Philips SCF280 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCF280. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCF280 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCF280 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCF280, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SCF280 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCF280
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCF280
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCF280
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCF280 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCF280 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCF280, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCF280, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCF280. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-in-1 Nutrition Centr e SCF280[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 A B C D E F J G K I H L M N O P 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    SCF280 ENGLISH 6  1 2  18  24     30 MA GY AR 36  42  48   5 4 POLSKI 60  66  72 SLO VENSKY 79   85 SRPSKI 91 [...]

  • Página 6

    6 Introduction Philips is dedicated to producing caring and reliable products that new mother s and father s really need - products whose reliability and operating quality create condence . This Philips 3-in-1 Nutrition Centre is a ster iliser , a bottle war mer and a food steamer all in one. It enables y ou to safely and quickl y heat baby bott[...]

  • Página 7

    H Measuring cup I Base with heating element J Indicator LED K Cord storage br ackets L Cap M Cov er N Cov er handle O Steaming bowl P Base with heating element Preparing f or use 1 Place the Nutrition Centre on a dry , stable, level and horizontal surface out of the r each of children. 2 Unwind the requir ed length of mains cord fr om the cord stor[...]

  • Página 8

    Note:Always test the milk on the back of your hand rst to ensure it has a safe temperatur e for your baby . Heating jars of baby f ood 1 Pour 20ml water into the water r eservoir with the measuring cup. (Fig. 3) 2 Place the jar (max. content 150g) on the protectiv e grid in the base. Place the cover on the base. (Fig. 6) 3 Press (1) and turn (2)[...]

  • Página 9

    Steaming Cer tain v egetables and fruit are perfect for babies aged 4 months or older if they are gently steamed. Steaming is the most healthy way of preparing food. It preser ves lots of vitamins and other healthy nutrients. The 3-in-1 Nutrition Centre steams 50g to 150g of hard or soft vegetables and fr uit. The time that is needed to steam the f[...]

  • Página 10

    1 Pour a solution of 1 part white vinegar (8% acetic acid) and 4 parts water (about 60ml in total) into the base. 2 Place the container with lid or steaming bowl with cov er and cap on the base. 3 Press and turn the contr ol knob to / . The indicator LED starts to burn red continuously and y ou hear a beep to indicate that the process has started. [...]

  • Página 11

    Fr equently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to y our question, contact the Customer Care Centre in your countr y . Question Answ er Why does the indicator LED not burn? Check whether you ha ve inser ted the plug into a wall socket proper ly . P erhaps you tr [...]

  • Página 12

    12  Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, от които младите майки и бащи действително имат нужда - изделия, чиито надеждност и функционалн[...]

  • Página 13

    C Контейнер D Предпазна мрежа E Воден резервоар F Захранващ кабел G Регулиращ ключ H Мерна чашка I Основа с нагревател J Светодиоден индикатор K Скоби за съхранение на захранващия кабел L Запушалк[...]

  • Página 14

    4 Натиснете (1) и завъртете (2) регулиращия ключ в желаното положение. (фиг. 5) Светодиодният индикатор ще светне в червено и ще чуете звуков сигнал, указващ започването на загряване. Подгряването[...]

  • Página 15

    Контейнерът може да побере четири бутилки с широко гърло или шест бутилки с нормален размер. 4 Наместете гърлата на бутилките в издатините на дъното на контейнера. 5 Поставете дребните предме?[...]

  • Página 16

    Ако не е, проверете дали има още вода в основата. Ако няма, долейте вода. След това изберете ново време за задушаване на пара, за да включите отново уреда. 4 Когато храната е размразена, махнете к[...]

  • Página 17

     В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за о?[...]

  • Página 18

    18  Společnost Philips se zabývá výrobou šetrných a spolehlivých výrobků, které nov opečené maminky a tatínko vé opravdu potřebují – výrobků, kterým mohou důvěřovat díky jejich spolehliv osti a prov ozní kvalitě. Výživ ové centrum Philips 3 v 1 představuje sterilizátor , ohřívač lahví a par ní ohří[...]

