Philips HR2002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR2002. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR2002 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR2002 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR2002, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HR2002 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR2002
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR2002
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR2002
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR2002 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR2002 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR2002, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR2002, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR2002. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR2002[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 HR2011, HR2010 HR2004, HR2002, HR2001, HR2000 B A C D H I J P Q R S T E F G L M K N O 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HR2002 ENGLISH 6  1 3  20   27  34  40     47    54   6 1  68   75  82  89 ?[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1)  Motor unit B Control knob with pulse setting and speed settings Blender with plastic jar (HR2004/HR2002/HR2001/HR2000 only):  Blende[...]

  • Página 7

    super vision or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their safety . - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are v er y shar p. - If the blades get stuck, unplug the appliance before y o[...]

  • Página 8

     - Never use the mill for more than 30 seconds without interr uption. Let the mill cool down for at least 1 minute between processing cycles. - Never forget to place the sealing ring in the blade unit before you assemb le the mill jar , otherwise leakage occur s. - Always process clo ves, star anise and aniseed together . If pr[...]

  • Página 9

    T ur n the control knob to the pulse setting if you want to process ingredients v er y briey .  - If you want to crush ice cubes, put not more than 6 ice cubes (of appro x. 25x35x25mm) in the blender jar and turn the control knob to pulse position a few times. - Cut meat or other solid ingredients into smaller pieces before putting t[...]

  • Página 10

    Tip: For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a f ew more seconds. Note: When you process a large quantity , we advise you not to put all the ingredients in the lter at the same time . Star t to process a small quantity and let the appliance run for a f ew seconds . Then switch of[...]

  • Página 11

    4 Clean the removable parts in hot water with some washing-up liquid. Note: All par ts except for the motor unit can be cleaned in the dishwasher . Storag e 1 T o store the mains cord, wind it round the base of the motor unit. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at [...]

  • Página 12

    2 Put the kohlrabi, potatoes, celer y , carrots and 0.35ltr water in the blender jar in this or der . Then blend for 30 seconds. 3 Put the blended ingredients in a pan and bring them to boil. Add the rest of the water (0.2ltr), crème fraîche, lentils, meat, herbs, stock cube and seasonings. 4 Let the soup simmer for 30 minutes. Stir the soup regu[...]

  • Página 13

    13 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Ab yste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.     Motorová jednotka B Ovládací knoík s pulsním nastav[...]

  • Página 14

    - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulo vat, pokud nebyly o používání přístroje předem instr uován y nebo nejsou pod dohledem osoby zodpo vědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.[...]

  • Página 15

    - Při čištění nožových jednotek se nedotýk ejte čepelí nožů. Jsou v elmi ostré a mohli byste se snadno pořezat.  - Nikdy nenechávejte mlýnek v nepřetržitém pro vozu déle než 30 sekund. Než budete pokračovat, nechte mlýnek vychladnout nejméně 1 minutu. - Nikdy nezapomeňte na nožov ou jednotku[...]

  • Página 16

    4  Ovládacíknoíkotočtedopoloh y1nebo2.  Chcete-li přísady zpracovávat velmi krátce, otočte o vládací knoík do pulsní polohy .   - P okud by b ylo třeba dr tit kostky ledu, nevkládejte do nádob y mixér u více než 6 kostek o rozměrech 25 x 35 x 25 mm a několikrát otočte o vládací k[...]

  • Página 17

    Tip: Optimálního výsledku dosáhnete , když vložíte nádobu se zbylými přísadami zpět do přístroje a zapněte přístroj ještě na něk olik sekund. Poznámka: Pokud potřebujete zpr acovat větší množství, nevkládejte všechny suro viny do ltru najednou. Začněte zpraco vávat pouze menší množství a nechte přístroj v ch[...]

  • Página 18

    3  Motoro voujednotkučistětepouzena vlhčenýmhadříkem.  4  Vyjímatelnéčástium yjtevhorkévoděspřída vkemm ycíhopr ostředku. Poznámka: Všec hny části kromě motor ové jednotk y lze mýt v myčce na nádobí.  1  Síťovoušňůruuložteobt[...]

