Philips HR7633 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR7633. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR7633 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR7633 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR7633, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HR7633 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR7633
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR7633
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR7633
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR7633 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR7633 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR7633, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR7633, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR7633. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR7633 Recipes & Directions f or use Rezepte & Gebrauchanw eisung Oppskrifter og bruksan visning Recept & Bruksan visning Käyttöohje & ruokaohjeita Opskrifter & Brugsan visning  &  [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 19 NORSK 33 SVENSKA 45 SUOMI 58 D ANSK 70  83 HR7633 5[...]

  • Página 6

    ENGLISH 6 F oodprocessor: parts and accessories A) Speed control B) Motor unit C) Built-in safety lock D) Bowl E) T ool holder F) P eg of lid (activates and deactivates the saf ety switch) G) Lid of bowl H) Feed tube I) Pusher J) Cov er with closeable inser t storage space K) Slicing inser t medium L) Shredding inser t fine M) Shredding inser t med[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 ◗ Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other parts are damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to a v oid a hazard. ◗ Thoroughl y clean the parts that will come into contact with food befor e you use[...]

  • Página 8

    ENGLISH 8 each other . The projection of the lid will now cov er the opening of the handle. Feed tube and pusher C 1 Use the feed tube to add liquid ingr edients and/or solid ingredients. Use the pusher to push ingredients do wn the feed tube. C 2 Y ou can also use the pusher to close the feed tube in order to pr ev ent ingredients from esca ping t[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 ◗ Do not use the blade to chop very hard ingredients lik e coffee beans, nutmeg and ice cubes. The blade might get blunt. If food sticks to the blade or to the inside of the bowl: 1 Switch the appliance off. 2 Remov e the lid from the bo wl. 3 Remov e the ingredients with the spatula. Inserts The cutting edges of the blades are v er y s[...]

  • Página 10

    ENGLISH 10 C 4 Close the feed tube by placing the pusher in it. C 5 Select the appr opriate speed to obtain optimal results. See the table for the recommended speed. Emulsifying disc Y ou can use the emulsifying disc to prepare may onnaise , to whip cream and to whisk egg white . C 1 Put the emulsifying disc onto the tool holder that stands in the [...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 Clean the blade and the inser ts ver y carefully . The cutting edges are ver y sharp! Make sure that the cutting edges of the blade and the inser ts do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt. Cer tain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories. This does not have a nega[...]

  • Página 12

    ENGLISH 12 Quantities and preparation times Applications Salads, raw vegetables Pancakes, waffles Breadcr umb ed dishes, au gratin dishes Deser ts, toppings Garnishing, soup, sauces, au gratin dishes Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue Garnishing, sauces, pastr y , puddings, mousses Procedur e Cut the fr uit/vegetables into pieces that fit int[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Applications Fr uit tar ts, apple dumplings, pies, quiches Luxur y bread Pudding, soufflees, meringues Sauces, jams, puddings, baby food Sauces, soups, garnishing, herb butter Procedur e Use cold margar ine and cold water . Put flour in the bowl and add the margar ine cut into pieces of 2cm. Knead at the highest speed until the dough has[...]

  • Página 14

    ENGLISH 14 Applications Minced meat Soups, raw vegetables, salads Baby and infant food Garnishing, cream, ice- cream mixtures Procedur e Fir st remove sinews and bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse button for a coar ser chopping result. Pre-cut into cubes of 3 cm and chop them with the blade. For coar se puree , add a little liqui[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 B Grease two 20cm-long baking tins and preheat the oven to 135° C . B Put the halved dates and plums in the food processor bowl and chop at maximum speed for 30 seconds. Then empty the bowl. B Put the pecan nuts in the food processor bowl and roughly chop the nuts, using the pulse function. Then empty the bowl. B Put the glazed pineappl[...]

