 10

    or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or contact the Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . ?[...]

  • Página 11

    13  Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително дец?[...]

  • Página 12

     Проверете дали уредът е изключен, преди да започнете да го зареждате. Зареждайте уреда в продължение на поне 8 часа, но не повече от 24 часа. Не оставяйте уреда постоянно свързан ?[...]

  • Página 13

    3  Когатобатериятаенапълнозаредена,  извадетещепселаотконтактаииздърпайте щекераотсамобръсначката.  Напълно заредената ?[...]

  • Página 14

    1  Отворетеножчетозаподстригванена бакенбардичрезизбутваненаплъзгача надолу. Ножчето може да бъде задействано, докато електромоторът работи. ?[...]

  • Página 15

    3  Натиснетебутоназаосвобождаване(1)и свалетебръснещияблок(2). 4  Почистетесчеткатавътрешносттана бръснещияблокиотделениетозакосми. 5  Сложетебръснещия[...]

  • Página 16

    4  Извадетеножоветеипредпазителитеиги почистетесприложенатачетка. Почиствайте ножовете и предпазителите само един по един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайн?[...]

  • Página 17

     Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1  Изключетесамобръсначката, извадете щепселаотконтактаиизвадетещекерана?[...]

  • Página 18

    2  Натиснетебутоназаосвобождаване(1)и свалетебръснещияблок(2). 3  Завъртетеколелцетообратнона часовниковатастрелка(1)исвалете задържащатарамка(2). 4  Свал?[...]

  • Página 19

     След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къде?[...]

  • Página 20

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Página 21

    Сменетебръснещитеглави. Вж. раздел “Замяна”. 2  Самобръсначкатанеработипри преместваненаплъзгачавположениеI. Причина 1: батерията е изтощена. Заредетебатерията. ?[...]

  • Página 22

    24  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uscho vejte ji pro budoucí použití. Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístro[...]

  • Página 23

     Ujistěte se , že je před začátkem nabíjení přístroj vypnutý. Přístroj nabíjejte alespoň 8 hodin, ale ne déle než 24 hodin. Nenechávejte přístroj připojený do sítě tr vale . Aby nedošlo k vybití akum ulátor u během holení, můžete nabíjet přístroj i mezi holeními, i když není akumulátor je[...]

  • Página 24

     Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 10 dní holení bez napájení ze sítě.    1  Zapněteholicístr ojekposunutímposuvného spínače/vypínačedopoloh yI. 2  Rychlepoh ybu[...]

  • Página 25

    Prosnadnéaoptimálníčištěníjekdispozici čisticíprostředeknaholicíhla vyPhilips(typ HQ100). Bližšíinformacezískáteuprodejce výrobkůPhilips. Poznámka: Čisticí prostředek na holicí hlavy Philips nemusí být k dostání ve všech zemích. Pro informace o dostupnost[...]

  • Página 26

    5  Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek.    1  Vypněteholicístr ojek, vytáhnětesíťovou zástrčkuzezásuvkyaodpojtepřístrojo vou zástrčkuzholicíhostrojku. 2  Stiskněteuvolňo va[...]

  • Página 27

    6  Vyčistěteochrannouk orunku. 7  Vložteholicíhla vyzpětdoholicíjednotky .  Umístětepřídržnýrámečekzpětdoholicí jednotky(1)aotočtek olečkemv esměru hodinovýchručiček(2). 8  Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek. Pro velmi důkladn?[...]

  • Página 28

      Nasaďtenapřístrojochrannýkryt, abyste předešlipošk ozeníholicíchhlav . Holicístrojekmůžeteucho vávatvpřiloženém pouzdře.   Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškoz ené nebo opotřebovan[...]

  • Página 29

    5  Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicí jednotky(1)aotočtek olečkemv esměru hodinovýchručiček(2). 6  Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek.  Lze zakoupit následující příslušenství: Holicí hlavy Philips HQ55. Čisticí p[...]

  • Página 30

    1  Vytáhnětesíťov ouzástrčkuzezásuvkya odpojtepřístrojo vouzástrčkuzholicího strojku. 2  Motorekponechtevchodu, dokudsesám nezasta ví, pakpovoltepříslušnéšr oubkya strojekote vřete. 3  Vyjmětebaterii. Jakmilejstezpřístrojevyjm u[...]

