Ir para a página of
Manuais similares
-
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3461
76 páginas -
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3475
108 páginas -
Light therapy
Philips HP3621
72 páginas -
Light therapy
Philips briteLITE 6 HF3310
11 páginas -
Light therapy
Philips goLITE BLU HF3320
132 páginas -
Light therapy
Philips Naturelle
1 páginas -
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3490
124 páginas -
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3470
117 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Wake-up Light HF3463. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Wake-up Light HF3463 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Wake-up Light HF3463 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Wake-up Light HF3463, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Wake-up Light HF3463 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Wake-up Light HF3463
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Wake-up Light HF3463
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Wake-up Light HF3463
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Wake-up Light HF3463 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Wake-up Light HF3463 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Wake-up Light HF3463, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Wake-up Light HF3463, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Wake-up Light HF3463. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HF3463[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
HF3463 ENGLISH 6 D ANSK 1 6 DEUTSCH 25 ESP AÑOL 35 SUOMI 45 FRANÇAIS 54 IT ALIANO 64 NEDERLANDS 7 4 NORSK 8 4 POR TUGUÊS 93 103 SVENSKA 1 1 4 TÜRKÇE 1 23[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Wak e-up Light helps you wak e up more pleasantly . The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes bef ore the set wa[...]
-
Página 7
8 ^ button 9 Radio frequency indication 10 Light level indication (visible when light lev el is adjusted) 11 Alar m time indication 12 Sound level indication (visible when sound level is adjusted) I Reset button Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future ref erence . This appliance is double insu[...]
-
Página 8
automatically . Remov e the cause of ov erheating, unplug the appliance and let it cool down for approx. 20 minutes. Then switch the appliance back on by plugging it in again. This appliance allows y ou to choose the light intensity level you want to wake up to (see section ‘Setting the light intensity level’ in chapter ‘Using the appliance?[...]
-
Página 9
Using the appliance Setting the alarm When you set the alarm, you choose the light intensity level, the type of sound and the sound level. The alarm is set when the light r ing round the ALARM button is on. The light intensity slowl y increases to the chosen level during the last 30 minutes before the set alarm time . The sound slowly increases in [...]
-
Página 10
Duringtherst50secondsofthetest, youseearapidincr easeofthelightintensitytothe selectedlev el. Duringthelast40seconds, youheartheselectedsoundgraduall yincreaseto theselectedlev el. 2 PresstheQUICKCHECKbuttonagainto[...]
-
Página 11
Note: The alarm function remains active and the light r ing round the alarm button continues to burn. 2 Whenyouha veswitchedonther eadinglampand/ortheradio, pressthe 3 button to switch offthereadinglampand/ortheradio . When you press the 3 button again, only the light goes on. Note: W[...]
-
Página 12
1 Cleantheoutsideoftheappliancewithadampcloth. 2 Cleantheinsideoftheappliancewithadrycloth. Openthelampreplacementhatchb yrstpushingtheribatthebottominwards(1)and thenupwardswithsomefor ce(2)(Fig. 28). Tiltthel[...]
-
Página 13
Rated voltage 230V Rated frequency 50Hz Rated input 100W Insulation class II Ingress of water IPX0 Operating conditions T emper ature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90% Storage conditions T emper ature from -20°C to +50°C Relative humidity from 30% to 90% (no condensation) Circuit diagr[...]
-
Página 14
Problem Solution P erhaps you switched off the alarm function by pressing the ALARM button. P erhaps the lamp is defective. Replace the lamp (see chapter ‘Replacement’). The lamp does not work. P erhaps you did not screw in the lamp before rst use . Screw in the lamp (see chapter ‘Replacement’) P erhaps you set the light intensity level [...]
-
Página 15
Problem Solution P erhaps you wok e up too late because the appliance is at a lower level than your head. Make sure the appliance is located at such a height that the light is not blocked b y your bed, duvet or pillow . Also make sure the appliance is not placed too far awa y . The SNOOZE button does not function. The snooze function can only be us[...]
-
Página 16
16 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Med Philips Wak e-up Light får du en mere behagelig opvågning. Lampens lysintensitet stiger gradvist til det indstillede niveau i løbet af 30 min utter før det [...]