  • Página 16

    ENGLISH 16 Pizza { - 400g flour - 40ml oil - 1/2 tsp salt - 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast - approx. 240ml water (35 c C) B For the topping: - 300ml sieved tomatoes (tinned) - 1 tsp. mixed Italian herbs (dried or fresh) - salt and pepper - sugar - Ingredients to be spread on the sauce: olives, salami, ar tichokes, mushrooms, ancho vies,[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 1 tsp of Italian or Provincial herbs. Fr y the other half of the courgette slices in the same way . Sprinkle them with the rest of the herbs . B Drain the fried courgette slices on kitchen paper. B Grease a low-sided oven dish and put the courgette and potato slices in the dish, alter nating them and arranging them in such way that they [...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 Spanish cabba ge salad g - 1 small red cabbage - 2 red onions - 1 fennel - 1 apple - juice of one orange and 2 tbsp red wine vinegar - 1 tbsp mustard B Mix the juice, mustard and vinegar . Slice the cabbage, onions , fennel and apple at speed 1. B Combine the ingredients in a salad bowl. Sponge cak e P - 4 eggs - 30ml of water (35 c C) -[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH Küchenmaschine:T eile und Zubehör A) Geräteschalter mit Geschwindigkeitsregler B) Motorgehäuse C) Integrier te Sicherheitsverr iegelung D) Schüssel E) Zwischenteil F) Haken zur Sicherheitsverr iegelung G) Deckel der Schüssel H) Einfüllstutzen I) Stopfer J) Deckel-Aufsatz mit Kassette zur Aufbewahr ung von Einsätzen K) Schneideins[...]

  • Página 20

    ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ W aschen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig alle T eile ab, die mit Lebensmitteln in Berührung k ommen können. ◗ W enn die Schüs[...]

  • Página 21

    Die integrierte Sicherheitsver riegelung B Das Motorgehäuse und der Deckel sind mit Mar kier ungen ver sehen. Das Gerät kann nur arbeiten, wenn der Pfeil auf dem Motorgehäuse der Mar kier ung auf dem Deckel in einer Flucht genau gegenübersteht. C 3 Achten Sie darauf, dass die Markierung auf dem Deck el und der Pfeil auf der Schüssel sich genau[...]

  • Página 22

    Gerät mit der höchsten Gschwindigkeit. Der Motor hält an, wenn die T aste losgelassen wird. B P osition 1: nor male Geschwindigkeit. B P osition 2: hohe Geschwindigkeit. Vgl. die T abelle zur W ahl der angemessenen Geschwindigkeit. V erarbeitungszeit: 1 bis 60 Sekunden. Hinweise ◗ Das Gerät zerkleinert sehr schnell. Schalten Sie es nur für k[...]

  • Página 23

    C 7 Drück en Sie die Zutaten mit dem Stopfer langsam und gleichmäßig in den Einfüllstutzen. C 8 Einen Einsatz nehmen Sie von der T rägerscheibe ab, indem Sie den Einsatzträger mit seiner Rückseite auf Sie weisend in Ihr e Hände nehmen. Drücken Sie auf die Ränder des Einsatzes, damit er aus der T rägerscheibe fällt. Der Knetaufsatz Der K[...]

  • Página 24

    ◗ Die Sahne zur Zubereitung v on Schlagsahne sollte direkt aus dem Kühlschrank genommen und nicht zu lange geschlagen wer den. Bei V erwendung der Momentschaltung "PULSE/0" haben Sie volle Kontrolle über den For tgang der Bearbeitung. Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Motorgehäuses den Stecker aus der Steckdose . 1 Reinige[...]

  • Página 25

    Garantie und Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen, Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www .philips.com oder beim Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV . Die [...]

  • Página 26

    Anwendungs beispiele Pürees, Suppen Baby- und Kindernahr ung Salat, Garnituren (W eiß-)Brot Pizza Apfelkuchen, süße Biskuits, ungedeckter Obstkuchen Zubereitung Gekochte Erbsen bzw . Bohnen verwenden. Bei Bedarf etwas Flüssigkeit hinzufügen. Für grobes Püree nur wenig W asser zufügen. Für feines Püree langsam Flüssigkeit zufügen, bis d[...]

  • Página 27

    Anwendungs beispiele Soßen, Suppen, Garnituren, Kräuterbutter Salate, Garnituren, Barbecue- Soßen T ar tar , Hackfleisch, Hackbraten, Frikadellen Fleisch- /Fischbällchen V er schiedenes Gebäck Salate, Brotbelag, Marzipan, Pudding Zubereitung V or der V erarbeitung waschen und trocknen. Alle Zutaten mit Raumtemperatur . Hinw eis: W enigstens ei[...]