  • Página 19

    1  Nakrájejtepřísadynakouskyov elik osti2x2x2cm. 2  K edlubny , brambor y , celer , mrke va0,35lvodydejtevtomtopořadídonádobymixéru.  Mixujteasi30sekund. 3  Namixovanésur ovinyvložtedohrnceapřiv eďtekvaru. Přidejte?[...]

  • Página 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.     Motoreinheit B Drehschalter mit Impu[...]

  • Página 21

    - V erw enden Sie den Mix- bzw . den Mühlenbecher keinesfalls zum Ein- und Ausschalten des Geräts. - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann g[...]

  • Página 22

    Mühle (nur HR2011/HR2001) W arnhinw eis - V erw enden Sie die Mühle unter keinen Umständen zum Mahlen sehr har ter Substanzen wie Muskatnuss, Kandiszucker oder Eiswürfel. - Berühren Sie beim Reinigen der Mühlenmessereinheit keinesfalls die Klingen. Sie sind sehr scharf und können leicht V er letzungen verur sachen.  - La[...]

  • Página 23

    2  SchließenSiedenDeckel. HR2011/HR2010: Setzen Sie den Deckel auf den Mixbecher , drücken Sie ihn nach unten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. 3  SetzenSiedenMessbecherindieDeckelöffn ungein. (Abb. 5) 4  DrehenSiedenDr ehschalteraufStufe1oder?[...]

  • Página 24

    5  LassenSiedasGerätca. 40Sekundenlaufen. 6  SchaltenSiedasGerätabundnehmenSiedenMixbechermitderMessereinheitv onder Motoreinheit ab . NehmenSiedenDeck elnichtab. LassenSiedenMessbecherunddenFilterimBecher . 7  GießenSiedas?[...]

  • Página 25

    BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressiv e Flüssigk eitenwieBenzinoder Azeton.  Tipp: Das Gerät und die Aufsätze lassen sich am einfachsten unmittelbar nac h dem Gebrauch reinigen. 1  ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. 2 Nehmen Sie a[...]

  • Página 26

    Herzhafte Gemüsesuppe aus Budapest Zutaten - 100 g Kohlrabi - 150 g Kar toffeln - 150 g Sellerie - 50 g Karotten - 100 g geräucher tes Schweineeisch - 0,55 l W asser - 100 g Linsen (aus der Dose) - 125 g Crème fraîche - 10 g P eter silie - Salz, fr isch gemahlener Pfeffer , 1 Brühwürf el, 1 Lorbeerb latt 1 Schneiden Sie die Zutaten in 2 cm[...]

  • Página 27

    27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ar a sacar el ma yor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.    Unidad motora B Botón de control con selector de velo[...]

  • Página 28

    - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no j[...]

  • Página 29

    - No toque los bordes de las cuchillas del molinillo al limpiar las, ya que están muy alados y podría cor tar se fácilmente los dedos. Precaución - No utilice el molinillo durante más de 30 segundos sin inter r upción. Deje que se enfríe durante al menos 1 minuto entre un ciclo de procesado y otro . - No olvide nunca colocar la junta en l[...]

  • Página 30

    3  Introduzcaelvasomedidorenlaaberturadelatapa. (g. 5) 4  Gireelbotóndecontr olalavelocidad1ó2.  Si desea procesar los ingredientes muy poco tiempo , gire el botón de control a la posición turbo .  - Si quiere picar cubitos de hielo, no ponga m[...]

  • Página 31

    6 Apague el aparato y quite la jarra de la batidora con la unidad de cuchillas de la unidad motora. Noabraniquitelatapa. Dejeelvasomedidoryelltroenlajarra. 7  Sir valabebidaporlaboquilladelajarradelabatidora. (g. 8) Consejo: P ara conseguir unos resultad[...]

  • Página 32

    Noutiliceestropajos, agentesabrasivosnilíquidosagr esivos, comogasolinaoacetona, para limpiar el aparato . Consejo: La limpieza del aparato y de sus piezas es más fácil si se hace inmediatamente después de usarlos . 1  Asegúresedequeelaparatoestádesenchufado . 2  Quitetodasl[...]

  • Página 33

    Nutritiva crema de v erduras de Budapest Ingredientes - 100 g de colinabo - 150 g de patatas - 150 g de apio - 50 g de zanahorias - 100 g de carne de cerdo ahumada - 0,55 l de agua - 100 g de lentejas (en conser va) - 125 g de nata fresca - 10 g de perejil - Sal, pimienta recién molida, 1 pastilla de caldo y 1 hoja de laurel 1  Cortelosin[...]