-
Página 17
8 ^ knap 9 Indikator for radiofrekvens 10 Indikator for lysniveau (synlig, når lysniveauet justeres) 11 Indikator for vækketidspunkt 12 Indikator for lydniveau (synlig, når lydniveauet justeres) I Reset-knap (nulstilling) Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug[...]
-
Página 18
Generelt Apparatet er for synet med en automatisk beskyttelse mod overophedning. Hvis appar atet ikke afkøles tilstrækkeligt (f.eks. hvis ventilationshullerne er tildækkede), vil apparatet slukke automatisk. Fjer n år sagen til ov erophedningen, træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i ca. 20 minutter . Tænd derefter appa[...]
-
Página 19
Bemærk: Hvis du ikke bekræfter det indstillede klokk eslæt, holder det automatisk op med at blink e , og pilene forsvinder efter 10 sekunder . Dette betyder at tiden er indstillet. Apparatet er nu klar til br ug. Sådan bruges apparatet Indstilling af alarmen Når alarmen indstilles, skal du vælge lysintensitet, lydtype og lydniv eau. Alar men [...]
-
Página 20
Hurtig alarm kontr ol 1 T r ykpåknappenQUICKCHECKforatstarteenhurtigkontr olafvækkealarmen(g. 17). DenlysenderingomkringknappenQUICKCHECKtændes(g. 18). Ideførste50sekunderaftesten, sesenhur tigforøgelseaflysintensitetentilde[...]
-
Página 21
3 knap 1 Nåralarmenaktiver espådetindstilledevækketidspunkt, tr ykkesderpåkna ppen 3 for at slukk evækk ealarmenslysoglyd. Bemærk: Alarmfunktionen forbliver aktiv , og lyset omkr ing knappen ALARM lyser for tsat. 2 Nårduvilslukkef orlæselampenog/ellerradioen, t[...]
-
Página 22
1 Apparatetrengør esudvendigtmedenfugtigklud. 2 Apparatetrengør esindvendigtmedentørklud. Åbnpærensudskiftningsdækselv edførstattr ykkenederstedelafdæksletind(1)ogder efter tr ykk eopadmedlidtkraft(2)(g. 28). Vipudskiftningsd?[...]
-
Página 23
Opbevaringsbetingelser T emper atur fra -20 °C til +50 °C Relativ fugtighed fr a 30% til 90% (ingen kondensation) Kredsløbsdiagrammer , reser vedelslister og andre teknisk e beskr ivelser fremsendes efter anmodning. T ag forholdsregler for at undgå elektromagnetiske forstyr relser eller andre typer interferens mellem dette og andre apparater . [...]
-
Página 24
Problem Løsning Pæren kan ikke tændes umiddelbar t efter , at den er blev et slukket. Der går 3 sekunder , mens pæren dæmpes. I dette tidsr um fungerer 3 knappen ikke. Jeg hører ingen lyd, når alarmen går i gang. Lydniveauet er m uligvis indstillet for la vt. Drej lydstyr kehjulet $ til et højere lydniveau. Du er måske kommet til at sluk[...]
-
Página 25
25 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das Philips Wak e-up Light macht das Aufwachen angenehmer . Die Lichtintensität der Lampe steigt in den letzten 30 Minuten vor der eingestellten[...]
-
Página 26
5 Symbol für sanftes T onsignal 6 Symbol für Naturgeräusche im Wald 7 Radiosymbol 8 ^ -T aste 9 Frequenzanzeige des Radios 10 Lichtintensitätsanzeige (wird angezeigt, wenn die Lichtintensität angepasst wird) 11 W eckzeitanzeige 12 Lautstär kenanzeige (wird angezeigt, wenn der Geräuschpegel angepasst wird) I Rückstelltaste Wichtig Lesen Sie [...]
-
Página 27
Er setzen Sie die Lampe ausschließlich durch Philips Originallampen vom T yp E27 SOFT ONE softwhite 230 V T55 mit 100 W Leistung. V erwenden Sie keine Energiespar lampen oder elektronische Energiespar lampen. Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter . Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Dieses Gerät ist[...]