  • Página 28

    Rezepte Br okkoli-Suppe Einsätze: kP - 50 g mittelalter Gouda - 300g gekochte Brokkoli (Röschen und Zw eige) - W asser , in dem der Brokkoli gekocht wurde - 2 gekochte Kar toffeln, in Stücken - 2 Brühwürfel - W asser , in dem der Brokkoli gekocht wurde - Curr y - Salz - Pfeff er - Muskat B Den Käse raspeln. Den Brokkoli mit den gekochten Kart[...]

  • Página 29

    Pizza { - 400 g Mehl - 40ml Speiseöl - 1/2 Tl Salz - 20 g frische Hefe oder 1 1/2 Päckchen T rockenhefe - ca. 240 ml Wasser (35 c C) B Zum Belag: - 300 ml gesiebte T omaten, aus Dosen - 1 Tl gemischte italienische Kräuter , fr isch oder getrocknet - Salz und Pfeff er - Zucker - Zutaten zum Belegen der Soße: Olive, Salami, Ar tischocken, Pilze, [...]

  • Página 30

    B Eine feuerf este Schale mit niedrigem Rand einfetten, mit den Zucchini- und Kar toffelscheiben so belegen, dass sie miteinander abwechseln und sich wie Dachziegeln gegenseitig überlappen. B Das Ei mit der Sahne und der Milch bei P osition 2 mit dem Messer -Einsatz schlagen. Mit Salz und Pfeff er abschmecken und die Mischung über die Zucchini- u[...]

  • Página 31

    B Die Gelatine in reichlich W asser einweichen. B Schnittlauch und die Zwiebeln mit "PULSE/0" zerkleiner n. B Haut und Gräten vom Lachs entfernen. B Salz, Pfeff er , Cayenne-Pf effer , Zitronensaft, den Lachs und die Flüssigkeit aus der Dose zu den zerkleiner ten Zwiebeln und dem Schnittlauch hinzugeben und bei P osition 2 pürieren. B [...]

  • Página 32

    B Das Ei und das W asser ca. 2 Minuten schlagen. Zucker , Vanillin-Zuck er und das Salz nach und nach hinzugeben und ca. 1 Minute mixen. Die Masse soll wie ein dickes Band vom Löff el herabrinnen. Das Mehl und das Backpulver mit einem Spatel dar unterziehen. Im Backofen bei ca. 170 c C 30 bis 35 Minuten backen. B Hinweis: Der Rühr teig kann mit v[...]

  • Página 33

    NORSK 33 Kjøkk enmaskin: deler og tilbehør A) Hastighetskontroll B) Motorenhet C) Innebygd sikk erhetslås D) Bolle E) V er ktøyholder F) Låsehake (aktiverer og deaktiv erer sikkerhetsbr yteren) G) Lokk til bolle H) Materør I) Stamper J) Deksel med oppbevaringsplass K) Kutteskive for middels kutting L) Raspeskive for finrasping M) Raspeskive f[...]

  • Página 34

    ◗ Før De bruk er apparatet for første gang, må alle deler som k ommer i kontakt med mat, rengjør es grundig. ◗ Når bollen settes fast på motorenheten, høres et klikk. ◗ Vispeskiven, kniven og deigelter en må settes i verktøyholder en som står i bollen. ◗ Ikk e overskrid mengdene eller tilberedningstidene som er angitt i tabellen. [...]

  • Página 35

    C 2 De kan også bruk e stamperen til å lukk e materøret, slik at ikk e noe faller ned i det. Kniv ◗ Kniven kan bruk es til hakking, blanding (a v faste ingredienser og væsk er) og mosing og til å lage kak edeig. C 1 Sett bollen på motorenheten. C 2 T a bladbeskytteren a v kniven. Bladene er skarpe og må ikke berøres. C 3 Sett kniven på v[...]

  • Página 36

    Skiver Kantene på skiven er skarpe og må ikke berøres. Ikke bearbeide harde ingredienser , som f.eks isbiter , med skivene. C 1 Sett valgt skive i holder en. C 2 Sett skiveholder en på verktøyholder en som står i bollen. 3 Sett lokk et på bollen. C 4 Ha ingrediensene i materør et. Store stykk er deles opp slik at de passer i røret. 5 Fyll [...]

  • Página 37

    C 1 Sett vispeskiven på v erktøyholderen som står i bollen. 2 Ha ingrediensene i bollen, og sett på lokk et. C 3 V elg riktig hastighet for beste resultat. Se tabellen for anbefalte hastigheter . Tips ◗ Når De skal pisk e eggehviter , må De passe på at de holder romtemperatur . T a ingrediensene ut av kjøleskapet ca. en halv time før De [...]

