Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCF280. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCF280 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCF280 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCF280, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips SCF280 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCF280
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCF280
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCF280
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCF280 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCF280 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCF280, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCF280, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCF280. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-in-1 Nutrition Centr e SCF280[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 A B C D E F J G K I H L M N O P 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
SCF280 ENGLISH 6 1 2 18 24 30 MA GY AR 36 42 48 5 4 POLSKI 60 66 72 SLO VENSKY 79 85 SRPSKI 91 [...]
-
Página 6
6 Introduction Philips is dedicated to producing caring and reliable products that new mother s and father s really need - products whose reliability and operating quality create condence . This Philips 3-in-1 Nutrition Centre is a ster iliser , a bottle war mer and a food steamer all in one. It enables y ou to safely and quickl y heat baby bott[...]
-
Página 7
H Measuring cup I Base with heating element J Indicator LED K Cord storage br ackets L Cap M Cov er N Cov er handle O Steaming bowl P Base with heating element Preparing f or use 1 Place the Nutrition Centre on a dry , stable, level and horizontal surface out of the r each of children. 2 Unwind the requir ed length of mains cord fr om the cord stor[...]
-
Página 8
Note:Always test the milk on the back of your hand rst to ensure it has a safe temperatur e for your baby . Heating jars of baby f ood 1 Pour 20ml water into the water r eservoir with the measuring cup. (Fig. 3) 2 Place the jar (max. content 150g) on the protectiv e grid in the base. Place the cover on the base. (Fig. 6) 3 Press (1) and turn (2)[...]
-
Página 9
Steaming Cer tain v egetables and fruit are perfect for babies aged 4 months or older if they are gently steamed. Steaming is the most healthy way of preparing food. It preser ves lots of vitamins and other healthy nutrients. The 3-in-1 Nutrition Centre steams 50g to 150g of hard or soft vegetables and fr uit. The time that is needed to steam the f[...]
-
Página 10
1 Pour a solution of 1 part white vinegar (8% acetic acid) and 4 parts water (about 60ml in total) into the base. 2 Place the container with lid or steaming bowl with cov er and cap on the base. 3 Press and turn the contr ol knob to / . The indicator LED starts to burn red continuously and y ou hear a beep to indicate that the process has started. [...]
-
Página 11
Fr equently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to y our question, contact the Customer Care Centre in your countr y . Question Answ er Why does the indicator LED not burn? Check whether you ha ve inser ted the plug into a wall socket proper ly . P erhaps you tr [...]
-
Página 12
12 Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, от които младите майки и бащи действително имат нужда - изделия, чиито надеждност и функционалн[...]
-
Página 13
C Контейнер D Предпазна мрежа E Воден резервоар F Захранващ кабел G Регулиращ ключ H Мерна чашка I Основа с нагревател J Светодиоден индикатор K Скоби за съхранение на захранващия кабел L Запушалк[...]
-
Página 14
4 Натиснете (1) и завъртете (2) регулиращия ключ в желаното положение. (фиг. 5) Светодиодният индикатор ще светне в червено и ще чуете звуков сигнал, указващ започването на загряване. Подгряването[...]
-
Página 15
Контейнерът може да побере четири бутилки с широко гърло или шест бутилки с нормален размер. 4 Наместете гърлата на бутилките в издатините на дъното на контейнера. 5 Поставете дребните предме?[...]
-
Página 16
Ако не е, проверете дали има още вода в основата. Ако няма, долейте вода. След това изберете ново време за задушаване на пара, за да включите отново уреда. 4 Когато храната е размразена, махнете к[...]
-
Página 17
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за о?[...]
-
Página 18
18 Společnost Philips se zabývá výrobou šetrných a spolehlivých výrobků, které nov opečené maminky a tatínko vé opravdu potřebují – výrobků, kterým mohou důvěřovat díky jejich spolehliv osti a prov ozní kvalitě. Výživ ové centrum Philips 3 v 1 představuje sterilizátor , ohřívač lahví a par ní ohří[...]