-
Página 28
2 HaltenSiedie T astegedrückt, umdieZeitschnellervor -oderzurücklaufenzulassen. Hinweis: Nac hdem Sie zum er sten Mal die Zeit eingestellt haben, müssen Sie die T aste ‘Set Time’ drücken, bevor Sie die Zeit erneut einstellen können. Die Uhrzeit im Display blinkt, und Pfeile unter- und oberhalb der[...]
-
Página 29
4 W ennSienichtdurcheinGeräuschge wecktwer denmöchten, wählenSiedie Lautstärk eneinstellung„0“. Die Lichtintensität einstellen 1 BenutzenSiedenReglerzurLichtanpassung @ , umdieLichtintensitäteinzustellen. (Abb. 16) Das Symbol @ erscheintimDispla[...]
-
Página 30
Hinweis: Sie können die Sc hlummerfunktion nur innerhalb von 15 Minuten, nachdem sic h das W ec kgeräusch eingeschaltet hat, verwenden. Nac h den 15 Minuten funktionier t die T aste nicht mehr als Schlummerfunktionstaste , sondern nur noc h als Helligk eitsregler . Die Lichtintensität während der Aufwachphase anpassen 1 DrehenSieden?[...]
-
Página 31
3 DrückenSiedieRADIO-T aste, umdasRadioauszuschalten(Abb. 24). Stromausfall Damit die W eckfunktion selbst nach einem kurzen Stromausfall aktivier t bleibt, verfügt das Gerät über einen Akku, der sich selbst auädt und nicht ausgetauscht werden muss. Dieser Akku speicher t die Einstellungen für einige Minuten.[...]
-
Página 32
6 SetzenSieeineneueLampeein. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei (Abb . 31). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Pro[...]
-
Página 33
Problem Lösung Möglicherweise ist das Netzkabel des Geräts beschädigt. In diesem Fall muss es v on Philips, einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder von ähnlich qualizier ten P er sonen ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät hat sich möglicherweise überhitzt und wurde durch den Überhitzungsschutz ausgesch[...]
-
Página 34
Problem Lösung W enn Sie das Radio als W eckgeräusch gewählt haben, ist das Radio möglicherweise def ekt. Über prüfen Sie, ob das Radio funktionier t. Drücken Sie dazu die RADIO-T aste , nachdem Sie den W ecker ausgeschaltet haben. Funktionier t das Radio danach noch immer nicht, wenden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. [...]
-
Página 35
35 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. W ake-up Light de Philips le ayuda a desper tar se de forma más agr adable. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gr adualmente hasta e[...]
-
Página 36
4 * Botón (para ajustar la hor a de la alar ma) 5 Símbolo de suav e pitido 6 Símbolo de sonido natural de bosque 7 Símbolo de radio 8 ^ Botón 9 Indicación de frecuencia de radio 10 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el niv el de luz) 11 Indicación de hor a de alar ma 12 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se aju[...]
-
Página 37
El aparato no tiene inter r uptor de encendido/apagado. Para desconectar lo de la red, desenchufe la clavija de la toma de corriente . Este aparato está diseñado únicamente par a uso doméstico o similar , como en hoteles. General El aparato está equipado con una protección automática contr a el recalentamiento. Si el aparato no se enfría su[...]
-
Página 38
Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando quiera ajustar la hor a de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y apar ecen echas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj. 3 Unavezha yaajustadolahoracorr ecta, pul[...]
-
Página 39
Ajuste del nivel de intensidad de la luz 1 Utilicelaruedadeajustedeluz @ paraajustarelniveldeintensidaddelaluz. (g. 16) @ apar eceenlapantalla. Consejo: Cuando utilice el aparato por primera vez, ajuste la intensidad de luz a 20. Cuando se despier te , compruebe el nive[...]
-
Página 40
Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma difer ida durante los 15 minutos siguientes tr as la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos , el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla. Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del de[...]
-
Página 41
Fallo en el suministr o de energía Para asegur ar que la alarma se active a la hora establecida tr as un cor te breve del suministro de energía, el apar ato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería autorrecar gable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hor a durante algunos minutos. De[...]
-
Página 42
Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente (g. 31). Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .ph[...]