  • Página 38

    Oppbe varing Mikr olagring C ◗ Sett tilbehøret (vispeskiv en, kniven, deigelteren, skiveholder en) på verktøyholder en, og lagre dem i bollen. T a alltid skiveholder en til slutt. C ◗ Det er plass til to skiver i oppbevaringsr ommet i dekselet ov er lokket på bollen, som angitt på innsiden av dekselet. Skivene må skyv es inn i dekselet, i[...]

  • Página 39

    Bruksområder Barnemat Salat, garnityr Brød Pizza Eplepaier , søte kjeks, åpne fr uktter ter Fr uktter ter , innbakte epler , paier , quiche Fremgangsmåte For grov mosing: Tilsett bare litt væske. For fin mosing: Ha i væske til blandingen er jevn. For grov mosing: Tilsett bare litt væske. For fin mosing: Ha i væske til blandingen er jevn. B[...]

  • Página 40

    Bruksområder Diverse kaker Salater , brød, mandelmasse, puddinger Salater , brød, mandelmasse, puddinger Panneretter , garnityr Hakket kjøtt Supper , rå grønnsaker , salater Barnemat Garnityr , krem, iskremblanding er Fremgangsmåte Ingrediensene må ha romtemperatur . Visp mykt smør og sukker til blandingen er jevn og kremaktig. Tilsett der[...]

  • Página 41

    Majones S - 2 eggeplommer eller 1 stor t egg - 1 ts sennep - 1 ts eddik - 2 dl olje B Ingrediensene må holde romtemperatur . Sett vispeskiven i bollen. Ha eggeplommene/egget, sennep og eddik i bollen. Br uk hastighet 1 eller 2. Hell oljen gradvis gjennom materøret ned på den roterende skiven. De kan tilsette oljen gjennom hullet i stamperen. B T[...]

  • Página 42

    P otet- og zucchinigrateng Pgk - 375 g poteter - en klype salt - 1 zucchini (ca. 250 g) - 1 fedd hvitløk, knust - ca. 40 g smør + smør til formen - 2 ts italienske eller pro vençalske ur ter - 1 stor t egg - 0,75 dl kremfløte - 0,75 dl melk - pepper - 70 g halvmoden ost B Skrell og vask potetene. B Sett kutteskiven i holderen, og sett holderen[...]

  • Página 43

    Pålegg P - 2 små gulrøtter i stykker - 2-3 sylteagur ker i stykker - 75 g blomkål i stykker - 75 g knollselleri i stykker - grønne ur ter (per sille , dill, estr agon, seller istilker i stykker) - 100 g majones - 100 g ostemasse - salt - pepper B Hakk gulrøttene, sylteagur kene, blomkålen, de grønne urtene og knollseller ien fint. Bland for[...]

  • Página 44

    NORSK 44 Sukk erbrød P - 4 egg - 3 dl vann (35 c C) - en klype salt - 150 g sukker - 1-2 ts vaniljesukker - 150 g siktet mel - 3 g bakepulver B Visp egg og vann i ca. 2 minutter . Tilsett sukker , vanilje og salt litt etter litt, og visp i ca. 1 minutt. Røren skal være litt tykk. V end inn melet og bakepulveret med en slikk epott. Stekes i ovn v[...]

  • Página 45

    SVENSKA 45 Matberedar e - delar och tillbehör A) Hastighetsreglage B) Motordel C) Inbyggd säk erhetsspär r D) Beredningsskål E) Redskapshållare F) Lockets stift (aktiverar/inaktiverar säkerhetsbr ytaren) G) Beredningsskålens lock H) Matningstub I) Påtr yckare J) Lock med för var ingsfack K) Skivningsinsats - medel L) Rivningsinsats - fin M[...]

  • Página 46

    ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett av Philips auktoriserat ser viceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Gör ren alla delar som k ommer i k ontakt med livsmedel omsorgsfullt innan du använder matberedar en första gången. ◗ När beredningsskålen har skruvats fast ordentl[...]