  • Página 34

    34  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.   Mootor B Juhtnupp impulssrežiimi ja kiir use seadetega. Kannmikser plast[...]

  • Página 35

    - Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Ärge katsuge lõiketer asid, er[...]

  • Página 36

    Ette vaatust - Ärge kunagi kasutage peenestajat ühe kor raga kauem kui 30 sekundit. Laske peenestajal töötlemistsüklite vahel vähemalt 1 minut jahtuda. - Ärge kunagi unustage rõngastihendit lõiketer adele panna, enne kui need peenestaja nõu külge kinnitate . V astasel korr al hakkab nõu lekkima. - Alati töödelge nelki, tähtaniisi ja [...]

  • Página 37

    Näpunäiteid - Kui soovite peenestada jääkuubikuid, är ge pange kannu üle 6 jääkuubiku (umbes 25 x 35 x 25 mm) ning seejärel keerake juhtnupp mõneks korr aks impulssrežiimi. - Lõigake liha jm tahked toiduained enne kannmikseri kannu panemist väikesteks tükkideks. - Ärge töödelge kor raga suur t kogust tahkeid toiduaineid. Parema tul[...]

  • Página 38

    lisage teine väik e k ogus. Korr ak e seda toimingut, kuni kõik koostisosad on töödeldud. Hoidk e töötlemise ajal kaas alati mikserikannul. 8  Puhastagekõikieemaldatudosikohepärastkasutamist(vtpt„Puha stamine”).   ?[...]

  • Página 39

    Hoiustamine 1 T oitejuhtme hoiustamiseks keerak e see ümber mootorisektsiooni aluse.    - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise majapidamisprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 13). [...]

  • Página 40

    40 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.    Bloc moteur B Bouton de [...]

  • Página 41

    - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans sur veillance . - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous s[...]

  • Página 42

    Moulin (HR2011/HR2001 uniquement)   - N’utilisez jamais le moulin pour moudre des ingrédients très dur s tels que la muscade, le sucre candi et les glaçons. - Ne touchez pas les lames du moulin lor s du nettoy age , au r isque de vous blesser .  - N’utilisez jamais le moulin p[...]

  • Página 43

    HR2011/HR2010 : placez le couvercle sur le blender , appuyez dessus et faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic). 3  Insérezlamesur egraduéedansl’oriceducouver cle . (g. 5) 4  Réglezleboutondecommandesurlavitess[...]

  • Página 44

    6  Éteignezl’appareiletr etirezleblenderetl’ensemblelamesdublocmoteur .  N’ouvrezpas/ner etirezpaslecouv ercle. Laissezlamesuregraduéeetleltr edanslebol. 7  V ersezlaboissonparlebecverseurdublender . (g. 8) Conseil :[...]

  • Página 45

    Conseil : Il est recommandé de nettoy er l’appareil et ses accessoires immédiatement après l’utilisation. 1  Assurez-v ousquel’appareilestdébranché. 2  Retireztouteslespiècesamovibles. N’oubliezpasderetir erlesbaguesd’étanchéitédublenderetdumoulin(HR2011/HR2001 [...]

  • Página 46

      - 100 g de chou-rave - 150 g de pommes de terre - 150 g de céleri - 50 g de carottes - 100 g de porc fumé - 0,55 l d’eau - 100 g de lentilles (en conser ve) - 125 g de crème fraîche - 10 g de per sil - Sel, poivre fr ai[...]

  • Página 47

    47 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.    Jedinica motora B Regulator s postavk om za pulsir anje i posta vkama brzine Miješalicasplastičnom?[...]

  • Página 48

    - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgov or na za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje apar ata. - Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igr ala s aparatom. - Nem[...]

  • Página 49

     - Mlinac nikada nemojte koristiti duže od 30 sekundi bez prekida. Između ciklusa obrade mlinac obav ezno ostavite 1 min utu da se hladi. - Pazite da ne zaboravite sta viti br tveni pr sten u jedinicu s rezačima prije sastavljanja posude mlinca jer u suprotnom može doći do curenja sastojaka. - Klinčiće , anis i sjemenke anisa [...]