  • Página 19

    D Ochranná mřížka E Nádržka na vodu F Síťový kabel G Ovládací knoík H Odměr ka I Základna s topným tělískem J Indikátor LED K Držák úložiště kabelu L Víko kr ytu M Kr yt N Držák kr ytu O Napařovací mísa P Základna s topným tělískem   1 Umístěte Výživové [...]

  • Página 20

    Když se mlék o ohřeje na správnou teplotu, uslyšíte tři pípnutí. Indikátor LED zabliká třikrát čer v eně a potom se rozsvítí zeleně. 5 Vyjměte láhev z přístr oje a přístroj odpojte ze sítě. Poznámka:T eplotu mléka vždy nejprve vyzkoušejte na hřbetu ruk y , abyste se ujistili, že jeho teplota je pr o dítě bezpečná[...]

  • Página 21

      Pro kojence ve věku 4 a více měsíců jsou ideální některé druhy lehce napařeného ov oce a zelenin y . Napařování je nejzdravější způsob přípravy jídla. Jídlo si uchovává množství vitamínů a jiných živin důležitých pro zdraví. Výživ ové centrum 3 v 1 napaří 50 g až 150 g tvrdého[...]

  • Página 22

    Indikátor LED začne nepřerušovaně svítit červeně a ozve se pípn utí na znamení, že proces začal. Přibližně po 15 minutách uslyšíte tři pípn utí. Indikátor LED zabliká třikrát čer v eně a potom se rozsvítí zeleně na znamení, že pr oces skončil. 4 Mísu, nádobu nebo napařovací mísu vypláchněte a otřete vlhkým[...]

  • Página 23

     T ato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje . P okud se vám nepodaří najít odpověď na sv oji otázku, obr aťte se na Středisko péče o zákazníky v e své zemi. Otázka Odpověď Proč nesvítí kontrolka LED? Zkontrolujte, zda je přístroj ř[...]

  • Página 24

    24  Firma Philips on pühendunud hoolivate ja ohutute toodete valmistamisele , mida kaasaegsed emad ja isad tõepoolest vajavad – toodetele, mille töökindlust ja kasutuse kvaliteeti võib usaldada. Philipsi „kolm ühes” toiduvalmistaja „Nutr ition Centre” on nii ster iliseerija, pudelisoojendaja kui k[...]

  • Página 25

    J LED-märgutuli K Juhtmehoidmisklambrid L Kor k M Kuppel N Kupli käepide O Aur utusnõu P Alus küttekehaga   1 Alati asetage „Nutrition Centre (toiduvalmistaja)” kuivale, tasasele ja horisontaalsele pinnale väljapoole laste käeulatust. 2 K erige nõutud pikkusega[...]

  • Página 26

    Beebitoidu purkide soojendamine 1 V alage veenõusse mõõtenõuga 20 ml vett. (Jn 3) 2 Asetage purk (maks maht 150 g) aluselolevale kaitsevõr ele . Pange kuppel alusele. (Jn 6) 3 V ajutage alla (1) ja keerak e (2) juhtnupp soovitud seadistusele n . (Jn 5) LED-märgutuli hakkab pidevalt punaselt põlema ja te kuulete helisignaali, mis märgistab k[...]

  • Página 27

    2 Lõigake juur - või puuvili väik esteks tükkideks ja pange need aurutusnõusse. Asetage aurutusnõu alusele ja pange kuppel aurutusnõule. (Jn 9) 3 V ajutage alla ja keerak e juhtnupp soovitud aurutusajale: 15, 20, 25 või 30 minutit. (Jn 5) Aurutamise alguse tähistamiseks hakkab LED-märgutuli punaselt vilkuma ja te kuulete helisignaali. Aur[...]

  • Página 28

    K eskkonnakaitse Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku k ogumispunkti viia. See on vajalik k eskkonna säästmiseks. (Jn 11)  Infopäringud ja küsimused võite esitada Philipsi veebisaidi www .philips.com kaudu või koh[...]

  • Página 29

       Selles peatükis loetletakse sageli esitata vaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma r iigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks LED-märgutuli roheliselt põlema ei hakka? Kontrollige , kas o[...]

