Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Philips Cafe Cino HD7400
64 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo HD7824
82 páginas -
Coffee maker
Philips Cafe Roma HD7257
2 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo HD7813
50 páginas -
Coffee maker
Philips 4000 series HD8847
100 páginas -
Coffee maker
Philips HD5009
9 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo Original HD7810
90 páginas -
Coffee maker
Philips Grind & Brew HD7761
20 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Viva Collection HD7455. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Viva Collection HD7455 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Viva Collection HD7455 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Viva Collection HD7455, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Viva Collection HD7455 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Viva Collection HD7455
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Viva Collection HD7455
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Viva Collection HD7455
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Viva Collection HD7455 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Viva Collection HD7455 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Viva Collection HD7455, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Viva Collection HD7455, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Viva Collection HD7455. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HD7458, HD7455[...]
-
Página 2
1[...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
HD7458, HD7455 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14 ESP AÑOL 19 SUOMI 23 FRANÇAIS 27 한국어 31 NEDERLANDS 35 NORSK 39 SVENSKA 43[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid of coffeemaker 2 Removab le filter holder 3 W ater tank 4 W ater level indicator 5 Lid of jug 6 Jug 7 On/off switch 8 Hotplate 9 Mains[...]
-
Página 7
or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their saf ety . - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang ov er the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Caution - Do not p[...]
-
Página 8
Cleaning Nev er immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap . 1 Clean the outside of the appliance with a wet cloth. Descaling Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results and a constant brewing time for a long time. In case of normal use (two full jugs of coffee ever[...]
-
Página 9
Note: For extr a thorough descaling and to mak e sure that there is no scale left in the appliance , repeat steps 1 to 3. 5 Let the appliance complete two mor e bre wing cycles with fresh cold water to remo ve any vinegar/descaler and scale r esidues. Note: Let the appliance cool down f or approx. 3 minutes bef ore you star t the second run. 6 Clea[...]
-
Página 10
10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (fig. 1) 1 Låg til kaffemaskine 2 Aftagelig filterholder 3 V andtank 4 V andstandsindikator 5 Låg til kande 6 Kande 7 On/off-kontakt (tænd[...]
-
Página 11
vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Hold netledningen uden for børns rækkevidde . Lad aldrig netledningen hænge ud ov er kanten af (køkken)bordet, hvor apparatet er pl[...]
-
Página 12
Rengøring Apparatet må aldrig k ommes ned i vand eller andre væsk er eller skylles under vandhanen. 1 Rengør apparatets yderside med en våd klud. Afkalkning Regelmæssig afkalkning for længer apparatets levetid og sikrer et optimalt br ygningsresultat og en konstant br ygningstid i lang tid. Afkalkning af kaffemaskinen v ed nor mal br ug (2 h[...]
-
Página 13
5 Lad derefter maskinen kør e yderligere 2 gange igennem med friskt, k oldt vand for at skylle ev entuelle eddiker ester og kalkpartikler bor t. Bemærk: Lad apparatet køle af i ca. 3 minutter , før du star ter andet gennemløb. 6 V ask kanden og filterholderen (se afsnittet “Rengøring”). Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør til d[...]
-
Página 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel der Kaffeemaschine 2 Herausnehmbarer Filterhalter 3 W asserbehälter 4 W asser stands[...]
-
Página 15
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten S[...]
-
Página 16
Reinigung T auchen Sie das Gerät niemals in W asser oder andere Flüssigk eiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem W asser ab. 1 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten T uch. Entkalk en Regelmäßiges Entkalken verlänger t die Lebensdauer des Geräts und gewähr leistet für lange Zeit eine optimale Kaffeezubereitung u[...]
-
Página 17
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein, und lassen Sie es einmal k omplett durchlaufen (siehe Ka pitel “Das Gerät benutzen”). 3 Schalten Sie das Gerät aus. 4 Leeren Sie die Kanne in den Ausguss. Hinweis: Um eine besonders gründlic he Entkalkung und die vollständige Entfernung aller Kalkrückstände zu gewährleisten, wiederh[...]