  • Página 47

    C 3 K ontrollera att märk et på locket och pilen på skålen står precis mitt för varandra. Lock ets utskjutande del täcker då handtagsöppningen. Matningstuben och påtr yckaren C 1 Använd matningstuben för att tillsätta vätska och/eller fasta ingredienser . Använd påtr yckaren för att trycka ner ingredienser i matningstuben. C 2 Du k[...]

  • Página 48

    ◗ Kör inte matberedar en för länge när du hackar (hård)ost. Osten blir då för varm, smälter och klumpar sig. ◗ Använd inte kniv en för att hacka m ycket hår da ingredienser såsom kaff ebönor , musk otnöt och iskuber . Kniven blir slö a v det. Gör så här om maten fastnar på kniven eller insidan av beredningsskålen: 1 Stäng a[...]

  • Página 49

    C 1 Sätt fast knådningsredska pet på redska pshållaren. 2 Lägg ingredienserna i ber edningsskålen. C 3 Stäng beredningsskålen med lock et. C 4 Stäng igen matningstuben genom att placera påtr yckaren i den. C 5 Välj lämplig hastighet för optimalt resultat. De rek ommenderade hastighetsinställningarna framgår a v tabellen. Emulgeringss[...]

  • Página 50

    2 Rengör alltid de delar som varit i k ontakt med livsmedel i varmt vatten och diskmedel omedelbart när du är klar . ◗ Beredningsskålen, lock et, påtr yckaren och tillbehören kan maskindiskas. Maskindiskbarheten har provats enligt krav en i DIN EN 12875. Kåpan med för var ingsfacket får inte maskindiskas! Rengör kniven och insatserna yt[...]

  • Página 51

    Kvantiteter och beredningstider Tillämpningar Sallader , råa grönsaker Pannkakor , våfflor Rätter med ströbröd, gratänger Desser ter , garner ingar Garner ingar , soppor , såser , gratänger Såser , pizzor , gratänger , fonduer Garner ingar , såser , bakver k, puddingar , mousser Metod Skär fr ukten/grönsakerna i bitar som passar matn[...]

  • Página 52

    Tillämpningar Fr ukttår tor , äppelknyten, pajer , quicher Lyxbröd Puddingar , suffléer , maränger Såser , sylt, puddingar , barnmat Såser , soppor , garner ing, kr yddsmör Metod Använd kallt margar in och kallt vatten. Häll mjölet i skålen. Tillsätt margar inet skuret i 2 cm tjocka skivor . Blanda på den högsta hastigheten tills de[...]

  • Página 53

    Tillämpningar Köttfär s Soppor , råa grönsaker , sallader Barn- och babymat Garner ing, grädde, glassmixer Metod Börja med att ta bor t senor och ben. Skär köttet i 3 cm stora kuber . Använd pulsinställningen för att få en grövre fär s. Skär grönsakerna i 3 cm stor a kuber och hacka dem sedan med kniven. Tillsätt endast lite väts[...]

  • Página 54

    Majonnäs S - 2 äggulor eller 1 stor t ägg - 1 tesked senap - 1 tesked vinäger - 200 ml olja B Alla ingredienser ska var a r umstempererade. Placera emulgeringsskivan i beredningsskålen. Lägg äggulor na eller ägget, senapen och vinäger n i skålen. Välj hastighet 1 eller 2. Häll oljan, lite i taget, genom matningstuben på emulgeringsskiv[...]

  • Página 55

    åsen över degen, men lämna ytter kanterna. Strö över de önskade ingredienser na. Strö till sist lite riven ost över pizzor na och droppa lite olivolja över dem. B Grädda pizzor na i 12-15 minuter . P otatis/zucchinigratäng Pgk - 375 gram potatis - en nypa salt - 1 zucchini (cir ka 250 gr am) - 1 krossad vitlöksklyfta - cir ka 40 gr am s[...]

  • Página 56

    B Häll moset i beredningsskålen. B Koka upp lite vatten och lös gelatinet i det. B Blanda gelatinlösningen i laxmoset. B Placera emulgeringsskivan i beredningsskålen och vispa grädden genom att tr ycka in pulsknappen i cir ka 15 sekunder . B Vänd ner den vispade grädden i laxmoset med en träslev . B Häll ut moset i en skål, täck skålen[...]

  • Página 57

    Tzatziki k - 1 gur ka - 2 dl yoghur t - 1 tesked olivolja - 2 vitlöksklyftor - en nypa salt - 1 tesked f inhackad dill - några myntablad B Skala gur kan och r iv den på hastighet 1. Lägg den rivna gur kan i ett durkslag och låt den r inna av ordentligt. B Blanda ner de andra ingredienserna, utom myntabladen i gurkan. Kyl salladen i kylskåpet [...]