  • Página 31

    Příčina 2: holicí hlavy jsou b lokován y dlouhými vousy . Pomocídodanéhokartáčkuvyčistětenožové věnceaochrannék orunky .  VizkapitolaČištěnía údržba, částKaždédvaměsíce: holicíhlavy .  Příčina 3: holicí hlavy jsou opotřeben y nebo poškozen y . Vyměňte?[...]

  • Página 32

    34  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme [...]

  • Página 33

    Selleks et aku ei saaks raseer imise ajal tühjaks, võite pardlit ka raseer imise ajal laadida, isegi siis kui aku ei ole täiesti tühjaks saanud. Selliselt toimides ei r iku te akut. T e võite r aseerida ka laadimata pardliga, kui ühendate selle vooluvõrguga.  ?[...]

  • Página 34

      1  Pardlisisselülitamisekslükak esisse-välja liuglülitiasendisse„I”. 2 Liigutage lõik epead mööda nahka nii sirgete , kui karingikujulisteliigutustega. Parima tulemuse saate siis, kui r aseerite kuiva nahka. T eie nahal võib [...]

  • Página 35

    tar viku ostu k ohta teavet oma riigis asuvast klienditeenindusest. Pardlit võib puhastada ka järgmisel viisil:   1  Lülitagepardelvälja, eemaldagepistik seinak ontaktistjatõmmakeseadmepistikpar dli küljest[...]

  • Página 36

    2  V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldage pardlipea (2). 3  K eerakelukustirõngastvastupäe va(1)ja eemaldage kinnitusraam (2). 4  Võtk elõiketeradjavõr edpeastväljaning puhastageneedk omplektisolevaharjaga. Puhastage korr aga vaid ühe lõikepea tera ja võre , muidu võ[...]

  • Página 37

    7 Pange lõik epead pardlipea sisse tagasi. Pange kinnitusraamtagasilõik epeasse(1)jakeerak e lukustirõngas vastupäeva kinni (2). 8 Pange pardlipea par dli külge tagasi. Eriti hoolikaks puhastamiseks pange lõikepead iga kuue kuu tagant rasva lahustavasse vedelikku (nt alkohol). Lõikepeade eemaldamiseks jär gige ülalkirjeld[...]

  • Página 38

     Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage kahjustatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ55 lõikepeadega. 1  Lülitagepardelvälja, eemaldagepistik seinak ontaktistjatõmmakeseadmepistikpar dli küljestära. 2  V ajutage?[...]

  • Página 39

    Philipsi HQ110 lõikepeade piserdusvedelik.   Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest[...]

  • Página 40

    garantiilehelt). Kui teie r iigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV teenindusosakonnaga.  Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar[...]

  • Página 41

    43   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe . Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama k oje nemaju dov oljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgo vorna za njihovu sigurnost da[...]

  • Página 42

     Prije punjenja provjer ite je li aparat isključen. Aparat punite najmanje 8 sati, ali ne duže od 24 sata. Nemojte ostavljati aparat stalno priključen na mrežno napajanje . Kako se baterija ne bi ispr aznila tijekom brijanja, aparat možete puniti i između br ijanja, čak i ako se baterija još uvijek nije ispr aznila. [...]

  • Página 43

     P otpuno napunjen aparat za br ijanje može se koristiti do 10 dana bez priključivanja kabela za napajanje .    1  Uključiteaparatzabrija[...]

  • Página 44

    Napomena: Philips Shaving Head Cleaner (aparat za čišćenje glave za brijanje) možda nije dostupan u svim državama. Obratite se Philips centru za k orisnike u vašoj državi kak o biste saznali je li dostupan. Aparat za br ijanje možete čistiti i na sljedeći način:  [...]

  • Página 45

       1  Isključiteaparatzabrijanje, izvaditemrežni utikačizzidneutičnice, autikačzaaparatiz aparata. 2  Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvadite jedinicuzabrijanj[...]

  • Página 46

    7  Gla vezabrijanjevratiteujedinicuzabrijanje.  Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza brijanje(1)iokrenitek otačićusmjerukazaljk e na satu (2). 8  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ako želite iznimno temeljito čišćenje, očistite glave za brijanje [...]

  • Página 47

      Glav e za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kak o biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje zamijenite isključivo HQ55 Philips gla vama za brijanje . 1  Isključiteaparatzabrijanje, izvaditemrežni utikačizzidneut[...]

  • Página 48

    T ekućina za čišćenje glava za brijanje Philips HQ101. Sredstvo za čišćenje gla ve za brijanje Philips HQ110.   Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuv[...]