  • Página 30

    30  Tvr tka Philips se posv etila proizvodnji pouzdanih proizv oda koji su no vim majkama i očevima doista potrebni - proizvoda čija pouzdanost i kvaliteta rada izgr ađuju pouzdanje. Ovaj Philips 3-u-1 nutricionistički centar je ster ilizator , grijač bočica i apar at za kuhanje na pari. Omogućava sigurno i brzo zagrijavanje dje?[...]

  • Página 31

    J LED indikator K Nosači za spremanje kabela L P oklopac M P okrov N Ručka na pokrovu O P osuda za kuhanje na par i P P odnožje s gr ijaćim elementom Priprema za uporabu 1 Stavite a parat na suhu, stabilnu, ra vnu i vodora vnu površinu izvan dohvata djece. 2 Odmotajte željenu duljinu kabela za napajanje k oji je namotan na nosačima za sprema[...]

  • Página 32

      1 Ulijte 20 ml vode u spr emnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Stavite staklenku (najviše 150 g sadržaja) na zaštitn u rešetku na podno žju. Sta vite pokro v na podnožje. (Sl. 6) 3 Pritisnite (1) i okrenite (2) r egulator na n . (Sl. 5[...]

  • Página 33

    1 Ulijte 200 ml vode u spr emnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Izrežite v oće ili povrće na male k omadiće i stavite ih u posudu za kuhanje na pari. P osudu sta vite na podnožje, a na nju stavite pokr ov . (Sl. 9) 3 Pritisnite i okrenite r egulator na željeno vrijeme kuhanja na pari: 15, 20, 25 ili 30 minuta. (Sl. 5) LED indikator će zatr[...]

  • Página 34

    LED indikator će početi stalno svijetliti cr v eno i čut ćete zvučni signal k oji označa va početak postupka. Nak on otprilik e 15 minuta čut ćete tri zvučna signala. LED indikator će tri puta zatr eperiti cr v eno , a zatim će početi svijetliti zeleno, što znači da je postupak za vršen. 4 Isperite sve posude i obrišite ih vlažnom[...]

  • Página 35

      U ov om pogla vlju se nalaze odgo vori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na sv oje pitanje ne možete pronaći u ov om pogla vlju, obr atite se Philips centr u za korisničku podršku u svojoj državi. Pitanje Odgov or Zašto LED indikator ne svijetli? P[...]

  • Página 36

    36    A Philips olyan gondosk odó és megbízható termékek előállításán fár adozik, amelyekre az újdonsült anyukáknak és apukáknak valóban szükségük van. Ezek a termékek megbízhatóságuk és minőségi működésük révén jogosan ny erik el a vásár lók bizalmát. A Philips „3-az-1-ben” tápl?[...]

  • Página 37

    E Víztar tály F Hálózati vez eték G Kezelőgomb H Mérőpohár I T alp a fűtőelemmel J LED kijelző K Kábeltar tó L Fedél M Bura N Bura fogantyúja O Gőzölő edény P T alp a fűtőelemmel  1 Helyezze a táplálási szettet száraz, stabil és vízszintes f elületre, biztonságos táv olságba a gyerek [...]

  • Página 38

    Három sípolás jelzi, hogy a tej elérte a megfelelő hőfok ot. A LED kijelző háromszor pir osan felvillan, majd színe zöldr e vált. 5 V eg y e ki az üveget a készülékből, és húzza ki a készülék et a hálózatból. Megjegyzés:A biztonság k edvéér t mindig ellenőr izze a tej hőmérsékletét a kézfején. ?[...]

  • Página 39

    7 V eg y e ki az üvegek et vag y a tárgyakat a tar tályból, és húzza ki a csatlak ozódugót a k onnektorból.  Bizon yos zöldségek és gyümölcsök megf elelő párolás után négy hónapos kor tól adhatók a babának. A párolás az ételkészítés legegészségesebb módja. Megőrzi a vitaminokat és más egészs[...]