-
Página 43
Problema Solución Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra recalentamiento lo haya apagado . Elimine la causa del recalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de ventilación) y desenchuf e el aparato. Espere unos 20 minutos y luego enchufe de nuev o el apar ato a la red. El aparato se c[...]
-
Página 44
Problema Solución La alarma se activó ay er , pero no lo ha hecho hoy . Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Ajuste la alar ma para el día siguiente y apague el sonido y la luz de la alarma del desper tador pulsando el botón 3 (consulte el capítulo “Uso del apar ato”). Puede que haya ajustado el [...]
-
Página 45
45 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Philipsin Wake-up Light -herätysvalon a vulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määr itettyä herä[...]
-
Página 46
8 ^ painike 9 Radiotaajuuden ilmaisin 10 V alotason ilmaisin (näkyy valon tasoa säädettäessä) 11 Herätysajan ilmaisin 12 Äänenvoimakkuuden ilmaisin (näkyy äänenv oimakkuutta säädettäessä) I Nollauspainike Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . Tämä laite on kaksoiseris[...]
-
Página 47
Herätyksen valoteho on valittavissa (katso kappaleen Käyttö osa V alotehon asettaminen). Jos heräät usein liian aikaisin tai kär sit herätessäsi päänsär ystä, vähennä valotehoa. Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohta[...]
-
Página 48
viimeisen 30 minuutin aikana ennen herätysaikaa. Äänenv oimakkuus lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka 90 sekunnin aikana herätysajan jälkeen. Herätysajan asettaminen 1 Asetaherätyspainamallaherätyspainik etta( * ). (K uva9) Herätysaikaalkaavilkkua, jaherätysajanylä-jaalapuolelle?[...]
-
Página 49
Herätyksen kytk entä ja sammutus Herätyspainikkeen ympärillä oleva valorengas palaa herätyksen ollessa käytössä. V alittuna herätysaikana herätysääni kuuluu ja lampun valoteho on valitulla tasolla. 1 V oitkytkeävalonjaherätysäänenpoiskäytöstäpainamalla 3 -painik etta. (K uva19) Herätyspainik[...]
-
Página 50
2 V oitsäätäävalotehoakääntämälläsäätöpyörää @ . (K uva16) Näytönvalotehonilmaisin @ osoittaavalotehontason(00-20). (K uva23) Vinkki: Suosittelemme asettamaan valotehon tasolle 20 (enimmäistaso), kun käytät valoa lukulamppuna. Jos tämä valoteho ei riitä, sytytä [...]
-
Página 51
Lampun vaihtaminen 1 Irr otapistok epistorasiasta. 2 Annalaitteenjäähtyänoin15minuuttia. 3 Avaalampun vaihtoluukkutyöntämälläpohjassaolevaasalpaaensinsisäänpäin(1)ja liu’uttamallasittensalpaaylöspäinkäyttäenjonkinver ranvoimaa(2)(K uva28). 4[...]
-
Página 52
Ongelma Ratkaisu Pistorasiaan ei ehkä tule vir taa. T ar kista pistor asian virr antulo yhdistämällä siihen jokin toinen laite . Vir tajohto on ehkä vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se tulisi oman tur vallisuutesi takia vaihdattaa Philips Kodink oneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella korjaajalla. Lait[...]
-
Página 53
Ongelma Ratkaisu Olet saattanut asettaa äänen ja/tai valon liian alhaiselle tasolle. Aseta äänen ja/tai valon taso kor keammaksi. On saattanut sattua niin pitkä sähkökatkos, että var mistusjärjestelmä on lakannut toimimasta. Pitkän sähkökatkoksen jälkeen näytössä näkyy väärä kellonaika ja herätysaika on 00.00. Aseta oikea kell[...]
-
Página 54
54 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. L ’Éveil lumière Philips adoucit vos rév eils. L ’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au ni[...]
-
Página 55
5 Symbole de l’alarme douce 6 Symbole du son naturel « forêt » 7 Symbole radio 8 ^ (bouton) 9 Indicateur de fréquence radio 10 Indicateur du niveau de luminosité (visible pendant le réglage de la luminosité) 11 Indicateur de l’heure de l’alar me 12 Indicateur du niveau sonore (visible pendant le réglage du son) I Bouton de réinitiali[...]