-
Página 19
D Ochranná mřížka E Nádržka na vodu F Síťový kabel G Ovládací knoík H Odměr ka I Základna s topným tělískem J Indikátor LED K Držák úložiště kabelu L Víko kr ytu M Kr yt N Držák kr ytu O Napařovací mísa P Základna s topným tělískem 1 Umístěte Výživové [...]
-
Página 20
Když se mlék o ohřeje na správnou teplotu, uslyšíte tři pípnutí. Indikátor LED zabliká třikrát čer v eně a potom se rozsvítí zeleně. 5 Vyjměte láhev z přístr oje a přístroj odpojte ze sítě. Poznámka:T eplotu mléka vždy nejprve vyzkoušejte na hřbetu ruk y , abyste se ujistili, že jeho teplota je pr o dítě bezpečná[...]
-
Página 21
Pro kojence ve věku 4 a více měsíců jsou ideální některé druhy lehce napařeného ov oce a zelenin y . Napařování je nejzdravější způsob přípravy jídla. Jídlo si uchovává množství vitamínů a jiných živin důležitých pro zdraví. Výživ ové centrum 3 v 1 napaří 50 g až 150 g tvrdého[...]
-
Página 22
Indikátor LED začne nepřerušovaně svítit červeně a ozve se pípn utí na znamení, že proces začal. Přibližně po 15 minutách uslyšíte tři pípn utí. Indikátor LED zabliká třikrát čer v eně a potom se rozsvítí zeleně na znamení, že pr oces skončil. 4 Mísu, nádobu nebo napařovací mísu vypláchněte a otřete vlhkým[...]
-
Página 23
T ato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje . P okud se vám nepodaří najít odpověď na sv oji otázku, obr aťte se na Středisko péče o zákazníky v e své zemi. Otázka Odpověď Proč nesvítí kontrolka LED? Zkontrolujte, zda je přístroj ř[...]
-
Página 24
24 Firma Philips on pühendunud hoolivate ja ohutute toodete valmistamisele , mida kaasaegsed emad ja isad tõepoolest vajavad – toodetele, mille töökindlust ja kasutuse kvaliteeti võib usaldada. Philipsi „kolm ühes” toiduvalmistaja „Nutr ition Centre” on nii ster iliseerija, pudelisoojendaja kui k[...]
-
Página 25
J LED-märgutuli K Juhtmehoidmisklambrid L Kor k M Kuppel N Kupli käepide O Aur utusnõu P Alus küttekehaga 1 Alati asetage „Nutrition Centre (toiduvalmistaja)” kuivale, tasasele ja horisontaalsele pinnale väljapoole laste käeulatust. 2 K erige nõutud pikkusega[...]
-
Página 26
Beebitoidu purkide soojendamine 1 V alage veenõusse mõõtenõuga 20 ml vett. (Jn 3) 2 Asetage purk (maks maht 150 g) aluselolevale kaitsevõr ele . Pange kuppel alusele. (Jn 6) 3 V ajutage alla (1) ja keerak e (2) juhtnupp soovitud seadistusele n . (Jn 5) LED-märgutuli hakkab pidevalt punaselt põlema ja te kuulete helisignaali, mis märgistab k[...]
-
Página 27
2 Lõigake juur - või puuvili väik esteks tükkideks ja pange need aurutusnõusse. Asetage aurutusnõu alusele ja pange kuppel aurutusnõule. (Jn 9) 3 V ajutage alla ja keerak e juhtnupp soovitud aurutusajale: 15, 20, 25 või 30 minutit. (Jn 5) Aurutamise alguse tähistamiseks hakkab LED-märgutuli punaselt vilkuma ja te kuulete helisignaali. Aur[...]
-
Página 28
K eskkonnakaitse Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku k ogumispunkti viia. See on vajalik k eskkonna säästmiseks. (Jn 11) Infopäringud ja küsimused võite esitada Philipsi veebisaidi www .philips.com kaudu või koh[...]
-
Página 29
Selles peatükis loetletakse sageli esitata vaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma r iigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks LED-märgutuli roheliselt põlema ei hakka? Kontrollige , kas o[...]