  • Página 49

     Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obratite Philips centr u za kor isnike u sv ojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj drža vi ne postoji centar za korisnike , obratite se lokalnom prodavaču Philips [...]

  • Página 50

    Napunitebateriju.  Vidipogla vlje ‘Punjenje’. Uzrok 2: aparat nije pr iključen na mrežno napajanje . Priključiteutikačuzidnuutičnicu. , ,     52[...]

  • Página 51

    53   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerek ek, nem beszámítható személy ek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerek[...]

  • Página 52

    A készüléket legalább 8, maximum 24 óráig töltse. Ne hagyja a készüléket fol yamatosan a hálózati feszültségre csatlakoztatva. A borotválkozások között is töltheti a borotvát, még akkor is, ha az akkumulátor nem merült le teljesen, így elkerülheti, hogy borotválkozás közben merüljön le . A borotválkozások közötti t[...]

  • Página 53

       A teljesen feltöltött borotva 10 nap v ezeték nélküli borotválkozást biztosít.   1  Kapcsoljabeabor otvátabekapcsológombI[...]

  • Página 54

    Akönnyűéshaték onytisztításér dekében PhilipsBorotvaf ejtisztító(HQ100típus) vásárolható. ÉrdeklődjönalegközelebbiPhilips márkak eresk edőnél. Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a Philips Bor otvafej tisztító lakhelyén nem vásárolható meg. Ebben az esetben a tar tozék megvá[...]

  • Página 55

    5  Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.    1  Kapcsoljakiabor otvát, húzzakiahálózati adaptertakonnektorból, éshúzzakiahálózati adaptercsatlak ozójátaboro[...]

  • Página 56

    6  K eféljeleaszitákat. 7  Hely ezzevisszaakörkéseketa borotvaegységbe.  T egyevisszaatartóker etet (1), majdforgassaak erek etazóramutató járásávalazonosirányba(2). 8  Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. A tökéletesebb tisztítás é[...]

  • Página 57

     T egyefelabor otváraavédősapkát, hogyóvjaa sérüléstől. Akészülék etahozzámellékelttokbantár olja.   Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a kör késeket. A sérült vagy kopott kör késeket kizárólag HQ55 Philips kör[...]

  • Página 58

    5  Hely ezzevisszaatar tók ereteta borotvaegységbe(1), ésfordítsaelak ereketaz óramutatójárásávalmegegyezőirán yba(2). 6  Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.   A következő tar tozékok vásárolhatók a készülékhez: HQ55 Ph[...]

  • Página 59

    1  Húzzakiahálózatiadaptertafalik onnektorból éshúzzakiakészülékcsatlak ozójátisa borotvából. 2  Hagyjamegállásigműködniakészüléket, majd lazítsamegacsa varokat, ésnyissakiaborotvát. 3  V egyekiazakkumulátort. Necsa[...]

  • Página 60

    Tisztítsamegakörkések etésaszitákata készülékhezmellék eltkefév el. Lásda„Tisztítás éskarbantartás”, „Kéthav onta: körkések tisztítása”c. részt.  3. ok: sérültek vagy kopottak a kör kések. Cseréljekiakörkések et. Lásda„Csere”[...]

  • Página 61

    63  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапт[...]

  • Página 62

    нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.  Батареяны зарядтайтын алдында, құралд[...]

  • Página 63

    1  Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз.  2  Шанышқынықабырғадағырозеткаға қосыңыз. 3  Батареятолығымензарядталғанда, құралдың тоқсымынқабырғадағырозеткадан шыға[...]

  • Página 64

    4  Қыратынұстараныңқорғанысқақпағын,  әрбірқолданыпболғаннансоңбасына кигізіпқойыңыз, сондаұстарабастарын зақымдардансақтайсыз.  Жақ сақа[...]

  • Página 65

       1  Құралдыөшіріңіз, адаптордықабырғадағы розеткаданшығарып, құралтоқсымын құралданалыпта[...]

  • Página 66

    2  Босататынтүйменібасып(1), қыратын ұстарабөлігінашыңыз(2). 3  Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап, (1),  қорғаушыжақтауыналыңыз(2). 4  Әртүрліжұптағыпышақтард[...]