-
Página 56
L ’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/ar rêt. P our le débr ancher , retirez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur . Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement, y compr is à un usage similaire dans les hôtels, par exemple. Général L ’appareil bénécie d’une protection intégrée contre[...]
-
Página 57
Remarque : lorsque vous réglez l’heure pour la première fois, vous devez appuy er sur le bouton de réglage de l’heure avant de pouvoir régler l’heur e à nouveau. L ’heure afchée commence à clignoter et des èches s’afc hent au-dessus et en dessous de l’heure pour indiquer que cette dernière peut être réglée . 3 L[...]
-
Página 58
4 Sivousnesouhaitezpasdénirdeson, sélectionnez0. Réglag e de l’intensité lumineuse 1 Faitestournerlamolettederéglagedel’intensitélumineuse @ poursélectionnerleniveau delumièrev oulu. (g. 16) Le symbole @ s’afche. Conseil : Lor s[...]
-
Página 59
Remarque : V ous ne pouvez utiliser la fonction de répétition que dans les 15 minutes qui suivent le déclenc hement de l’alarme . Une fois ce délai dépassé, le bouton n’assure plus de fonction de répétition et ser t uniquement à contrôler la luminosité de l’afc hage. Réglag e de l’intensité lumineuse pendant la phase de rév[...]
-
Página 60
P anne de courant An de prémunir l’appareil contre les pannes de courant, celui-ci est doté d’une batter ie de secour s. Cette batterie se rechar ge automatiquement et ne doit pas être remplacée . Elle per met de conser v er l’heure pendant quelques minutes. Aprèsunecoupuredecourantpr olongée , l’afchageindi[...]
-
Página 61
En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour r a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 31). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires[...]
-
Página 62
Problème Solution Si le cordon d’alimentation est peut-être endommagé. Si tel est le cas, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. L ’appareil a peut-être subi une surchauffe et le système de protection contre les surchauffes l’a éteint. Éliminez la cau[...]
-
Página 63
Problème Solution La radio émet des grésillements. Le signal d’émission est peut-être trop faible. Recherchez un signal adapté (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »). L ’alar me s’est déclenchée hier , mais pas aujourd’hui. V ous avez peut-désactivé l’alarme en appuyant sur le bouton ALARM. Réglez l’alarme et, l[...]
-
Página 64
64 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . La Wak e-up Light di Philips consente di svegliarsi gr adualmente . L ’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente no a r aggiungere il li[...]
-
Página 65
6 Simbolo suono foresta 7 Simbolo della radio 8 ^ Pulsante 9 Indicazione della frequenza radio 10 Indicazione livello luminoso (visibile durante la regolazione) 11 Indicazione sveglia 12 Indicazione livello sonoro (visibile durante la regolazione) I Pulsante di reset Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente m[...]
-
Página 66
L ’apparecchio non dispone di inter r uttore on/off. P er scollegare l’alimentazione , estrar re la spina dalla presa di corrente a muro. Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi quali gli hotel. Indicazioni generali L ’apparecchio è dotato di un sistema automatico di protezione contro il sur ris[...]
-
Página 67
Nota Dopo aver impostato l’ora per la prima volta, dovete premere il pulsante di impostazione dell’or a prima di poterla regolare nuo vamente . L ’ora sul display inizia a lampeggiar e e appaiono delle frecce sopra e sotto l’or a per indicare c he è possibile impostarla. 3 Unavoltaimpostatal’oracor retta, premeteil?[...]
-
Página 68
Suldispla yappare @ . Consiglio Quando l’apparecchio viene utilizzato per la pr ima volta, l’intensità luminosa deve essere impostata su 20. Quando vi svegliate , controllate il livello di intensità luminosa r aggiunto dall’apparecchio ruotando leggermente la manopola di reg olazione della luce @ . Questo fa sì che il livello [...]
-
Página 69
Regolazione dell’intensità luminosa durante la fase di risv eglio 1 Ruotatelarotelladir egolazionedellaluce @ perselezionareun’intensitàluminosamaggior e ominore. (g. 16) La luce si accende all’intensità selezionata per la par te restante della fase di risveglio. Regolazione della l[...]