  • Página 50

      - Ako želite drobiti kockice leda, stavite najviše 6 kockica (veličine ok o 25 x 35 x 25 mm) u posudu miješalice i nekoliko puta okrenite regulator na položaj za pulsiranje . - Meso i ostale kr ute sastojke izrežite na male komade prije no što ih stavite u posudu miješalice. - Nemojte obrađivati veliku količinu kr u[...]

  • Página 51

    Savjet: Za optimalne rezultate posudu s preostalim sastojcima vr atite na aparat i pustite ga da r adi još nek oliko sekundi. Napomena: Kada obrađujete veće k oličine sastojaka, savjetujemo vam da ne stavljate sve sastojk e u lter odjednom. Stavite manju k oličinu sastojaka i uključite aparat na nek oliko sekundi. Zatim isključite aparat [...]

  • Página 52

    Nemojtedodirivatirezače.  Vrlosuoštri. 3  Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.  4  Dijelovek ojisemoguodvojitičistiteuvrućojv odismalosredstvazapranjeposuđa. Napomena: Svi dijelovi osim jedinice motor a mogu se prati u str oju za pranje posuđa. ?[...]

  • Página 53

    1  Sastojkepr ethodnoizrežitenak omadeveličine2x2x2cm. 2 K orabu, krumpire, celer , mrkvu i 0,35 l vode tim redoslijedom sta vite u posudu miješalice. Miješajte 30 sekundi. 3  Izmiješanesastojkesta viteulonacipustitedapr oključaju. Zatimdodajteostatakvode(0,2l), [...]

  • Página 54

    54   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Motoregység B Kezelőgomb pulzus fok ozattal és sebességfokozatok[...]

  • Página 55

    - A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személy ek felügy elet nélkül soha ne használják a készüléket. - Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - Ne nyúljon a késekhez, különösen ha a készülék csatlakoztatva van a hálózatra, mer t a kések rendkívül élesek! [...]

  • Página 56

    Figyelem - Ne használja a darálót megszakítás nélkül 30 másodpercnél hosszabb ideig. Az egy es munkaciklusok között legaláb b 1 percet pihentesse a gépet, hogy lehűlhessen. - A szivárgás megelőzése érdekében a darálópohár felerősítése előtt ne feledje az aprítókésbe hely ezni a tömítőgyűrűt. - A szegfűsz eget, á[...]

  • Página 57

     - Ha jégkockát szeretne aprítani, akkor legfeljebb 6 (kb . 25 x 35 x 25 mm-es) dar abot helyezz en a turmixkehelybe , és néhányszor fordítsa a k ezelőgombot pulzus fokozatba. - A húst és egyéb szilárd hozzávalókat kisebb darabokr a vágva hely ezze a turmixkehelybe. - Ne dolgozzon egysz er re nagy mennyiségű sz[...]

  • Página 58

    Tipp: Az optimális eredmény érdekében tegye vissza az edényt a benne mar adt alapanyag okkal a készülékre, és még néhány másodpercig kapcsolja be . Megjegyzés: Ha nagyobb mennyiséget dolgoz f el, javasoljuk, hogy ne tegye az össz es hozzávalót egyszerr e a szűrőbe . K ezdje egy k evéssel, s kapcsolja be a készülék et néhán[...]

  • Página 59

    Neérintseakések et, mer tnagyonélesek. 3  Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsa.  4  Alev ehetőrészeketmeleg, mosószeresvízbenmossael. Megjegyzés: A motoregységen kívül minden elem mosogatógépben is tisztítható.  1  Ahálózatikábeltamo[...]

  • Página 60

    1  Azalapanyag okatvágjafel2x2x2cm-esdarabokra. 2  Helyezzeők etaturmixgépbeaköv etkezősorr endben: karalábé, burgonya, zeller , sárgarépa,  0,35lvíz.  T urmixoljon30másodper cig. 3  Forraljaf eleg ylábasbanazőröltalapan yagokat. ?[...]

  • Página 61

    61 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/w elcome .    Motore B Manopola di controllo con funzione pulse e impostazioni [...]

  • Página 62

    - Non utilizzate mai il vaso del fr ullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere l’apparecchio. - Non lasciate mai in funzione l’apparecchio incustodito. - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano rice[...]