  • Página 40

    2 Helyezze a tartályt fedéllel együtt, vagy a párolóedén yt a burával és a kupakkal a talpra. 3 Nyomja és for dítsa a k ezelőgombot a / szimbólumhoz. A LED kijelző folyamatosan pir osan kezd világítani, és sípoló hang jelzi, hogy a folyamat megk ezdődött. Körülbelül 15 perc elteltév el a készülék háromszor sípol. A LED [...]

  • Página 41

      Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban f elmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem világít a LED kijelző? Ellenőrizze , hogy a csatlakozódug[...]

  • Página 42

    42  Philips жаңадан ата-ана болғандарға қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығарады – ол өнімдердің беріктілігі және қызмет ету сапасы сенімділік туғызады. Осы 1-де-3 асты қабылдау[...]

  • Página 43

    B Себет C Сыйымдылық (ыдыс) D Қорғаушы тор E Суға арналған сыйымдылық F Тоқ сымы G Бақылау түймесі H Өлшеуіш ыдыс I Қыздыру элементі бар негіз J LED көрсеткіші K Тоқ сымын сақтайтын ұстағыш. L Жапқыш M ?[...]

  • Página 44

    Таңдаған бағдарламаңыз сүт мөлшеріне және оның бастапқы температурасына байланысты болады. 4 Бақылау түймесін басып (1), оны бұрау арқылы (2) өзіңізге керекті қыздыру қызметін таңдаңыз. (Cурет 5[...]

  • Página 45

    3 Бөтелкелерді контейнерге орналастырыңыз (төңкеріп). (Cурет 7) Контейнердің ішіне төрт кең мойынды бөтелке немесе алты әдеттегі мөлшерлі бөтелке сияды. 4 Контейнердің түбіндегі түбіршіктерге[...]

  • Página 46

    Жабылғыны алып, тамақтың еріген-ерімегендігін тексеріңіз. Егер тамақ ерімеген болса, онда негізіндегі судың жеткілікті екендігін тексеріңіз. Егер судың мөлшері жеткіліксіз болса, оған су қо[...]

  • Página 47

     Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар Қызмет Орталығымен [...]

  • Página 48

    48  „Philips“ specializuojasi kurdama ger us ir patikimus gaminius, kur ių iš tiesų reikia jaunoms mamoms ir tėčiams – gaminius, kur ių patikimumas ir v eikimo kokybė laimėjo pasitikėjimą. „Philips“ mitybos centras „tr ys viename“ – tai ster ilizator ius, buteliukų šildytuvas ir troškintuvas vienoje vi[...]

  • Página 49

    H Matavimo puodelis I Stovas su kaitinimo elementu J Indikatoriaus lemputė K Laido saugojimo laikikliai L Dangtelis M Viršutinė dalis N Viršutinės dalies rankena O Garinimo dubuo P Stovas su kaitinimo elementu P aruošimas naudoti 1 Mitybos centrą laikykite ant sauso, stabilaus, l ygaus ir horizontalaus pa viršiaus, vaikams nepasiekiamoje vi[...]

  • Página 50

    P astaba:Prieš duodami pieną kūdikiui, būtinai patikr inkite , ar jo temperatūrą saugi, užlašindami ant rank os .  1 Matavimo puodeliu į vandens r ezer vuarą įpilkite 20 ml vandens. (Pav . 3) 2 Padėkite indą (maks. kiekis 150 g) ant stovo a psa[...]

  • Página 51

       T am tikros daržovės ir vaisiai, švelniai juos ištroškinus, puikiai tinka 4 mėnesių ar vyresniems kūdikiams. T roškinimas – tai sveikiausias būdas paruošti maistą. T aip maiste lieka daug vitaminų ir kitų sveikatai naudingų maistinių medžiagų. Mitybos centre „tr ys viename“ galima troškin[...]

  • Página 52

    1 Į stovą įpilkite tirpalo , kurį sudaro 1 dalis baltojo acto (8% acto rūgšties) ir 4 dal ys vandens (iš viso apie 60 ml). 2 Padėkite ant stovo k onteinerį su dangčiu arba troškinimo indą su viršutine dalimi ir dangteliu. 3 Paspauskite ir pasukite reguliatorių į padėtį / . Indikatoriaus lemputė ima nenutrūkstamai šviesti raudona[...]