-
Página 30
30 Tvr tka Philips se posv etila proizvodnji pouzdanih proizv oda koji su no vim majkama i očevima doista potrebni - proizvoda čija pouzdanost i kvaliteta rada izgr ađuju pouzdanje. Ovaj Philips 3-u-1 nutricionistički centar je ster ilizator , grijač bočica i apar at za kuhanje na pari. Omogućava sigurno i brzo zagrijavanje dje?[...]
-
Página 31
J LED indikator K Nosači za spremanje kabela L P oklopac M P okrov N Ručka na pokrovu O P osuda za kuhanje na par i P P odnožje s gr ijaćim elementom Priprema za uporabu 1 Stavite a parat na suhu, stabilnu, ra vnu i vodora vnu površinu izvan dohvata djece. 2 Odmotajte željenu duljinu kabela za napajanje k oji je namotan na nosačima za sprema[...]
-
Página 32
1 Ulijte 20 ml vode u spr emnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Stavite staklenku (najviše 150 g sadržaja) na zaštitn u rešetku na podno žju. Sta vite pokro v na podnožje. (Sl. 6) 3 Pritisnite (1) i okrenite (2) r egulator na n . (Sl. 5[...]
-
Página 33
1 Ulijte 200 ml vode u spr emnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Izrežite v oće ili povrće na male k omadiće i stavite ih u posudu za kuhanje na pari. P osudu sta vite na podnožje, a na nju stavite pokr ov . (Sl. 9) 3 Pritisnite i okrenite r egulator na željeno vrijeme kuhanja na pari: 15, 20, 25 ili 30 minuta. (Sl. 5) LED indikator će zatr[...]
-
Página 34
LED indikator će početi stalno svijetliti cr v eno i čut ćete zvučni signal k oji označa va početak postupka. Nak on otprilik e 15 minuta čut ćete tri zvučna signala. LED indikator će tri puta zatr eperiti cr v eno , a zatim će početi svijetliti zeleno, što znači da je postupak za vršen. 4 Isperite sve posude i obrišite ih vlažnom[...]
-
Página 35
U ov om pogla vlju se nalaze odgo vori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na sv oje pitanje ne možete pronaći u ov om pogla vlju, obr atite se Philips centr u za korisničku podršku u svojoj državi. Pitanje Odgov or Zašto LED indikator ne svijetli? P[...]
-
Página 36
36 A Philips olyan gondosk odó és megbízható termékek előállításán fár adozik, amelyekre az újdonsült anyukáknak és apukáknak valóban szükségük van. Ezek a termékek megbízhatóságuk és minőségi működésük révén jogosan ny erik el a vásár lók bizalmát. A Philips „3-az-1-ben” tápl?[...]
-
Página 37
E Víztar tály F Hálózati vez eték G Kezelőgomb H Mérőpohár I T alp a fűtőelemmel J LED kijelző K Kábeltar tó L Fedél M Bura N Bura fogantyúja O Gőzölő edény P T alp a fűtőelemmel 1 Helyezze a táplálási szettet száraz, stabil és vízszintes f elületre, biztonságos táv olságba a gyerek [...]
-
Página 38
Három sípolás jelzi, hogy a tej elérte a megfelelő hőfok ot. A LED kijelző háromszor pir osan felvillan, majd színe zöldr e vált. 5 V eg y e ki az üveget a készülékből, és húzza ki a készülék et a hálózatból. Megjegyzés:A biztonság k edvéér t mindig ellenőr izze a tej hőmérsékletét a kézfején. ?[...]
-
Página 39
7 V eg y e ki az üvegek et vag y a tárgyakat a tar tályból, és húzza ki a csatlak ozódugót a k onnektorból. Bizon yos zöldségek és gyümölcsök megf elelő párolás után négy hónapos kor tól adhatók a babának. A párolás az ételkészítés legegészségesebb módja. Megőrzi a vitaminokat és más egészs[...]