  • Página 58

    SUOMI 58 Monitoimik one: osat ja lisäosat A) Nopeudensäädin B) Runko C) T ur vakytkin D) Kulho E) Lisäosanpidin F) Kannen kieleke (sulkee ja a vaa tur vakytkimen) G) Kulhon kansi H) Syöttösuppilo I) Syöttöpainin J) Kannen suojus jossa säilytystila K) Viipalointiterä - puolipaksu L) Suikalointiterä - hieno M) Suikalointiterä - puolikar k[...]

  • Página 59

    ◗ V aro ylittämästä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ Vispilälevy , hienonnusterä ja taikinansek oitin on asetetta va kulhossa olevaan lisäosanpitimeen. ◗ V aro ylittämästä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ K ulhoon merkittyä enimmäismäärää eli asteik on ylintä viivaa ei saa ylittä?[...]

  • Página 60

    C 2 V oit sulkea syöttösuppilon syöttöpainimella, niin ettei mm. jauhopöly nouse ylös. Hienonnusterä ◗ Hienonnusterällä hienonnetaan, soseutetaan ja sek oitetaan. C 1 Nosta kulho rungolle. C 2 Poista hienonn usterästä teränsuojus. Hienonnusterän reunat o vat er ittäin terävät. V aro koskemasta niihin! C 3 Aseta hienonnusterä lis?[...]

  • Página 61

    Viipalointi-, suikalointi- ja raastinterät Aseta valittu terä teräalustaan. T er ien leikkuureunat ovat h yvin terävät. V aro koskemasta niihin! C 1 Aseta teräalusta lisäosanpitimeen, joka on kulhossa. C 2 Aseta teräalusta lisäosanpitimeen, joka on kulhossa. 3 Laita kansi kulhon päälle. C 4 Laita aineet syöttösuppiloon. Leikkaa suuret [...]

  • Página 62

    Vispilälevy Vispilälevyllä valmistetaan majoneesi, vatkataan kerma ja munanvalkuaiset. C 1 Aseta vispilälevy kulhossa ole vaan lisäosanpitimeen. 2 Mittaa aineet kulhoon ja laita kansi kulhon päälle. C 3 V alitse lopputuloksen kannalta sopiva nopeus. Katso taulukosta suositelta vat nopeudet. Vinkk ejä ◗ V atkaa munanvalkuaiset huoneenlämp[...]

  • Página 63

    Säilytys Micr oStore C ◗ Laita lisäosat (vispilälevy , hienonnusterä, taikinansek oitin, teräalusta) lisäosanpitimeen ja säilytä niitä kulhossa. T eräalusta tulee aina viimeiseksi. C ◗ K ulhon kannen suojuksessa v oidaan säilyttää kahta terää, suojuksen sisäpuolella näytetyllä ta valla.T erät työnnetään, ei paineta, paikal[...]

  • Página 64

    Käyttötar koitus Salaatti, koristelu Leipä Pizza Piiraat, paistokset, quiche Ohje Aseta kur kku pystyyn syöttösuppiloon ja paina varovasti. Sekoita vesi (37 c C), hiiva ja sokeri. Lisää jauhot, öljy ja suola. Sekoita taikinaa noin 90 sekuntia. Anna taikinan nousta noin 30 minuuttia tai kunnes taikina ir toaa kulhon reunoista. Noudata leipä[...]

  • Página 65

    Käyttötar koitus Kuivakakut Kuivakakut Erilaisiin r uokiin Erilaisiin r uokiin Jauhettu liha Keitot, raakasalaatit Ohje Käytä aineet huoneenlämpöisinä. Vatkaa pehmeä voi ja sokeri kuohkeaksi. Lisää maito, m unat ja jauhot. Kar kea rouhe: pitopainike; hieno rouhe: nopeus 2. Kuori sipulit ja leikkaa 4 osaan. Huomaa: kerr alla vähintään 1[...]