  • Página 53

     Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie šį pr ietaisą užduodami klausimai. Jei ner asite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į sav o šalies klientų aptarnavimo centrą. Klausimas Atsakymas Kodėl nešviečia indikatoriaus lemputė? Patikrinkite , [...]

  • Página 54

    54   Philips ir pievēr sies jaunajām māmiņām un tētiem patiesi nepieciešamu un uzticam u kopšanas izstrādājumu ražošanai, kur u drošums un darbības kvalitāte rada pār liecību. Philips trīs vienā (3-in-1) Barošanas Centr s ir vienā iekār tā apvienots ster ilizator s, pudelīšu sildītājs un ēdiena tvaicēt[...]

  • Página 55

    J Gaismas diodes indikator s K V ada nodalījuma skavas L Vāciņš M Apvāks N Apvāka rokturis O Tvaicēšanas trauks P Pamatne ar sildīšanas elementu   1 Novietojiet Barošanas centru uz sausas, stabilas, līdzenas un horizontālas virsmas bērniem nesasniedzamā vietā. 2 At[...]

  • Página 56

     1 Ar mērglāzi ielejiet 20ml ūdens ūdens tvertnē. (Zīm. 3) 2 Ievietojiet bur ciņu (maks. saturs 150g) uz pamatnes aizsargrežģa. Uzlieciet a pvāku uz pamatnes. (Zīm. 6) 3 Nospiediet (1) un pagrieziet (2) vadības slēdzi pret n . (Zīm. 5) Gaismas diodes indikators[...]

  • Página 57

    sastāvdaļu. T rīs vienā (3-in-1) Barošanas centrs tvaicē 50g līdz 150g cietu vai mīkstu dārzeņu un augļu. Ēdiena tvaicēšanai nepieciešamais laiks ir atkarīgs no ēdienu daudzuma, veida un temperatūr as. 1 Ar mērglāzi ielejiet 200 ml ūdens ūdens tvertnē. (Zīm. 3) 2 Sagrieziet dārzeņus vai augļus mazos gabaliņos un ieliecie[...]

  • Página 58

    2 Novietojiet tilpni ar vāku vai tvaicēšanas trauku ar apvāku un vāciņu uz pamatnes. 3 Nospiediet vadības slēdzi un pagrieziet pret / . Gaismas diodes indikators iedegas sarkanā krāsā un atskan signāls, ar kuru paziņo par pr ocesa sākšanos. Apmēram pēc 15 minūtēm dzirdēsit trīs signālus. Gaismas diodes indikators iemirg ojas t[...]

  • Página 59

     Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centru. Jautājums Atbilde Kāpēc gaismas diodes indikator s nedeg? Pārbaudiet, vai esat [...]

  • Página 60

    60   P odstawo wym celem rmy Philips jest produkcja niezawodn ych urządzeń ułatwiających życie rodzicom — dzięki ich jakości i nieza wodności mogą oni czuć się pewnie. P odgrzewacz typu 3 w 1 służy do ster ylizacji, podgrzewania butelek i gotowania na parz e. Umożliwia bezpieczne i szybkie podg[...]

  • Página 61

    C P ojemnik D Kratka zabezpieczająca E Zbiornik wody F Przewód siecio wy G P okrętło regulacji temper atur y H Miar ka I P odstawa z elementem grzejn ym J Wskaźnik K Uchwyty na przewód L Nasadka M Przykr ywka N Uchwyt przykr ywki O Miseczka do gotowania na parz e P P odstawa z elementem grzejn ym  [...]

  • Página 62

    Wskaźnik zacznie świecić na czerwono w sposób ciągły i usłyszysz sygnał dźwięk owy informujący o r ozpoczęciu podgrzewania. Podgrze wanie będzie trwało maksymalnie około 5 minut w zależności od ilości i temperatury mleka. Gdy mlek o osiągnie właściwą temperaturę, usłyszysz trzy sygnały dźwięk ow e. Wskaźnik zamiga trzy r[...]