-
Página 40
2 Helyezze a tartályt fedéllel együtt, vagy a párolóedén yt a burával és a kupakkal a talpra. 3 Nyomja és for dítsa a k ezelőgombot a / szimbólumhoz. A LED kijelző folyamatosan pir osan kezd világítani, és sípoló hang jelzi, hogy a folyamat megk ezdődött. Körülbelül 15 perc elteltév el a készülék háromszor sípol. A LED [...]
-
Página 41
Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban f elmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem világít a LED kijelző? Ellenőrizze , hogy a csatlakozódug[...]
-
Página 42
42 Philips жаңадан ата-ана болғандарға қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығарады – ол өнімдердің беріктілігі және қызмет ету сапасы сенімділік туғызады. Осы 1-де-3 асты қабылдау[...]
-
Página 43
B Себет C Сыйымдылық (ыдыс) D Қорғаушы тор E Суға арналған сыйымдылық F Тоқ сымы G Бақылау түймесі H Өлшеуіш ыдыс I Қыздыру элементі бар негіз J LED көрсеткіші K Тоқ сымын сақтайтын ұстағыш. L Жапқыш M ?[...]
-
Página 44
Таңдаған бағдарламаңыз сүт мөлшеріне және оның бастапқы температурасына байланысты болады. 4 Бақылау түймесін басып (1), оны бұрау арқылы (2) өзіңізге керекті қыздыру қызметін таңдаңыз. (Cурет 5[...]
-
Página 45
3 Бөтелкелерді контейнерге орналастырыңыз (төңкеріп). (Cурет 7) Контейнердің ішіне төрт кең мойынды бөтелке немесе алты әдеттегі мөлшерлі бөтелке сияды. 4 Контейнердің түбіндегі түбіршіктерге[...]
-
Página 46
Жабылғыны алып, тамақтың еріген-ерімегендігін тексеріңіз. Егер тамақ ерімеген болса, онда негізіндегі судың жеткілікті екендігін тексеріңіз. Егер судың мөлшері жеткіліксіз болса, оған су қо[...]
-
Página 47
Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар Қызмет Орталығымен [...]
-
Página 48
48 „Philips“ specializuojasi kurdama ger us ir patikimus gaminius, kur ių iš tiesų reikia jaunoms mamoms ir tėčiams – gaminius, kur ių patikimumas ir v eikimo kokybė laimėjo pasitikėjimą. „Philips“ mitybos centras „tr ys viename“ – tai ster ilizator ius, buteliukų šildytuvas ir troškintuvas vienoje vi[...]
-
Página 49
H Matavimo puodelis I Stovas su kaitinimo elementu J Indikatoriaus lemputė K Laido saugojimo laikikliai L Dangtelis M Viršutinė dalis N Viršutinės dalies rankena O Garinimo dubuo P Stovas su kaitinimo elementu P aruošimas naudoti 1 Mitybos centrą laikykite ant sauso, stabilaus, l ygaus ir horizontalaus pa viršiaus, vaikams nepasiekiamoje vi[...]
-
Página 50
P astaba:Prieš duodami pieną kūdikiui, būtinai patikr inkite , ar jo temperatūrą saugi, užlašindami ant rank os . 1 Matavimo puodeliu į vandens r ezer vuarą įpilkite 20 ml vandens. (Pav . 3) 2 Padėkite indą (maks. kiekis 150 g) ant stovo a psa[...]
-
Página 51
T am tikros daržovės ir vaisiai, švelniai juos ištroškinus, puikiai tinka 4 mėnesių ar vyresniems kūdikiams. T roškinimas – tai sveikiausias būdas paruošti maistą. T aip maiste lieka daug vitaminų ir kitų sveikatai naudingų maistinių medžiagų. Mitybos centre „tr ys viename“ galima troškin[...]
-
Página 52
1 Į stovą įpilkite tirpalo , kurį sudaro 1 dalis baltojo acto (8% acto rūgšties) ir 4 dal ys vandens (iš viso apie 60 ml). 2 Padėkite ant stovo k onteinerį su dangčiu arba troškinimo indą su viršutine dalimi ir dangteliu. 3 Paspauskite ir pasukite reguliatorių į padėtį / . Indikatoriaus lemputė ima nenutrūkstamai šviesti raudona[...]