  • Página 67

    7  Қыратынбастарды, ұстараныңқыратын бөлігінеқайтаданорнатыңыз. Бекіткіш жақтаудыұстараблогынаорнатыңыз(1) жәнедөңгелектісағаттіліменбұрыңыз(2). 8  Қыратын?[...]

  • Página 68

     Қыратынұстараныңқорғанысқақпағын ұстарағакигізіпқойыңыз, сондаоны зақымдардансақтайсыз. Құралды, қосымшаберілгенәдемідорбашаға салыпсақтаңыз.  [...]

  • Página 69

    5  Бекіткішжақтаудыұстараблогына орнатыңыз(1)жәнедөңгелектісағаттілімен бұрыңыз(2). 6  Қыратынбөліктіұстарағақайтадан орнатыңыз.  Мына құ?[...]

  • Página 70

     Батареянытектолығыментаусылғандағана алуғаболады. 1  Қабырғағақосылғантоқсымынсуырыпалып,  тоқсымдықұралданажыратыңыз. 2  Ұс?[...]

  • Página 71

     1  Қырынуқызметітөмендеді 1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен. Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында тазаланбаған, немесе су жеткілікті түрде ыстық[...]

  • Página 72

    74  Prieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vado vą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kur iems trūksta patir ties ir žin[...]

  • Página 73

    Prietaisą kr aukite bent 8 valandas, bet ne ilgiau nei 24 valandas. Nepalikite pr ietaiso įjungto į elektros tinklą. T am, kad bater ija neišsikrautų skutimosi metu, barzdaskutę galite krauti ir tar p skutimų, net jei baterija dar nėr a visiškai išsikrovusi. T ai bater ijai nepakenks. Galite skustis ir neįkrovę barzdaskutės, o įjung?[...]

  • Página 74

      1  Barzdaskutęįjunkite, pastumdamiįjungimo/ išjungimojungiklįį„I“padėtį. 2  Skutimosigalvutėmisbraukiteperodątiesiais irsukamaisiaisjudesiais. Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą o[...]

  • Página 75

       1  Išjunkitebarzdaskutę, išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukiteprietaisokištuką. 2  Pirmiausiarinkinyjeesančiušepet?[...]

  • Página 76

    2  Paspauskiteatlaisvinimom ygtuką(1)ir nuimkiteskutimoįtaisą(2). 3  Pasukiteratelįpriešlaikr odžiorodyklę(1)ir nuimkitelaikantįrėmelį(2). 4 Nuimkite skutimo ir apsaugines galvutes ir išvalykitejastamskirtušepetėliu. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo[...]

  • Página 77

    7  Skutimogalvutesirlaikantįrėmelįuždėkite atgalantskutimoįtaiso(1), otadapasukite ratelįpagallaikrodžior odyklę(2). 8  Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. Norėdami kr uopščiai išvalyti prietaisą, skutimo galvutes kas šešis mėnesius įmer kite į [...]

  • Página 78

      Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus. Pažeistas arba n usidėvėjusias skutimo galvutes keiskite tik HQ55 „Philips“ skutimo galvutėmis. 1  Išjunkitebarzdaskutę, išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukit[...]

  • Página 79

    HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis.  Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip prisidėsite pr ie aplinkosaugos. Įstatytoje įkraunamoje barzdaskutės bater ijoje yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Pr i[...]

  • Página 80

    pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptar na vimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ parda vėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyr ių.  Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptaut[...]

  • Página 81

    83  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr pa[...]

  • Página 82

    Lādējiet ierīci vismaz 8 stundas, bet ne vairāk kā 24 stundas. Neatstājiet ierīci pievienotu elektrībai patstāvīgi. Lai novērstu akumulator a izlādēšanos skūšanās laikā, Jūs varat lādēt skuvekli star p skūšanās reizēm pat, ja akumulators nav pilnīgi tukšs. T as nesabojās akumulatoru. V ar skūties arī bez akumulatora l?[...]

  • Página 83

      1  Ieslēdzietskuvekli, bīdotieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzipozīcijāI. 2  Artaisnvirzienauna pļveidakustībāmātri virzietskuvekļagalviņaspaādu. Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. V ar pa[...]

  • Página 84

    Skuvekli var tīrīt arī šādi:    1  Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2  Vispir[...]

  • Página 85

      1  Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2  Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)un noņemietskū[...]