  • Página 63

    5 Włóż małe przedmioty do koszyka i umieść k oszyk w pojemniku. Załóż pokr ywkę na pojemnik. (r ys. 8) 6 Naciśnij i przekręć pokrętło regulacji temperatury i ustaw je w pozycji / . (rys. 5) Wskaźnik zacznie świecić na czerwono w sposób ciągły i usłyszysz sygnał dźwięk owy informujący o r ozpoczęciu ster ylizacji. Po ok o?[...]

  • Página 64

    Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych śr odków ściernych, żrących (np . wybielaczy). Uwaga:Wszystkie części podgrz ewacza typu 3 w 1, oprócz podstawy , można myć w zm ywarce. 1 Zawsze przed m yciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 2 Wytrzyj podsta w?[...]

  • Página 65

       W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządz enia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na sw oje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźnik nie świeci się? [...]

  • Página 66

    66 Introducer e Philips se dedică fabricăr ii de produse abile de îngr ijire de care noii părinţi au mare nevoie . Fiabilitatea şi calitatea de funcţionare a acestor produse inspiră încredere. Acest centr u nutr iţional 3- în-1de la Philips este un sterilizator , un apar at de încălzit biberoane şi un apar at de preparat mâncare l[...]

  • Página 67

    E Rezer vor de apă F Cablu de alimentare G Buton de comandă H Pahar gradat I Bază cu element de încălzire J Led indicator K Supor tur i pentr u cablu L Căpăcel M Clopot N Mâner clopot O Castron de preparare la abur P Bază cu element de încălzire   1 Aşezaţ[...]

  • Página 68

    Când laptele ajunge la temperatura cor ectă, veţi auzi tr ei semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de tr ei ori şi apoi se aprinde ver de. 5 Scoateţi biberonul din a parat şi deconectaţi aparatul din priză. Notă:T estaţi întotdeauna laptele mai întâi pe dosul palmei pentru a vă asigura că temper atura este potrivită pent[...]

  • Página 69

    După apr oximativ 15 min ute, veţi auzi patru semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de trei ori şi a poi se aprinde v erde pentru a indica faptul că pr ocesul de sterilizare s-a încheiat. 7 Scoateţi biberoanele sau obiectele din container şi deconectaţi cablul de alimentar e. Preparar ea la abur Anumite legume şi fr ucte sunt r[...]

  • Página 70

    1 Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita. 2 Curăţaţi baza cu o cârpă umedă. 3 Curăţaţi celelalte componente în maşina de spălat vase sau în apă caldă cu puţin detergent lichid.  Îndepăr taţi[...]

  • Página 71

      În acest capitol sunt prezentate cele mai frecv ente întrebări for mulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi din ţar a dvs. Întrebar e Răspuns De ce nu se aprinde ledul indicator? V er[...]

  • Página 72

    72  Philips создает надежные изделия, которые действительно необходимы молодым мамам и папам - изделия, надежность и качество которых внушают доверие. Диетологический центр 3-в-1 Philips ?[...]

  • Página 73

      A Крышка стерилизатора B Корзина C Контейнер D Защитная решетка E Ёмкость для воды F Сетевой шнур G Переключатель режимов H Мерная чашка I Основание с нагрев[...]

  • Página 74

    Выбор режима зависит от количества молока в бутылочке и его температуры. 4 Нажмите (1) и поверните (2) переключатель режимов для установки в необходимый режим. (Рис. 5) Индикатор ровно горит красн[...]

  • Página 75

    В контейнер могут поместиться четыре бутылочки с широким горлышком или шесть бутылочек стандартного размера. 4 Зафиксируйте горлышки бутылочек между выступами на дне контейнера. 5 Положите ?[...]

  • Página 76

    Снимите колпачок и проверьте, разморозились ли продукты. Если продукты не разморозились, убедитесь, что в основании достаточное количество воды. Если воды недостаточно, долейте воды. После э?[...]

  • Página 77

     Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]

  • Página 78

    Вопрос Ответ Почему в ёмкости, в контейнере и/или в ёмкости для обработки паром появляются белые пятна? Белые пятна - это накипь. Чтобы избавиться от неё, следуйте инструкциям в главе “Очистка[...]