-
Página 53
Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie šį pr ietaisą užduodami klausimai. Jei ner asite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į sav o šalies klientų aptarnavimo centrą. Klausimas Atsakymas Kodėl nešviečia indikatoriaus lemputė? Patikrinkite , [...]
-
Página 54
54 Philips ir pievēr sies jaunajām māmiņām un tētiem patiesi nepieciešamu un uzticam u kopšanas izstrādājumu ražošanai, kur u drošums un darbības kvalitāte rada pār liecību. Philips trīs vienā (3-in-1) Barošanas Centr s ir vienā iekār tā apvienots ster ilizator s, pudelīšu sildītājs un ēdiena tvaicēt[...]
-
Página 55
J Gaismas diodes indikator s K V ada nodalījuma skavas L Vāciņš M Apvāks N Apvāka rokturis O Tvaicēšanas trauks P Pamatne ar sildīšanas elementu 1 Novietojiet Barošanas centru uz sausas, stabilas, līdzenas un horizontālas virsmas bērniem nesasniedzamā vietā. 2 At[...]
-
Página 56
1 Ar mērglāzi ielejiet 20ml ūdens ūdens tvertnē. (Zīm. 3) 2 Ievietojiet bur ciņu (maks. saturs 150g) uz pamatnes aizsargrežģa. Uzlieciet a pvāku uz pamatnes. (Zīm. 6) 3 Nospiediet (1) un pagrieziet (2) vadības slēdzi pret n . (Zīm. 5) Gaismas diodes indikators[...]
-
Página 57
sastāvdaļu. T rīs vienā (3-in-1) Barošanas centrs tvaicē 50g līdz 150g cietu vai mīkstu dārzeņu un augļu. Ēdiena tvaicēšanai nepieciešamais laiks ir atkarīgs no ēdienu daudzuma, veida un temperatūr as. 1 Ar mērglāzi ielejiet 200 ml ūdens ūdens tvertnē. (Zīm. 3) 2 Sagrieziet dārzeņus vai augļus mazos gabaliņos un ieliecie[...]
-
Página 58
2 Novietojiet tilpni ar vāku vai tvaicēšanas trauku ar apvāku un vāciņu uz pamatnes. 3 Nospiediet vadības slēdzi un pagrieziet pret / . Gaismas diodes indikators iedegas sarkanā krāsā un atskan signāls, ar kuru paziņo par pr ocesa sākšanos. Apmēram pēc 15 minūtēm dzirdēsit trīs signālus. Gaismas diodes indikators iemirg ojas t[...]
-
Página 59
Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centru. Jautājums Atbilde Kāpēc gaismas diodes indikator s nedeg? Pārbaudiet, vai esat [...]
-
Página 60
60 P odstawo wym celem rmy Philips jest produkcja niezawodn ych urządzeń ułatwiających życie rodzicom — dzięki ich jakości i nieza wodności mogą oni czuć się pewnie. P odgrzewacz typu 3 w 1 służy do ster ylizacji, podgrzewania butelek i gotowania na parz e. Umożliwia bezpieczne i szybkie podg[...]
-
Página 61
C P ojemnik D Kratka zabezpieczająca E Zbiornik wody F Przewód siecio wy G P okrętło regulacji temper atur y H Miar ka I P odstawa z elementem grzejn ym J Wskaźnik K Uchwyty na przewód L Nasadka M Przykr ywka N Uchwyt przykr ywki O Miseczka do gotowania na parz e P P odstawa z elementem grzejn ym [...]
-
Página 62
Wskaźnik zacznie świecić na czerwono w sposób ciągły i usłyszysz sygnał dźwięk owy informujący o r ozpoczęciu podgrzewania. Podgrze wanie będzie trwało maksymalnie około 5 minut w zależności od ilości i temperatury mleka. Gdy mlek o osiągnie właściwą temperaturę, usłyszysz trzy sygnały dźwięk ow e. Wskaźnik zamiga trzy r[...]