-
Página 70
Black out P er vericare che la sveglia si attivi all’ora impostata dopo un breve black out, l’apparecchio dispone di un sistema di riser va, r appresentato da una batter ia autoricar icabile che non deve essere sostituita. Il sistema tiene in memor ia l’ora per alcuni minuti. Dopol’interruzionedicorr ente , ildispla ymo[...]
-
Página 71
Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]
-
Página 72
Problema Soluzione Durante l’uso, l’apparecchio si surr iscalda. È normale , poiché l’apparecchio è riscaldato dalla luce della lampadina. L ’apparecchio non risponde all’impostazione delle diverse funzioni. Premete il pulsante di reset alla base dell’apparecchio o estraete la spina dalla presa a muro e reinseritela per r ipristinare[...]
-
Página 73
Problema Soluzione P otreste av ere impostato il suono e/o la luce a un livello troppo basso . Impostateli a un livello più alto . P otrebbe esser si vericato un black out che è durato più a lungo della capacità del sistema di riser va. Dopo il black out, il display mostra un’or a err ata e la sveglia è impostata sulle 00.00. Impostate l?[...]
-
Página 74
74 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Met de Philips Wak e-up Light wordt u aangenamer wakk er . De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde w ektijd geleidelijk t[...]
-
Página 75
4 * knop (om wektijd in te stellen) 5 Symbool voor zacht piepje 6 Symbool voor natuurgetrouwe bosgeluiden 7 Radiosymbool 8 ^ knop 9 Aanduiding radiofrequentie 10 Aanduiding lichtniveau (zichtbaar wanneer lichtniveau w ordt aangepast) 11 Aanduiding wektijd 12 Aanduiding geluidsniveau (zichtbaar wanneer geluidsniveau w ordt aangepast) I Resetknop Bel[...]
-
Página 76
Het apparaat heeft geen aan/uitschakelaar . Als u het appar aat wilt loskoppelen van het elektriciteitsnet, haal dan de stekker uit het stopcontact. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik alsmede vergelijkbaar gebr uik zoals bijv oorbeeld in hotels. Algemeen Het apparaat is voorzien van een automatische beveiliging tegen o [...]
-
Página 77
Opmerking: Nadat u de tijd voor de eer ste k eer hebt ingesteld, dient u nogmaals op de knop voor tijdsinstelling te drukk en voordat u de tijd opnieuw kunt wijzigen. De tijd op het display begint te knipperen en er versc hijnen pijlen boven en onder de tijd om aan te g even dat de tijd kan worden ingesteld. 3 W anneerudejuistetijd?[...]
-
Página 78
Het lichtintensiteitsniveau instellen 1 Gebruikhetlichtaanpassingswieltje @ omhetlichtintensiteitsniveauintestellen. (g. 16) @ verschijntophetdispla y . Tip W anneer u het apparaat voor de eerste k eer gebruikt, stel dan de lichtintensiteit in op niveau 20. Controleer op het moment dat u w [...]
-
Página 79
Opmerking: U kunt de sluimerfunctie alleen gebruik en binnen 15 minuten nadat de wekk er afgaat. Na die 15 minuten werkt de knop niet meer als sluimerknop, maar alleen nog als knop voor de instelling van de helderheid van het display . De lichtintensiteit aanpassen tijdens de wekfase 1 Draaiaanhetlichtaanpassingswieltje @ omee[...]
-
Página 80
Stroomstoring Om er zeker van te zijn dat de w ekker afgaat op het ingestelde tijdstip na een kor te stroomstoring, is het apparaat voorzien van een reser vesysteem. Dit systeem heeft een zelfopladende batterij die niet hoeft te worden v er vangen. Het systeem onthoudt het tijdstip een paar minuten. Naeenlangestroomstoringw ordter[...]
-
Página 81
Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 31). Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem he[...]
-
Página 82
Probleem Oplossing Misschien is het apparaat over verhit ger aakt en heeft de ov er verhittingsbeveiliging het apparaat uitgeschakeld. Neem de oorzaak van de ov er verhitting weg (bijv . een handdoek die een of meer ventilatieopeningen b lokkeer t) en haal de stekk er uit het stopcontact. W acht ongeveer 20 minuten en steek ver volgens de stekker w[...]