  • Página 86

    7  Ieliecietskuvekļagalviņasatpakaļskūšanas vienībā. Ieliecietsaturētājrāmītiatpakaļ skūšanasvienībā(1)unpagrieziettopulksteņa rādītājukustībasvirzienā(2). 8  Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuv ekļa. Lai īpaši rūpīgi notīrītu skuvekļa gal[...]

  • Página 87

     Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas tikai ar HQ55 Philips skuvekļa galviņām. 1  Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k onta[...]

  • Página 88

     Ir dabūjami šādi pieder umi: HQ55 Philips skuvekļa galviņas. HQ100 Philips skuvekļa galviņas tīrītājs. HQ101 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas šķidrums. HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols.  Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, [...]

  • Página 89

    Pēcakumulatoraizņemšanasskuv eklielektrotīklam vairsnepieslēdziet.  Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centru (tā tālr uņa nu[...]

  • Página 90

    2  Skuveklisnedarbojas, kadieslēgšanas/ izslēgšanasslīdslēdzisirpabīdītspozīcijāI. 1. iemesls: izlādējies akumulator s. Uzlādējietakumulatoru. Skatītnodaļu ‘Lādēšana’. Otrais iemesls: skuveklis nav pievienots elektrotīklā. Ievietojietk ontaktdakšusienask ontaktligzdā. , , ?[...]

  • Página 91

    93   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ogr aniczon ymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także nieposiadaj?[...]

  • Página 92

    w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukow e dostępne na dzień dzisiejszy .   Przed rozpoczęciem łado wania należy spr awdzić, czy urządzenie jest wyłącz one . Urządzenie należy łado wać przez co najmniej 8 godzin, ale nie dłużej niż 24 godziny . Urządzenie nie może być ciągle podłącz one do sie[...]

  • Página 93

    1  P odłączwtyczkęprzewodusiecio wegodo golarki. 2  Włóżwtyczkęprzew odusiecioweg odo gniazdkaelektr ycznego . 3  P ocałkowitymnałado waniuakumulatora wyjmijwtyczkęprzew odusieciowegoz gniazdkaelektr ycznegoiodłączg olarkęod zasilacza. ?[...]

  • Página 94

     Golar ka może również służyć do przycinania wąsów i bokobrodów . 1  Otwórztrymer , przesuwającsuwakdogór y . T r ymer można otworzyć, gdy urządzenie jest włączone.   Regularne czyszczenie golar ki gwar antu[...]

  • Página 95

    3  Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmij elementgolący(2). 4  Oczyśćszczoteczkąwnętrzeelementu golącegoorazk omoręnawłosy . 5  P onowniezałóżelementgolącynagolarkę.    1 ?[...]

  • Página 96

    4  W yjmijnożykiiosłonkizapomocądołączonej dozesta wuszczoteczki. Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasowane zesta wy . Przypadkow e pomieszanie nożyków i osłonek może spow odować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność golenia dopiero po kilku [...]

  • Página 97

       T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1  W yłączgolarkę, wyjmijwtyczkęprzewodu sieciow egozgniazdkaelektr ycznegoiodłącz golarkęodzasilacza. 2  W yczyśćtr ymerzapomocąszczoteczki dołączonejdozesta wu. 3  Nasmarujtrymerjednąkropl?[...]

  • Página 98

    2  Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmij elementgolący(2). 3  Odkręćblokadęwlew o(1)iwyjmijelement zabezpieczający(2). 4  Zdejmijgłowicegolącezelementug olącegoi załóżnow e . 5  Następniezałóżelementzabezpieczającyna elementgol?[...]

  • Página 99

       Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodar stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. Wbudowan y w urządzenie akumulator za wier a substan[...]

  • Página 100

     W razie jakichkolwiek pytań lub prob lemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centr um Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma takiego Centr um, o pomoc nale[...]

  • Página 101

    Naładujakumulator . Patrzrozdział„Łado wanie”. Przyczyna 2: Golar ka nie jest podłączona do sieci elektr ycznej. Włóżwtyczkęprzew odusiecioweg odogniazdka elektr ycznego . , ,  103[...]

  • Página 102

    104 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe , cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau inst[...]

  • Página 103

    Încărcaţi aparatul cel puţin 8 ore , dar nu mai mult de 24 de ore . Nu lăsaţi apar atul permanent în pr iză. De asemenea, pentr u a evita descărcarea completă a bateriei în timpul utilizăr ii, puteţi să încărcaţi apar atul de ras între două bărbier ir i, chiar dacă bater ia nu este încă complet descărcată. acest lucr u nu v[...]