  • Página 79

    79  Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky , ktoré nové mamičky a ocko via skutočne potrebujú - výrobky , ktorých spoľahlivosť a kvalita vytvára dôver u. T oto n utričné centr um 3 v 1 je sterilizátor , ohr ievač iaš a nádoba na prípravu potravín na pare v jednom. Umožní vám b[...]

  • Página 80

    D Ochranná mr iežka E Zásobník na vodu F Sieťový kábel G Ovládací gombík H Odmer ka I Základná jednotka s ohrevným telesom J Indikačné svetlo LED K Konzoly na na vinutie kábla L Uzáver M Kr yt N Ruko väť kr ytu O Miska na prípravu potravín na pare P Základná jednotka s ohrevným telesom  ?[...]

  • Página 81

    K eď mlieko dosiahne správn u teplotu, budete počuť tri pípnutia. Indikačné sv etlo trikrát zabliká načer v eno a potom sa začne svietiť nazeleno . 5 Zo zariadenia vyber te fľašu a odpojte ho zo siete. Poznámka:T eplotu mlieka vždy najskôr vyskúšajte na chrbte ruky , aby ste zaistili, či je vhodná pre V aše dieťa. ?[...]

  • Página 82

    7 Z nádoby vyberte fľaše a predmety a zariadenie odpojte zo siete.    Niektoré dr uhy z eleniny a o vocia sú v eľmi vodné ak o strava pre deti vo v eku 4 a viac roko v , najmä ak sú jemne podusené. Dusenie je najzdr avší spôsob prípravy stravy . Uchováva veľa[...]

  • Página 83

      Keď vidno usadený vodný kameň, odstráňte ho z nádoby a misky na dusenie potravín. 1 Do základnej jednotky nalejte roztok zložený z 1 dielu octu (8% kyselin y octov ej) a 4 dielov vody (spolu približne 60 ml). 2 Na základnú jednotku položte nádobu s[...]

  • Página 84

     Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na V ašu otázku, kontaktujte Centr um starostlivosti o zákazníka vo V ašej kr ajine. Otázka Odpov eď Prečo sa indikačné svetlo nerozsvietilo? Skontrolujte či ste zástrčku riadne pr [...]

  • Página 85

    85  Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki jih mladi starši resnično potrebujejo - izdelke , ki s svojo zanesljivostjo in kako vostnim delovanjem ustvarjajo zaupanje. Philipsov center za prehrano 3 v 1 zdr užuje sterilizator , grelnik stekleničk in posodo za kuhanje v par i. Z apar atom lahko varno in hitro grejete otroške stekle[...]

  • Página 86

    H Merilna posodica I P odstavek z grelnim elementom J LED-indikator K Nosilci za shranjevanje kabla L P okrovček M P okrov N Ročaj pokrova O Skleda za kuhanje v pari P P odstavek z grelnim elementom   1 Center za prehrano posta vite na suho, trdno , ravno in v odoravno podlago izv en [...]

  • Página 87

       1 Z merilno posodico nalijte 20 ml vode v posodo za v odo . (Sl. 3) 2 K ozarec (največja do voljena vsebina 150 g) posta vite na zaščitno mrežico v podsta vku. Na podsta vek namestite pokr ov . (Sl. 6) 3 Pritisnite regulator (1) in ga obrnite (2) na [...]

  • Página 88

    1 Z merilno posodico nalijte 200 ml vode v posodo za v odo . (Sl. 3) 2 Zelenjav o ali sadje narežite na k oščk e in jih dajte v skledo za kuhanje v pari. Skledo za kuhanje v pari posta vite na podsta vek in nanjo namestite pokro v . (Sl. 9) 3 Pritisnite regulator in ga obrnite na želeni čas kuhanja v pari: 15, 20, 25 ali 30 minut. (Sl. 5) LED-[...]

  • Página 89

    Ok olje Aparata po preteku življenjsk e dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za r ecikliranje . T ako pripomor ete k ohranitvi ok olja. (Sl. 11)   Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso vo spletno stran[...]