-
Página 63
5 Włóż małe przedmioty do koszyka i umieść k oszyk w pojemniku. Załóż pokr ywkę na pojemnik. (r ys. 8) 6 Naciśnij i przekręć pokrętło regulacji temperatury i ustaw je w pozycji / . (rys. 5) Wskaźnik zacznie świecić na czerwono w sposób ciągły i usłyszysz sygnał dźwięk owy informujący o r ozpoczęciu ster ylizacji. Po ok o?[...]
-
Página 64
Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych śr odków ściernych, żrących (np . wybielaczy). Uwaga:Wszystkie części podgrz ewacza typu 3 w 1, oprócz podstawy , można myć w zm ywarce. 1 Zawsze przed m yciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 2 Wytrzyj podsta w?[...]
-
Página 65
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządz enia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na sw oje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźnik nie świeci się? [...]
-
Página 66
66 Introducer e Philips se dedică fabricăr ii de produse abile de îngr ijire de care noii părinţi au mare nevoie . Fiabilitatea şi calitatea de funcţionare a acestor produse inspiră încredere. Acest centr u nutr iţional 3- în-1de la Philips este un sterilizator , un apar at de încălzit biberoane şi un apar at de preparat mâncare l[...]
-
Página 67
E Rezer vor de apă F Cablu de alimentare G Buton de comandă H Pahar gradat I Bază cu element de încălzire J Led indicator K Supor tur i pentr u cablu L Căpăcel M Clopot N Mâner clopot O Castron de preparare la abur P Bază cu element de încălzire 1 Aşezaţ[...]
-
Página 68
Când laptele ajunge la temperatura cor ectă, veţi auzi tr ei semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de tr ei ori şi apoi se aprinde ver de. 5 Scoateţi biberonul din a parat şi deconectaţi aparatul din priză. Notă:T estaţi întotdeauna laptele mai întâi pe dosul palmei pentru a vă asigura că temper atura este potrivită pent[...]
-
Página 69
După apr oximativ 15 min ute, veţi auzi patru semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de trei ori şi a poi se aprinde v erde pentru a indica faptul că pr ocesul de sterilizare s-a încheiat. 7 Scoateţi biberoanele sau obiectele din container şi deconectaţi cablul de alimentar e. Preparar ea la abur Anumite legume şi fr ucte sunt r[...]
-
Página 70
1 Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita. 2 Curăţaţi baza cu o cârpă umedă. 3 Curăţaţi celelalte componente în maşina de spălat vase sau în apă caldă cu puţin detergent lichid. Îndepăr taţi[...]
-
Página 71
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecv ente întrebări for mulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi din ţar a dvs. Întrebar e Răspuns De ce nu se aprinde ledul indicator? V er[...]
-
Página 72
72 Philips создает надежные изделия, которые действительно необходимы молодым мамам и папам - изделия, надежность и качество которых внушают доверие. Диетологический центр 3-в-1 Philips ?[...]
-
Página 73
A Крышка стерилизатора B Корзина C Контейнер D Защитная решетка E Ёмкость для воды F Сетевой шнур G Переключатель режимов H Мерная чашка I Основание с нагрев[...]
-
Página 74
Выбор режима зависит от количества молока в бутылочке и его температуры. 4 Нажмите (1) и поверните (2) переключатель режимов для установки в необходимый режим. (Рис. 5) Индикатор ровно горит красн[...]
-
Página 75
В контейнер могут поместиться четыре бутылочки с широким горлышком или шесть бутылочек стандартного размера. 4 Зафиксируйте горлышки бутылочек между выступами на дне контейнера. 5 Положите ?[...]
-
Página 76
Снимите колпачок и проверьте, разморозились ли продукты. Если продукты не разморозились, убедитесь, что в основании достаточное количество воды. Если воды недостаточно, долейте воды. После э?[...]