  • Página 104

       1  P orniţiaparatulderaspoziţionând comutatorul depornire/oprir eînpoziţiaI. 2  Faceţirapidmişcăridr epteşicircular ecu capeteledebărbierir epesuprafaţapielii. Bărbierirea pe o piele[...]

  • Página 105

    Notă: Este posibil ca soluţia de curăţare pentru capete de bărbierire Philips să nu e disponibilă în toate ţăr ile. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs . De asemenea, puteţi curăţa aparatul în felul ur mător :  ?[...]

  • Página 106

      1  Opriţiaparatulderas, scoateţiştecheruldin prizăşişadinmufaaparatului. 2  Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţi unitateadebărbierire?[...]

  • Página 107

    7  Reintr oduceţicapeteledebărbieritînunitatea debărbierire. Reintroduceţicadruldesusţiner e înunitateadebărbierire(1)şirăsuciţisiguranţa în sens orar (2). 8  Intr oduceţiunitateadebărbierireînapoiîn aparat. Puteţi curăţa temeinic capetele de bă[...]

  • Página 108

     Acoperiţiaparatuldebărbieritcucapaculde protecţiepentruapr ev enideteriorarea. Aparatulpoatedepozitatînhusainclusă.   Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime. Înlocuiţi capetele d[...]

  • Página 109

    6  Intr oduceţiunitateadebărbierireînapoiîn aparat.  Sunt disponibile următoarele accesor ii: Capete de bărbierire Philips HQ55. Soluţie de curăţare pentr u capete de bărbierire Philips HQ100. Soluţie de curăţare pentr u capete de bărbierire Philips HQ100. Pulverizator de curăţare Phil[...]

  • Página 110

    2  Lăsaţiaparatulsăfuncţionezepânăcândse opreşte, desfaceţişuruburileşideschideţi-l. 3  Scoateţibateria. Nuconectaţiaparatuldebărbieritlaprizădupăce aţiscosbateria.   P entr u informaţii suplimentare[...]

  • Página 111

    Curăţaţicuţiteleşisiteledeprotecţiecuperiuţa furnizată. (vezicapitolul ‘Curăţareşiîntreţiner e’,  secţiunea ‘Odatăladouăluni: capetelede bărbierire’).  Cauza 3: Capetele de bărbierire sunt deter iorate sau uzate . Înlocuiţicapeteledebărbierir [...]

  • Página 112

    114  До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Данный п?[...]

  • Página 113

    Бритва и сетевой шнур должны быть сухими. Уровень шума: Lc = 60 дБ(A)  Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).[...]

  • Página 114

     Зарядка аккумулятора выполняется в следующих случаях: прибор ещё не использовался или не использовался продолжительное время электродвигатель начинает ра?[...]

  • Página 115

    2  Быстроперемещайтебритвенныеголовки покоже, совершаякакпрямые, таки круговыедвижения. Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритве?[...]

  • Página 116

    обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны. Вы также можете очистить электробритву следующим способом.   ?[...]

  • Página 117

      1  Выключитеэлектробритву, выньте сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии отсоединитештекеротэлектробритвы. 2 ?[...]

  • Página 118

    7  Вставьтебритвенныеголовкивбритвенный блок. Установитекрепёжнуюрамкув бритвенныйблок(1)иповернитеколёсико почасовойстрелке(2). 8  Вставьтебритвенный[...]

  • Página 119

     Дляпредотвращения поврежденийнадевайте наэлектробритвузащитныйколпачок. Бритвуможнохранитьвфутляре, входящемв комплектпоставки.   Дл[...]

  • Página 120

    5  Установитекрепёжнуюрамкувбритвенный блок(1)иповернитеколёсикопочасовой стрелке(2). 6  Вставьтебритвенныйблокобратнов электробритву. [...]

  • Página 121

    извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом.  Передизвлечениемаккумулятордолженбыть полностьюразряжен. 1  Выньтесете?[...]

  • Página 122

     1  Ухудшениекачествабритья Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Электробритва была небрежно очищена, или ее давно не очищали[...]

  • Página 123

    125  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uscho vajte si ho pre použitie do budúcnosti. T oto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokia?[...]

  • Página 124

    použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych v edeckých poznatkov .  Pred začatím nabíjania sa uistite, že je zar iadenie vypnuté. Zariadenie nabíjajte aspoň 8 hodín, ale nie dlhšie ako 24 hodín. Zar iadenie nenechávajte nepretržite pripojené do siete . Aby ste zabránili vybitiu batérie p[...]