  • Página 66

    Hedelmäkakku P - 450 g kivettömiä taateleita, puolitettuna - 200 g kuivattuja luumuja, puolitettuna - 650 g pekaanipähkinöitä - 150 g kookoshiutaleita - 300 g sokerihuur rettuja ananaspaloja - 1 tölkki (400 g) makeutettua maitotiivistettä - 1 tl vanilliiniesanssia B V oitele kaksi 20 cm pitkää kakkuvuokaa ja esikuumenna uuni 135 asteeseen[...]

  • Página 67

    liikkua työpöydällä. Siir rä taikina toiseen kulhoon ja anna nousta liinan alla noin 30 minuuttia. B V aihda hienonnusterä kulhoon. Hienonna sipuli ja valkosipulinkynnet ja paista ne öljyssä pannulla läpikuultaviksi. B Lisää pannuun tomaattimurska ja mausteet. Anna kiehua hiljalleen noin 10 minuuttia. B Mausta suolalla, pippur illa ja so[...]

  • Página 68

    B Lisää sipuleiden joukkoon suola, cayennenpippuri, sitr uunamehu, lohipala ja lohitölkin liemi. Soseuta tasaiseksi seokseksi nopeudella 2. B Kiehauta tilkka vettä ja liuota liivatelehdet siihen. B Kaada liivate-vesiseos monitoimikoneen kulhoon lohiseoksen päälle. Sekoita kaikki keskenään. B Lisää kermavaahto lohiseokseen ja sekoita nopea[...]

  • Página 69

    Tzatziki-salaatti k - 1 kur kku - 2 dl maustamatonta jugur ttia - 1 r kl oliiviöljyä - 2 valkosipulinkynttä - 1 tl suolaa - 1 r kl hienonnettua tilliä - koristeeksi mintunlehtiä B Aseta suikalointiterä kulhoon. Kuor i kur kku ja suikaloi nopeudella 1. Nosta kur kkusuikaleet siivilään ja valuta hyvin. B Sekoita kulhossa kur kun joukkoon muut[...]

  • Página 70

    D ANSK 70 F oodprocessor: Dele og tilbehør A) Hastighedskontrol B) Motorenhed C) Indbygget sikk erhedslås D) Skål E) Holder til tilbehør F) T ap på låg (aktiverer og deaktiverer sikkerhedsafbr yderen) G) Låg til skål H) Påfyldningstragt I) Nedstopper J) Låg med opbevaringsr um K) Medium snitteskive L) Fin råkostskive M) Medium råkostski[...]

  • Página 71

    ser viceværksted - eller af tilsvar ende kvalificerede personer f or at undgå enhver risik o ved efterfølgende brug af apparatet. ◗ Alle dele, der kommer i k ontakt med fødevar er , vask es grundigt af, før apparatet tages i brug. ◗ Når skålen er sat rigtigt på motorenheden, høres der et "klik". ◗ Pisk eskive, knivenhed og [...]

  • Página 72

    Påfyldningstragt og nedstopper C 1 Brug altid påfyldningstragten når der skal tilsættes væsk e og/eller faste ingredienser . Brug nedstopperen til at trykke faste ingredienser ned gennem påfyldningstragten. C 2 Nedstopperen kan også bruges til at lukk e for påfyldningstragten, så sprøjt undgås under tilberedningen. Knivenhed ◗ Knivenhe[...]

  • Página 73

    Hvis ingredienserne sætter sig fast på kniven eller inder siden af skålen, gøres følgende: 1 Sluk for apparatet. 2 T ag låget af skålen. 3 Fjern madresterne v ed hjælp af spatlen. Tilbehør Knivenheden er meget skarp. Undgå berør ing af knivbladene! Skiverne må ikke br uges til hårde ingredienser som f.eks. ister ninger . C 1 Sær det v[...]

  • Página 74

    C 4 Luk for påfyldningstragten v ed at sætte nedstopperen i. C 5 Vælg den rigtige hastighed, så resultatet bliver bedst m uligt. Se de anbefalede hastighedsindstillinger i tabellen. Pisk eskive Piskeskiven kan bruges til tilberedning af may onnaise samt til piskning af flødeskum og æggehvider . C 1 Sæt pisk eskiven på tilbehørsholder en i [...]

  • Página 75

    Vær meget for sigtig ved rengøring af kniv og skiver , da disse dele er meget skar pe! Sørg for , at de skærende dele på kniv og skiver ikke kommer i k ontakt med hårde genstande , da dette kan gøre dem sløve. Visse ingredienser kan forår sage misfar vning af tilbehørets ov erflader . Dette har ingen negativ effekt, og misfar vningen for [...]