  • Página 63

        - Non usate il tritatutto per tr itare ingredienti molto dur i come la noce moscata, lo zucchero candito e i cubetti di ghiaccio. - Non toccate i bordi taglienti del gr uppo lame tritatutto quando lo pulite perché le la[...]

  • Página 64

    HR2011/HR2010: posizionate il coperchio sul vaso fr ullatore , premetelo v er so il basso e r uotatelo in senso orar io no a far lo scattare in posizione . 3  Inseriteildosatorenell’aperturadelcoper chio. (g. 5) 4  Posizionatelamanopolasull’impostazionediv elocità1o2.  Ruotate la m[...]

  • Página 65

    6 Spegnete l’apparecchio e rim uovete il vaso frullator e con il gruppo lame collegato dal gruppo motore. Nonaprite/rimuo veteilcoper chio. Lasciateildosatoreeilltr onelvaso. 7  V ersateilcompostoottenutoattra versol’appositobeccucciodelvaso . (g. 8) Consiglio Per ottene[...]

  • Página 66

    2 Smontate tutte le parti estraibili. Rimuov ete l’anello di tenuta del frullatore e l’anello di ten uta del tritatutto (solo HR2011/ HR2001). Fateattenzioneanontoccarelelame, poichésonomoltoaflate. 3 Pulite il gruppo motore con un panno umido . 4 Pulite le parti estraibili in acqua calda aggiungendo del deterg[...]

  • Página 67

    Zuppa di ver dure budapestina Ingredienti - 100 g di cav olo r apa - 150 g di patate - 150 g di sedano - 50 g di carote - 100 g di maiale affumicato - 0,55 l di acqua - 100 g di lenticchie (in scatola) - 125 g di crème fraîche - 10 g di prezzemolo - sale , pepe macinato, 1 dado, 1 foglia d’alloro 1  T agliategliingredientiinpicco[...]

  • Página 68

    68  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. Bendras aprašymas (P a v . 1)  V ariklio įtaisas B V aldymo rankenėlė su pulsinio režimo ir greičio nustatymais Maišytuvassuplastikiniu[...]

  • Página 69

    - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kur iems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems trūksta patir ties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti pr ietaisą. - Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. - Ne[...]

  • Página 70

     - Niekada nenaudokite smulkintuv o be per tr aukos ilgiau nei 30 sekundžių. Palikite smulkintuvą atvėsti mažiausiai 1 minutei tarp gaminimo ciklų. - Kad išvengtumėte nutekėjimo , pr ieš uždėdami smulkintuvo ąsotį, niekada nepamirškite į pjaustymo įtaisą įdėti sandarinimo žiedo. - Gvazdikėlius, anyž[...]

  • Página 71

    4  Pasukitevaldymorankenėlęį1ar2gr eičiorežimopadėtį.  Jei produktus norite apdoroti labai greitai, kelis kar tus pasukite valdymo r ankenėlę į pulsinio režimo padėtį. P atarimai - Jeigu norite sugrūsti ledo gabalėlius, įdėkite ne daugiau kaip 6 ledo gabalėlius (maždaug 25 x 35 x 25 mm dydžio) į[...]

  • Página 72

    7  Gėrimąišpilkitepromaišytuv oąsočiosnapelį. (Pav . 8) P atar imas: Optimalių rezultatų pasieksite ąsotį su likusiais produktais uždėję atgal ant prietaiso ir įjungę jį dar k elioms sekundėms. P astaba: Kai apdorojate didelį produktų kiekį, patariame nedėti visų produktų į ltrą vienu metu. Pr[...]

  • Página 73

    Nelieskiteašmenų.  Ašmenyslabaiaštrūs. 3  V ariklįnuvalykitedrėgnašluoste.  4  Nuimamasdalisplaukitekarštamevandenyje, įp ylęšiektiekindųploviklio. P astaba: Visas dalis , išskyrus variklio įtaisą, galima plauti indaplovėje . Laikymas 1  Saugodamimaitinimolaidą, [...]

  • Página 74

    1  Produktussupjaustykite2x2x2cmgabalėliais. 2  Kaliaropę, bulves, salierąirmorkasnurodytatvarkasudėkiteįmaišytuv oąsotįirįpilkite350 mlvandens.  T adamaišykite30sekundžių. 3  Sumaišytusproduktussudėkiteįprikaistuvįiružvirinkite[...]