-
Página 18
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite www .philips.com/suppor t , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung. Die T elefonn ummer finden Sie in der internationalen Gar antieschr ift. Sollte es in Ihrem Land kein Ser v[...]
-
Página 19
19 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 T apa de la cafeter a 2 P or tafiltros extraíble 3 Depósito de agua 4 Indicador de nivel de agua 5 T apa de la[...]
-
Página 20
sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el apar ato. P[...]
-
Página 21
Limpieza No sumerja nunca el aparato en agua u otr os líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo . 1 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo . Eliminación de los depósitos de cal Si elimina los depósitos de cal de forma regular , prolongará la vida del aparato y gar antizará resultados óptimos y un tiempo de prepar ación constante d[...]
-
Página 22
3 Apague el aparato . 4 V acíe la jarra en el fregader o. Nota: P ara una eliminación de los depósitos de cal más a fondo, y par a asegurarse de que no quedan residuos de cal en el aparato, repita los pasos 1 a 3. 5 Deje que el aparato complete otr os dos ciclos con agua fría para eliminar todos los restos de vinagr e/descalcificador y cal. No[...]
-
Página 23
23 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kahvikeittimen kansi 2 Irrotettava suodatinteline 3 V esisäiliö 4 V esimäärän ilmaisin 5 Kannun kansi 6 Kannu 7 Käynnistyskytkin 8 Lämpölevy 9[...]
-
Página 24
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Pidä vir tajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä vir tajohtoa roikkumaan pöydän tai työpöydän reunan yli. V aroitus - Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei vir tajohto kosketa mitään kuumaa pintaa. - Irrota pistoke pistor asiasta ennen laitteen puhdistamist[...]
-
Página 25
Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen käyttöikää ja takaa ihanteelliset tulokset. Normaalissa käytössä (kaksi täyttä kannullista kahvia päivässä) poista kalkki laitteesta seuraavasti: - 2 tai 3 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (enintään 18 dH); - 4 tai 5 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on [...]
-
Página 26
Huomautus: Anna laitteen jäähtyä noin 3 minuuttia ennen toisen säiliöllisen suodattamista. 6 Pese kannu ja suo datin (katso kohtaa Puhdistus). T ar vikkeiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .philips.com/shop . Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot[...]
-
Página 27
27 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Couvercle de la caf etière 2 P or te-filtre amo vible 3 Réser voir d’eau 4 Indi[...]
-
Página 28
sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Maintenez le cordon d’alimentation hor s de por tée des enfants. Ne le laissez pas dépasser de la table ou du p[...]
-
Página 29
Netto yag e Ne plongez jamais l’appar eil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Nettoy ez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Détartrage Un détar tr age régulier per met de prolonger la durée de vie de votre appareil et garantit des résultats optimaux et un temps de pr?[...]
-
Página 30
3 Éteignez l’appareil. 4 Videz le contenu de la verseuse dans l’évier . Remarque : P our bien éliminer tous les dépôts de calcaire accumulés dans l’appareil, répétez les étapes 1 à 3. 5 Ensuite , faites fonctionner l’appar eil deux fois a vec de l’eau fr oide afin d’éliminer le vinaigre/détartrant et tous les résidus de cal[...]
-
Página 31
31 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 커피메이커 뚜껑 2 착탈식 필터 홀더 3 물탱크 4 수위 표시기 5 용기 뚜껑 6 용기 7 전원 스위치 8 열판 [...]
-
Página 32
- 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제 품이 올려져 있는 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오. 주의 - 제품을 뜨거운 곳에 놓지 마시고 전원 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오. - 커피?[...]
-
Página 33
석회질 제거 정기적인 스케일 제거는 제품의 수명을 연장해주며, 장기간 최상 의 커피 맛과 일정한 추출 시간을 보장해 줍니다. 일반적으로 사용하는 경우(하루에 커피 용기 가득 2번씩), 다음 주기로 제품의 스케일을 제거하십시오. - 경도 18DH 이하의 연수를 사용한[...]