-
Página 77
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]
-
Página 78
Вопрос Ответ Почему в ёмкости, в контейнере и/или в ёмкости для обработки паром появляются белые пятна? Белые пятна - это накипь. Чтобы избавиться от неё, следуйте инструкциям в главе “Очистка[...]
-
Página 79
79 Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky , ktoré nové mamičky a ocko via skutočne potrebujú - výrobky , ktorých spoľahlivosť a kvalita vytvára dôver u. T oto n utričné centr um 3 v 1 je sterilizátor , ohr ievač iaš a nádoba na prípravu potravín na pare v jednom. Umožní vám b[...]
-
Página 80
D Ochranná mr iežka E Zásobník na vodu F Sieťový kábel G Ovládací gombík H Odmer ka I Základná jednotka s ohrevným telesom J Indikačné svetlo LED K Konzoly na na vinutie kábla L Uzáver M Kr yt N Ruko väť kr ytu O Miska na prípravu potravín na pare P Základná jednotka s ohrevným telesom ?[...]
-
Página 81
K eď mlieko dosiahne správn u teplotu, budete počuť tri pípnutia. Indikačné sv etlo trikrát zabliká načer v eno a potom sa začne svietiť nazeleno . 5 Zo zariadenia vyber te fľašu a odpojte ho zo siete. Poznámka:T eplotu mlieka vždy najskôr vyskúšajte na chrbte ruky , aby ste zaistili, či je vhodná pre V aše dieťa. ?[...]
-
Página 82
7 Z nádoby vyberte fľaše a predmety a zariadenie odpojte zo siete. Niektoré dr uhy z eleniny a o vocia sú v eľmi vodné ak o strava pre deti vo v eku 4 a viac roko v , najmä ak sú jemne podusené. Dusenie je najzdr avší spôsob prípravy stravy . Uchováva veľa[...]
-
Página 83
Keď vidno usadený vodný kameň, odstráňte ho z nádoby a misky na dusenie potravín. 1 Do základnej jednotky nalejte roztok zložený z 1 dielu octu (8% kyselin y octov ej) a 4 dielov vody (spolu približne 60 ml). 2 Na základnú jednotku položte nádobu s[...]
-
Página 84
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na V ašu otázku, kontaktujte Centr um starostlivosti o zákazníka vo V ašej kr ajine. Otázka Odpov eď Prečo sa indikačné svetlo nerozsvietilo? Skontrolujte či ste zástrčku riadne pr [...]
-
Página 85
85 Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki jih mladi starši resnično potrebujejo - izdelke , ki s svojo zanesljivostjo in kako vostnim delovanjem ustvarjajo zaupanje. Philipsov center za prehrano 3 v 1 zdr užuje sterilizator , grelnik stekleničk in posodo za kuhanje v par i. Z apar atom lahko varno in hitro grejete otroške stekle[...]
-
Página 86
H Merilna posodica I P odstavek z grelnim elementom J LED-indikator K Nosilci za shranjevanje kabla L P okrovček M P okrov N Ročaj pokrova O Skleda za kuhanje v pari P P odstavek z grelnim elementom 1 Center za prehrano posta vite na suho, trdno , ravno in v odoravno podlago izv en [...]
-
Página 87
1 Z merilno posodico nalijte 20 ml vode v posodo za v odo . (Sl. 3) 2 K ozarec (največja do voljena vsebina 150 g) posta vite na zaščitno mrežico v podsta vku. Na podsta vek namestite pokr ov . (Sl. 6) 3 Pritisnite regulator (1) in ga obrnite (2) na [...]
-
Página 88
1 Z merilno posodico nalijte 200 ml vode v posodo za v odo . (Sl. 3) 2 Zelenjav o ali sadje narežite na k oščk e in jih dajte v skledo za kuhanje v pari. Skledo za kuhanje v pari posta vite na podsta vek in nanjo namestite pokro v . (Sl. 9) 3 Pritisnite regulator in ga obrnite na želeni čas kuhanja v pari: 15, 20, 25 ali 30 minut. (Sl. 5) LED-[...]
-
Página 89
Ok olje Aparata po preteku življenjsk e dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za r ecikliranje . T ako pripomor ete k ohranitvi ok olja. (Sl. 11) Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso vo spletno stran[...]