  • Página 75

    75 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājum u www .philips.com/welcome.    Motora nodalījums B Kontroles poga ar pulsa iestatījumu un ātruma iestatījumi[...]

  • Página 76

    - Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā per sona na v īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. - Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bēr ni. - Nepieskarieties asme?[...]

  • Página 77

      - Nekad nelietojiet dzirnaviņas ilgāk par 30 sekundēm bez pār tr aukuma. Star p apstrādes cikliem ļaujiet dzirnaviņām atdzist vismaz vienu minūti. - Lai novērstu šķidr uma noplūdi, vienmēr uzlieciet asmeņu b lokam blīvgredzen u, pirms piestipr ināt dzirnaviņu trauku. - Vienmēr pār strādājiet ķiplo[...]

  • Página 78

    4  Pagriežotvadībaspogu, izvēlieties1. vai2. ātrumu.  Ja vēlaties apstrādāt produktus ļoti īsu brīdi, iestatiet vadības pogu pulsa režīmā. P adomi - Ja vēlaties sasmalcināt ledus gabaliņus, ievietojiet blendera krūkā ne vairāk kā sešus ledus gabaliņus (aptuveni 25x35x25mm lielus), un dažas reizes p[...]

  • Página 79

    P adoms . Lai iegūtu vislabākos r ezultātus , vēlreiz uzlieciet krūku ar atlikušajiem pr oduktiem uz ierīces un ļaujiet tai darboties dažas sekundes . Piezīme: Apstrādājot lielu daudzumu produktu, ieteicams neievietot visus produktus ltrā vienlaicīgi. Sāciet ar mazas porcijas apstrādi un ļaujiet ierīcei dažas sekundes darbotie[...]

  • Página 80

    3  Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.  4  Mazgājietnoņemamāsdetaļaskarstāūdenī, kampievienotsnedaudztraukumazgājamā līdzekļa. Piezīme: Visas detaļas , izņemot motora nodalījumu, var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.  1  Laiglabātuelek[...]

  • Página 81

    1  Sagriezietsastāvdaļas2x2x2cmgabaliņos. 2  Liecietkolrābjus, kar tupeļus, seleriju, burkānusun0,35lūdensšādāsecībāmaisīšanastraukā.  Maisiet 30 sekundes. 3  Ievietojietsajauktāssastāvdaļaskatlāunvāriettās. Pievienojietpalikušoūdeni(0,2l), ?[...]

  • Página 82

    82 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.    Motor unit B Bedieningsknop met pulsstand en snelheidsstanden [...]

  • Página 83

    - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis hebben, tenzij iemand die ver antwoordelijk is v oor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - H[...]

  • Página 84

    - Raak de snijkanten van de mesunit van de maalmolen niet aan wanneer u de mesunit schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scher p en u kunt zich er makkelijk aan snijden. Let op - Laat de maalmolen nooit langer dan 30 seconden zonder onderbreking w er ken. Laat de maalmolen na iedere bewerkingscyclus minstens 1 minuut afkoelen. - V ergeet nooit de af[...]

  • Página 85

    4  Draaidebedieningsknopnaarsnelheid1of2.  Draai de bedieningsknop naar de pulsstand als u het appar aat slechts kor t wilt laten wer ken.  - Als u ijsblokjes wilt v er malen, doe dan niet meer dan 6 ijsblokjes (van ca. 25 x 35 x 25 mm) per keer in de blenderkan en dr aai de bedieningsknop enkele keren naar de[...]

  • Página 86

    Tip: Plaats de kan met de overg ebleven ingrediënten terug op het appar aat en laat het apparaat nogmaals enk ele seconden werk en voor een optimaal resultaat. Opmerking: W anneer u gr ote hoeveelheden ingrediënten wilt verwerk en, doe dan niet alle ingrediënten in één k eer in het lter . Doe een kleine hoeveelheid ingrediënten in het l[...]

  • Página 87

    2  Demonteeralleverwijderbar eonderdelen. V ergeet niet om de afdichtring van de blender en de afdichtring van de maalmolen (alleen HR2011/HR2001) te verwijder en. Raakdemessennietaan. Dezezijnzeerscherp . 3 Maak de motorunit schoon met een vochtige doek. 4 Maak de verwijderbar e onderdelen schoon in warm water m[...]