  • Página 125

    3  K eďsabatériaplnenabije , odpojteadaptér zosieteajehok oncovkuodpojtezholiaceho strojčeka.  Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až 10 dní holenia bez pripojenia do siete .  [...]

  • Página 126

     Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Najednoduchéaoptimálnečisteniejeurčený čistiaciprostriedoknaholiacehla vyPhilips Sha vingHeadCleaner(HQ100). Bližšie informácie Vámposkytnepr edajcavýrobk ov?[...]

  • Página 127

    5  Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček.    1  Vypniteholiacistr ojček, odpojtesieťovú zástrčkuzosieteavytiahnitek oncovkuz holiacehostrojčeka. 2  Stlačteuvoľňo vacietlač[...]

  • Página 128

    6  Očistitezdvíhač. 7  Holiacehla vyvložtespäťdoholiacejjednotky .  Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky (1)ak olieskomotočtevsmer epohybu hodinovýchručičiek(2). 8  Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. Pri zvlášť dôkladnom [...]

  • Página 129

    3  Každýchšesťmesiacovnamažtezúbky zastrihávačakvapk ouolejanašijaciestroje.  Abystezabránilipošk odeniu, dajtenaholiaci strojčekochrannýkryt. Zariadeniemôžeteodkladaťdopriloženého puzdra.   Aby ste dosi[...]

  • Página 130

    4  V ovnútriholiacejjednotkyvymeňte opotrebo vanéholiacehlavyzano vé. 5  Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky (1)ak olieskomotočtevsmer epohybu hodinovýchručičiek(2). 6  Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. ?[...]

  • Página 131

    a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie.   Batériuodstráňte, lenakjeúplnevybitá. 1  Odpojtekábelzosieteavytiahnitehotiežz holiacehostrojčeka. 2  Holiacistr ojčeknechajtebežať, kým[...]

  • Página 132

       1  Zníženáúčinnosťholenia. Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené. Holiaci strojček ste riadne neočistili, alebo ste ho už dlhší čas nečistili. Riadneočistiteholiacistrojčekaažpotom pokračujtevholení. Pozritesikapitolu “[...]

  • Página 133

    135   Pred uporabo apar ata natančno preberite uporabniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo uporabo. Aparat ni namenjen, da bi ga upor abljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pr i uporabi nadzoruje ali ji[...]

  • Página 134

    Aparat polnite vsaj 8, vendar ne dlje kot 24 ur . Aparat naj ne bo neprekinjeno pr iklopljen na električno omrežje . Da se baterija med br itjem ne bi izpr aznila, lahko brivnik polnite med br itjem, tudi če baterija še ni povsem prazna. S tem baterije ne poškodujete . Brijete se lahko tudi brez predhodnega polnjenja baterije , tako da brivnik[...]

  • Página 135

      1  Brivnikvklopitespotisk omdrsnegastikalaza vklop/izklopna “I”. 2  Zra vnimiinkrožnimigibihitr opremikajte brivnegla vepok oži. Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži. V aša koža bo morda potrebo vala 2-[...]

  • Página 136

    Brivnik lahko očistite tudi na naslednji način:    1  Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača para[...]

  • Página 137

       1  Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2  Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto (2) odstranite. 3  Za vrtitekole?[...]

  • Página 138

    7  P oložitebrivneglav enazajvbrivnoenoto.  Namestitenosilnoogrodjenazajvbrivno enoto(1)inza vr titek oleščekprotidesni. 8  Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. Za posebej temeljito čiščenje očistite brivne glave vsakih šest mesecev v tekočini, ki odstr anjuje ma?[...]

  • Página 139

      Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodo vane ali obr abljene brivne glav e lahko zamenjate le s Philipsovimi brivnimi glavami HQ55. 1  Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2  Pritisnite[...]

  • Página 140

    Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110.   Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako pr ipomorete k ohranitvi okolja. V brivnik vgr ajena bater ija za pono vno polnjenje vsebuje sno vi, ki so okolju š[...]

  • Página 141

    najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obr nite na lokalnega Philipsov ega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in apar ate za osebno nego.   Mednarodna garancija ne pokr iva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se [...]

  • Página 142

    144   Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za b uduće potrebe . Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osno vu instr ukcija za upotrebu [...]