-
Página 90
V tem poglavju so na vedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgov ora na svoje vprašanje , se obr nite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši drža vi. Vprašanje Odgov or Zakaj LED-indikator ne zasveti? Preverite , ali ste[...]
-
Página 91
91 Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji su zaista potrebni no vim majkama i očevima - aparata čija pouzdanost i kvalitet r ada uliva pov erenje . Apar at Philips 3-in-1 Nutrition Centre je istovremeno i sterilizator i grejač ašica i aparat za kuvanje na par u. Omogućava vam bezbedno i brzo grejanje a?[...]
-
Página 92
G Regulator H Šolja za merenje I Baza sa grejnim elementom J LED Indikator K Držači za namotavanje kab la L Zatvarač M Zaštitni poklopac N Drška zaštitnog poklopca O P osuda za kuvanje na par i P Baza sa grejnim elementom Pre upotr ebe 1 Stavite Nutrition Centr e na suvu, stabilnu, ravn u i horizontalnu površin u izvan domašaja dece. 2 Odv[...]
-
Página 93
Napomena:Uvek pr vo pr obajte temperaturu mleka na svojoj nadlanici da biste pr overili da li je temperatur a odgovarajuća za bebu. 1 Sipajte 20 ml vode u r ezer v oar za vodu pomoću šolje za mer enje . (Sl. 3) 2 Stavite teglicu (maksimalan sadrž[...]
-
Página 94
Ako se lagano kuvaju na pari, neki tipovi po vrća i voća su savršeni za bebe od 4 meseca ili starije . Kuvanje na pari je najzdr aviji način pripreme hr ane. T ako se čuvaju mnogi vitamini i drugih hr anjivi sastojci. 3-in-1 Nutr ition Centre kuva na par i od 50 g do 150 g tvrdo i mekano po vrće [...]
-
Página 95
1 Sipajte rastvor od 1 dela belog sirćeta (8 % sirćetne kiseline) i 4 delova v ode (ukupno oko 60 ml) u bazu. 2 Stavite spr emište sa poklopcem ili posudu za kuvanje na pari sa zaštitnim poklopcem i zatvaračem na bazu. 3 Pritisnite i okrenite r egulator na / . LED indikator počinje da svetli crveno nepr ekidno , a ja viće se i zvučni signal[...]
-
Página 96
U ov om pogla vlju su nav edena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgov or na svoje pitanje, obratite se kor isničkoj podršci kompanije Philips u sv ojoj zemlji. Pitanje Odgov or Zašto LED indikator ne svetli? Pro verite da li ste pr a vilno uključili utikač u zidnu uti[...]
-
Página 97
97 Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні молодим батькам - товари, надійність та якість роботи яких не викликає су?[...]
-
Página 98
B Кошик C Контейнер D Захисна решітка E Резервуар для води F Шнур живлення G Регулятор H Мірна чашка I Платформа з нагрівальним елементом J Світлодіодний індикатор K Тримачі для зберігання шнура L [...]
-
Página 99
4 Натисніть (1) і поверніть (2) регулятор до потрібного положення. (Мал. 5) Світлодіодний індикатор починає світитися червоним кольором без блимання, а Ви почуєте сигнал, який означає, що процес н?[...]
-
Página 100
5 Поскладайте малі предмети в кошик і поставте кошик у контейнер. Закрийте контейнер кришкою. (Мал. 8) 6 Натисніть і поверніть регулятор до положення / . (Мал. 5) Світлодіодний індикатор починає св[...]
-
Página 101
Не використовуйте для чищення пристрою абразивних чи їдких засобів чищення (наприклад, відбілювач). Примітка:Усі деталі універсального пристрою для дитячого харчування “3 в 1”, к[...]
-
Página 102
У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, звернітьс[...]
-
Página 103
103[...]
-
Página 104
104[...]
-
Página 105
105[...]
-
Página 106
106 2[...]
-
Página 107
107 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 108
4222.002.6406.1[...]