  • Página 88

    V oedzame groentesoep uit Boedapest Ingrediënten - 100 g koolrabi - 150 g aardappelen - 150 g bleekselderij - 50 g wor tels - 100 g gerookt var kensvlees - 550 ml water - 100 g linzen (uit b lik) - 125 g crème fraîche - 10 g peter selie - zout, ver sgemalen peper , 1 bouillonblokje , 1 laur ierblad 1  Snijddeingrediënteninstukjes[...]

  • Página 89

    89 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.      Część silnikowa B P okrętło regulacyjne z ustawieni[...]

  • Página 90

    - Nigdy nie pozosta wiaj włączonego urządzenia bez nadz or u. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr aniczon ych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zost[...]

  • Página 91

       - Nigdy nie używaj młynka do mielenia bardzo twardych składników , takich jak: gałka muszkatoło wa, cukier w k ostkach, czy też k ostki lodu. - Nie dotykaj ostrzy części tnącej młynka podczas czyszczenia. Są one bar[...]

  • Página 92

    2  Zamknijpokr ywkę. Modele HR2011/HR2010: Umieść pokr ywkę na dzbanku blender a, dociśnij ją i przekręć w prawo („usłyszysz kliknięcie”). 3  Wsuńmiarkędootworuwpokrywce . (r ys. 5) 4  Przekręćpokrętłoregulacjiszybk ościdopozycji1lub2.  Jeśli chcesz bardzo krótko [...]

  • Página 93

    6  Wyłączurządzenieizdejmijdzbanekblenderazzamoco wanączęściątnącązczęści silnik owej. Nieotwieraj/zdejmujpokrywki. Miarkęiltrpozostawwdzbanku. 7  Wylejza wartośćdzbankaprzezdziobek. (r ys. 8) Wskazówka: Aby uzyskać lepsze rezultaty , ponownie [...]

  • Página 94

    Pamiętajowyjęciuuszczelekzblenderaimłynka(tylk oHR2011/HR2001). Niedotykajostrzy , sąonebardzoostre. 3  Wytrzyjczęśćsilnik owąwilgotnąs zmatką.  4  Um yjodłączaneczęściwgorącejwodziezdodatkiempłynudom ycianaczyń. Uwaga: Wszystkie czę[...]

  • Página 95

       - 100 g kalarepy - 150 g ziemniaków - 150 g selera - 50 g marchwi - 100 g wędzonej wieprz owiny - 0,55 l wody - 100 g soczewicy (z puszki) - 125 g crème fraîche (lekko kwaśnej śmietany) - 10 g pietr uszk[...]

  • Página 96

    96 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome.     P ohonná jednotka B Ovládací gombík [...]

  • Página 97

    - Nikdy nepoužívajte nádobu mixéra alebo nádobu mlynčeka na zapnutie alebo vypn utie zariadenia. - Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozor u. - T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie[...]

  • Página 98

     V ar o vanie - Mlynček nesmiete nikdy použiť na mletie veľmi tvrdých suro vín, ako napr . m uškátového orecha, čínskeho tvrdého cukr u alebo kociek ľadu. - Pri čistení sa nedotýkajte ostr ia čepelí mlynčeka. Sú veľmi ostré a ľahko by ste si n[...]

  • Página 99

    HR2011/HR2010: Umiestnite veko na nádobu mixéra, zatlačte ho nadol a otočte v smere poh ybu hodinových ručičiek (budete počuť „kliknutie“). 3  Dootvoruv ekavložteodmerku. (Obr . 5) 4  Otočenímovládaciehogombíkanasta vterýchlosť1alebo2.  Ak chcete surovin y spr acovávať len v e[...]

  • Página 100

    6  Vypnitezariadenieanádobumixérasnasadenýmnásta vcomsčepeľamiodpojteodpohonnej jednotky . Neotvárajte/neodstraňujtevek o . Odmerkualternechajtevnádobe . 7  Cezhrdlovylejteznádobymixérapripra v enýnápoj. (Obr . 8) Tip Optimálny výsledok[...]