  • Página 76

    Kvantiteter og tilber edningstider Anv endelse Salater , rå grøntsager Pandekager , vafler Retter med rasp, gratiner ing Desser ter , pynt Garniture , suppe, sauce , gratiner ing Sauce, pizza, gratiner ing, fondue Garniture , sauce, kager , budding, mousse Fremgangsmåde Skær ingredienserne i passende stykker , så de kan komme ned i påfyldning[...]

  • Página 77

    Anv endelse Fr ugttær ter , indbagninger o.lign. Brød Budding, soufflé, marengs Sauce, syltetøj, budding, babymad Sauce, suppe , garniture , kr yddersmør Fremgangsmåde Anvend k old margar ine og koldt vand. Kom melet op i skålen og tilsæt margar inen i stykker á ca. 2 cm. Mixes v ed max. hastighed indtil dejen er smuldret. Derefter tilsæt[...]

  • Página 78

    Anv endelse Garniture Hakket kød Suppe, rå grøntsager , salat Baby- og børnemad Garniture , kagecreme, isdesser ter Fremgangsmåde Skræl løgene og skær dem i passende stykker , så de kan komme ned i påfyldningstragten. Bemær k: Anvend mindst 100g løg. Før st fjer nes eventuelle sener og ben. Skær kødet i tern á ca. 3 cm. Ønskes et g[...]

  • Página 79

    Ma y onnaise S - 2 æggeblommer eller 1 stor t æg. - 1 tsk sennep - 1 tsk vineddike - 2dl olie B Ingredienser ne skal have stuetemperatur . Sæt piskeskiven ned i skålen. Kom æggeblommer eller æg, sennep og vineddike i skålen. Vælg hastighed 1 eller 2. Mens skiven drejer r undt, hældes olien langsomt ned i påfyldningstragten. Olien kan ogs?[...]

  • Página 80

    Kartoffel-courgettegratin Pgk - 375g kar tofler - En knivspids salt - 1 courgette (ca. 250g) - 1 fed hvidløg, knust - Ca. 40g smør + smør til pensling - 2 tsk italienske eller Pro vence-ur ter - 1 stor t æg - 3/4 dl piskefløde - 3/4 dl mælk - P eber - 70g mellemlagret ost B Skræl og vask kartofler ne. B Sæt snitteskiven i skive-holderen og [...]

  • Página 81

    B Kom moussen over i et f ad, som tildækkes og sættes i køleskab i et par timer . B Pynt med brøndkarse . Sandwich-smørepålæg P - 2 små gulerødder i små stykker - 2-3 agur ker i små stykker - 75g blomkål i små buk etter - 75g knoldselleri i små stykker - Grønne ur ter (per sille , dild, estr agon, selleristilke i små stykker) - 100g[...]

  • Página 82

    B Med undtagelse af mintbladene blandes de øvrige ingredienser med agur keskiverne . Afkøl salaten ved at komme den i en skål, som tildækkes og sættes i køleskab i en time. Pynt med mintblade inden ser ver ingen. D ANSK 82 Sukk erbrødskag e P - 4 æg - 0,3 dl vand (35 c C) - 1 knivspids salt - 150g sukker - 1 brev vanillesukker - 150g mel - [...]

  • Página 83

     83 :    A)   B)   C)    D) ?[...]

  • Página 84

           Philips.             .[...]

  • Página 85

    C 2     .                .  ?[...]

  • Página 86

         .    PULSE / 0        .      ?[...]

  • Página 87

    6          .       ?[...]

  • Página 88

     ◗      ,      .      ?[...]

  • Página 89

      C ◗    ( , ,  ,   ) ?[...]

  • Página 90

         ,   ,    ,    , ?[...]

  • Página 91

      , ,    ,  , ,      ?[...]

  • Página 92

     ,      , ,  ,     , ?[...]

  • Página 93

          , ,            ?[...]

  • Página 94

    B              .    . B ?[...]

  • Página 95

    B   : - 300ml   ( ) - 1 ..    (  ) -    -  -  ?[...]

  • Página 96

      .       . B       . B ?[...]

  • Página 97

    -  -  B   ,  ,  ,   ,   .    [...]

  • Página 98

    u 4222 002 23584 www .philips.com[...]