-
Página 34
액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 http://www.mall.philips.co.kr/ 을 방문하십시오. 액세서리 구입에 어려움이 있는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. www.philips.com/support 에서 연락처 정보를 확인할 수 있습니다. 환경 - 수명이 ?[...]
-
Página 35
35 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Deksel van koff iezetter 2 V erwijderbare filterhouder 3 W ater reser voir 4 W ater niveau-indicator 5 Deksel van kan 6 Kan [...]
-
Página 36
vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Laat [...]
-
Página 37
Schoonmak en Dompel het apparaat nooit in water of een ander e vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. 1 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Ontkalk en Regelmatig ontkalken verlengt de levensduur van het apparaat en en garandeer t langdur ig een optimaal zetresultaat en een constante z ettijd. In geval van n[...]
-
Página 38
3 Schakel het a pparaat uit. 4 Leeg de kan in de gootsteen. Opmerking: Herhaal stap 1 t/m 3 om het apparaat extr a grondig te ontkalk en en om er zek er van te zijn dat er geen kalk ac hterblijft in het apparaat. 5 Laat het apparaat nog twee k eer met vers, koud water w erken om alle resten azijn/ontkalk er en kalk weg te spoelen. Opmerking: Laat h[...]
-
Página 39
39 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Generell beskriv else (fig. 1) 1 Lokk til kaffetrakter 2 A vtakbar filterholder 3 V annbeholder 4 V annivåindikator 5 Lokk på kanne 6 Kanne 7 A v/på-knapp 8 K[...]
-
Página 40
tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en per son som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Oppbevar alltid ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge ov er kanten av bordet eller benken. Viktig - Ikke plasser apparatet på en var m ov erflate , og pass[...]
-
Página 41
Avkalking Regelmessig avkalking f or lenger appar atets levetid og garanterer best mulig br yggeresultat i lang tid. V ed vanlig br uk (to fulle kanner kaffe per dag) bør apparatet avkalkes: - 2 eller 3 ganger i året hvis du br uker mykt vann (opptil 18 dH) - 4 eller 5 ganger i året hvis du br uker hardt vann (ov er 18 dH). T a kontakt med det l[...]
-
Página 42
Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du besøke webområdet vår t på www .philips.com/shop . Hvis du får problemer med å få kjøpt tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips’ forbr uker støtte i landet ditt. Du finner k ontaktinfor masjon på www .philips.com/suppor t. Miljø - Ikke kast apparatet s[...]
-
Página 43
43 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock till kaffebr yggare 2 Bor ttagbar filterhållare 3 V attentank 4 V attennivåindikator 5 Lock till kanna 6 Kanna 7 Str?[...]
-
Página 44
angående användning a v apparaten av en per son som är ansvar ig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - För var a appar aten och sladden utom räckhåll för barn. Låt inte sladden hänga ned över bordskanten eller arbetsytan där apparaten står . V arning! - Placera inte appar aten på e[...]
-
Página 45
Rengöring Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. 1 Rengör apparatens utsida med en våt trasa. Avkalkning Regelbunden a vkalkning för länger appar atens livslängd och ger gar anter at bättre resultat under längre tid. Vid normal användning (två fulla kannor varje dag) ska appar aten[...]
-
Página 46
Obs! Upprepa steg 1 till 3 för extr a grundlig avkalkning oc h för att se till att det inte finns någ ot kalk kvar i apparaten. 5 Fyll på rent kallvatten och kör kaffebryggaren två gånger för att ta bort all ättika eller avkalkningsmedel och alla kalkr ester . Obs! Låt apparaten svalna i minst tr e minuter innan du använder den igen. 6 R[...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
[...]
-
Página 49
2[...]
-
Página 50
[...]
-
Página 51
[...]
-
Página 52
4222.200.0558.1[...]