  • Página 101

    2  Demontujtevšetkyoddeliteľnésúčiastky . Nezabudnitezložiťtesniacikrúžokmixéraatesniacikrúžokmlynčeka(lenHR2011/HR2001). Nedotýkajtesačepelí. Súveľmiostré. 3  Pohonnújednotkuočistitena vlhčenoutkaninou.  4  Oddeliteľnésúčiastkyočistite[...]

  • Página 102

    - 10 g petržlenu - soľ, nové korenie, 1 kocka b ujónu, 1 bobkový list 1  Suro vinyvopr ednakrájajtenakúskysrozmermi2x2x2cm. 2  Donádobymixéravložtesur ovinyvnasledujúcomporadí: kaleráb, zemiaky , zeler , mrkvaa 0,35lvodya30sekúndmixujte. 3  Zmixo[...]

  • Página 103

    103 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1)  Motorna enota B Regulator z nastavitvijo hitrega m ešanja in nastavitvami hitrosti Mešalniksplastičnoposodo(samoHR2004/HR2002/HR[...]

  • Página 104

    - Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, r azen če jih pri upor abi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgo vorna za njihovo varnost. - Otroci naj se ne igrajo z apar atom. - Ne dotikajte se rezil, predvsem ko je [...]

  • Página 105

    P ozor - Mlinčka ne uporabljajte neprekinjeno več kot 30 sekund. Med posameznimi obdelavami naj se ohlaja vsaj 1 minuto . - Preden namestite posodo mlinčka, v rezilno enoto namestite tesnilo, da preprečite puščanje . - Klinčke, zv ezdasti janež in janež obdelujte skupaj. Če jih obdelujete posebej, lahko te sestavine poškodujejo plastičn[...]

  • Página 106

    - Preden meso in dr uge trdne sestavine daste v posodo mešalnika, jih narežite na manjše kose . - Naenkrat ne obdelujte večjih količin trdnih sesta vin. Priporočamo, da te sestavine obdelujete v manjših količinah. - Za pripr av o par adižniko vega soka narežite paradižnik na štir i kose in jih skozi odpr tino v pokrovu spustite na vr te[...]

  • Página 107

      1  Sesta vinedajtevposodomlinčka(Sl. 9). Obdelujete lahko mokre in suhe sesta vine . Posodemlinčkanena polniteprek ooznakeMAX. 2  Narezilnoenotomlinčkanamestite?[...]

  • Página 108

      - Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako pr ipomorete k ohranitvi okolja (Sl. 13).   Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Phil[...]

  • Página 109

    109 Inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome.   Motorenhet B Kontrollvred med pulsinställning och hastighetsinställning[...]

  • Página 110

    får instr uktioner angående användning a v apparaten av en per son som är ansvarig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - Rör inte vid knivarna, sär skilt när apparaten är inkopplad. Knivar na är mycket vassa. - Om knivarna fastnar dr ar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingrediens[...]

  • Página 111

    V arning! - Använd aldrig kvar nen mer än 30 sekunder i taget. Låt sedan kvar nen svalna under minst en minut innan den används igen. - Glöm inte att placera tätningsr ingen på knivenheten innan kvarnbägaren monter as. Det nns annar s risk för läckage . - Mal alltid kr yddnejlikor , stjär nanis och anisfrön tillsammans. Om dessa ingr[...]

  • Página 112

     - Om du vill krossa isbitar lägger du högst 6 isbitar (ca 25 x 35 x 25 mm) i mixerbehållaren och vrider kontrollvredet till pulsläget någr a gånger . - Skär kött eller andra fasta ingredienser i mindre bitar innan du lägger dem i mixerbehållaren. - Kör inte stora mängder fasta ingredienser samtidigt. För att få ett bra re[...]

  • Página 113

    Obs! Om du ska mixa större mängder bör du inte placer a alla ingredienser i ltret på samma gång. Börja med att köra en mindr e mängd oc h låt apparaten gå i någr a sekunder . Stäng sedan av apparaten och tillsätt ytterligare en liten mängd. Upprepa procedur en tills alla ingredienser är mixade . Låt alltid lock et sitta kvar på [...]

  • Página 114

      1  För varanätsladdenlindadruntmotor enhetensnedredel.  - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 13). Garanti och ser vice Om du beh[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    116[...]

  • Página 117

    117[...]

  • Página 118

    118 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Página 119

    119[...]

  • Página 120

    4222.005.0062.1[...]