  • Página 90

       V tem poglavju so na vedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgov ora na svoje vprašanje , se obr nite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši drža vi. Vprašanje Odgov or Zakaj LED-indikator ne zasveti? Preverite , ali ste[...]

  • Página 91

    91  Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji su zaista potrebni no vim majkama i očevima - aparata čija pouzdanost i kvalitet r ada uliva pov erenje . Apar at Philips 3-in-1 Nutrition Centre je istovremeno i sterilizator i grejač ašica i aparat za kuvanje na par u. Omogućava vam bezbedno i brzo grejanje a?[...]

  • Página 92

    G Regulator H Šolja za merenje I Baza sa grejnim elementom J LED Indikator K Držači za namotavanje kab la L Zatvarač M Zaštitni poklopac N Drška zaštitnog poklopca O P osuda za kuvanje na par i P Baza sa grejnim elementom Pre upotr ebe 1 Stavite Nutrition Centr e na suvu, stabilnu, ravn u i horizontalnu površin u izvan domašaja dece. 2 Odv[...]

  • Página 93

    Napomena:Uvek pr vo pr obajte temperaturu mleka na svojoj nadlanici da biste pr overili da li je temperatur a odgovarajuća za bebu.  1 Sipajte 20 ml vode u r ezer v oar za vodu pomoću šolje za mer enje . (Sl. 3) 2 Stavite teglicu (maksimalan sadrž[...]

  • Página 94

      Ako se lagano kuvaju na pari, neki tipovi po vrća i voća su savršeni za bebe od 4 meseca ili starije . Kuvanje na pari je najzdr aviji način pripreme hr ane. T ako se čuvaju mnogi vitamini i drugih hr anjivi sastojci. 3-in-1 Nutr ition Centre kuva na par i od 50 g do 150 g tvrdo i mekano po vrće [...]

  • Página 95

    1 Sipajte rastvor od 1 dela belog sirćeta (8 % sirćetne kiseline) i 4 delova v ode (ukupno oko 60 ml) u bazu. 2 Stavite spr emište sa poklopcem ili posudu za kuvanje na pari sa zaštitnim poklopcem i zatvaračem na bazu. 3 Pritisnite i okrenite r egulator na / . LED indikator počinje da svetli crveno nepr ekidno , a ja viće se i zvučni signal[...]

  • Página 96

     U ov om pogla vlju su nav edena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgov or na svoje pitanje, obratite se kor isničkoj podršci kompanije Philips u sv ojoj zemlji. Pitanje Odgov or Zašto LED indikator ne svetli? Pro verite da li ste pr a vilno uključili utikač u zidnu uti[...]

  • Página 97

    97  Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні молодим батькам - товари, надійність та якість роботи яких не викликає су?[...]

  • Página 98

    B Кошик C Контейнер D Захисна решітка E Резервуар для води F Шнур живлення G Регулятор H Мірна чашка I Платформа з нагрівальним елементом J Світлодіодний індикатор K Тримачі для зберігання шнура L [...]

  • Página 99

    4 Натисніть (1) і поверніть (2) регулятор до потрібного положення. (Мал. 5) Світлодіодний індикатор починає світитися червоним кольором без блимання, а Ви почуєте сигнал, який означає, що процес н?[...]

  • Página 100

    5 Поскладайте малі предмети в кошик і поставте кошик у контейнер. Закрийте контейнер кришкою. (Мал. 8) 6 Натисніть і поверніть регулятор до положення / . (Мал. 5) Світлодіодний індикатор починає св[...]

  • Página 101

     Не використовуйте для чищення пристрою абразивних чи їдких засобів чищення (наприклад, відбілювач). Примітка:Усі деталі універсального пристрою для дитячого харчування “3 в 1”, к[...]

  • Página 102

      У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, звернітьс[...]

  • Página 103

    103[...]

  • Página 104

    104[...]

  • Página 105

    105[...]

  • Página 106

    106 2[...]

  • Página 107

    107 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Página 108

    4222.002.6406.1[...]