  • Página 143

     Pre početka punjenja, proverite da li je apar at isključen. Punite aparat najmanje 8 sati, ali ne duže od 24 sata. Nemojte ostavljati aparat neprekidno priključenim na električnu mrežu. Da se baterija ne bi ispr aznila u toku br ijanja, apar at možete da punite između dva brijanja, čak iako baterija nije potpuno pr[...]

  • Página 144

      P otpuno napunjen aparat za br ijanje možete bežično da koristite do 10 dana.    1  Uključiteaparatzabrijanjetak oštoćete gurnutidugmezauključivanje/isključivanjeu[...]

  • Página 145

    Zalak oioptimalnočišćenjedostupnoje sredstv oPhilips ActionClean(čistačglav eza brijanje, tipHQ100). Zainformacijeseobratite proda vcuPhilipsproizvoda. Napomena: Philips Shaving Head Cleaner (čistač glava za brijanje) možda nije dostupan u svim zemljama. Obratite se Philip[...]

  • Página 146

    5  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.    1  Isključiteaparatzabrijanje, izvucitekablza napajanjeizzidneutičniceiizvaditeutikačiz aparata. 2  Pritisnitedugmezaotpuš[...]

  • Página 147

    6  Očetkajteštitnik. 7  Vratitegla vezabrijanjeujedinicuzabrijanje.  Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 8  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ako želite posebno temeljito čišćenje, svakih šest[...]

  • Página 148

     Posta vitezaštitnipoklopacnaaparatdabiste sprečilioštećenja. Aparatmožetečuvatiuisporučenojtašnici.    Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje z[...]

  • Página 149

    5  Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 6  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.  Na raspolaganju su sledeći dodaci: Glav e za br ijanje HQ55 Philips. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner (čis[...]

  • Página 150

    1  Isključitekablzanapajanjeizzidneutičnicei izvuciteutikačizaparata. 2  Osta viteaparatzabrijanjedaradidoksene zausta vi, odvrnitezavrtnjeiotvoriteaparat. 3  Uklonitebateriju. Nak onuklanjanjabaterijenikadanemojteda priključujeteaparat?[...]

  • Página 151

    održa vanje”, odeljak “Svakadvameseca: gla veza brijanje”.  Uzrok 3: glav e za br ijanje su oštećene ili istrošene. Zamenitegla vezabrijanje:  Vidipogla vlje ‘Zamena delova’. 2  Aparatzabrijanjeneradikadajedugmeza uključivanje/isključivanjegurnutonap[...]

  • Página 152

    154  Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Цей пристрій не призначено для ?[...]

  • Página 153

     Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи він вимкнений. Заряджайте пристрій щонайменше 8 годин, але не більше 24 годин. Не залишайте пристрій постійно під’єдна[...]

  • Página 154

    3  Колиакумуляторповністюзаряджено,  витягнітьштекерзрозеткиелектромережі, а вилкуприладу-збритви.  Повністю заряджен?[...]

  • Página 155

     Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Длялегкогочищеннязнайкращими результатамиупродажуєзасібдлячищення бритвенихголовокPhili[...]

  • Página 156

    4  Почистітьщіткоювнутрішнючастину пристроюівідділеннядляволосся. 5  Вставтебритвенийблокназадубритву.  ?[...]

  • Página 157

    5  Почистітьлезакороткоюстороноющетини щітки. Чистіть щіткою обережно у напрямку стрілки. 6  Почистітьсітку. 7  Встановітьбритвеніголовкиубритвений блок. Встановіть?[...]

  • Página 158

    2  Тримерслідчиститищіткою, якавходитьу комплект. 3  Одинразнашістьмісяцівзмащуйтезубці тримеракраплеюмашинногомастила.  Одягнітьнабри?[...]

  • Página 159

    2  Натиснітькнопкурозблокування(1)ізніміть бритвенийблок(2). 3  Повернітьколіщатко(1)проти годинниковоїстрілкиізнімітьфіксуючу рамку(2). 4  Виймітьбритвені?[...]

  • Página 160

     Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомага[...]

  • Página 161

    компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслугову?[...]

  • Página 162

    Перезарядітьакумулятор. Див. розділ “Зарядкапристрою”. Причина 2: бритву не приєднано до мережі. Вставтештепсельурозетку. , ,  164[...]

  • Página 163

    165[...]

  • Página 164

    4222.002.4787.3 166[...]