-
Página 83
Probleem Oplossing De wekfunctie trad gisteren wel in werking, maar vandaag niet. Misschien hebt u de wekfunctie uitgeschakeld door op de ALARM-knop te dr ukken. Stel de wekker in v oor de volgende dag en schakel de volgende dag het w ekgeluid en het weklicht uit door op de knop 3 te dr ukken (zie hoofdstuk ‘Het appar aat gebr uiken’). Misschie[...]
-
Página 84
84 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Det er mer behagelig å våkne til Philips Wak e-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til det angitte nivået 30 minutter før angitt v ekketid. Lyse[...]
-
Página 85
9 Indikator for radiofrekvens 10 Indikator for lysnivå (synlig når lysnivå er tilpasset) 11 Indikator for alar mtid 12 Indikator for lydnivå (synlig når lydnivå er tilpasset) I Tilbakestillingsknapp Viktig Les denne br uker v eiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Dette apparatet er dobbeltisole[...]
-
Página 86
koble fra apparatet og la det avkjøles i cir ka 20 minutter . Slå deretter apparatet på igjen ved å koble det til. Med dette apparatet kan du velge lysintensitetsnivået du vil våkne opp til (se delen Stille inn lysintensitetsnivå i a vsnittet Br uk e apparatet). Hvis du ofte våkner for tidlig eller våkner med hodepine, reduserer du lysniv?[...]
-
Página 87
Bruk e apparatet Stille inn alarmen Når du stiller inn alarmen, velger du lysintensitetsnivå, lydtype og lydnivå. Alar men er stilt inn når lysringen r undt ALARM-knappen lyser . Lysintensiteten øker sakte til valgt nivå i løpet av de siste 30 minuttene før den innstilte alarmtiden. Lyden øker sakte i løpet av 90 sekunder til valgt nivå [...]
-
Página 88
2 T r ykkpåQUICKCHECK-knappen(raskk ontroll)engangtilforåstansetesten(g. 17). L ysringenrundtQUICKCHECK-knappen(raskk ontroll)slukk es. Merk: Apparatet f or tsetter å kjøre den øk ende vekk ealarmtesten til du tr ykk er på Q UICK CHECK- knappen (rask k ontroll) igjen. Slå ala[...]
-
Página 89
Leselampe 1 T r ykkpå @& -knappenforåslålampena vellerpå. (g. 21) 2 Vrilysjusteringshjulet @ oppellernedforåøk eellersenkelysintensitetsnivået. (g. 16) Indikatorenf orlysnivåpåskjermen @ viserlysintensitetsnivået(00ti[...]
-
Página 90
Utskifting Apparatet inneholder ingen utskiftbare deler unntatt lampen. Lampen må byttes ut når den slutter å l yse eller når den lyser dår ligere (se også a vsnittet Viktig). Du må bytte ut lampen med en Philips 100 W E27 SOFT ONE hvit 230 V T55-lampe . Det er bare denne lampen som gir riktig lysintensitet. Bytte ut lampen 1 K oblefr[...]
-
Página 91
F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med appar atet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Løsning Apparatet vir k er ikke. Kanskje du ikke har satt støpselet riktig inn i stikkontakten. Sett støpse[...]
-
Página 92
Problem Løsning Radioen vir ker ikke. Kanskje den eksterne antennen ikke er r iktig plasser t. Endre plasser ingen på den eksterne antennen. Radioen lager en sprakelyd. Kanskje kringkastingssignalet er svakt. Søk etter riktig signal (se avsnittet Br uke apparatet). Alarmen gikk av i går . Hvorfor gikk den ikk e av i dag? Kanskje du slo av alarm[...]
-
Página 93
93 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ara poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Wak e-up Light Philips ajuda-o a acordar de forma mais agr adável. A intensidade da luz aumenta gradualmente até atingir o nível predenido nos 30 minu[...]
-
Página 94
6 Símbolo do som de oresta natural 7 Símbolo do rádio 8 ^ botão 9 Indicação da frequência de rádio 10 Indicação do nível de luz (visível quando o nív el de luz é ajustado) 11 Indicação da hor a do alar me 12 Indicação do nível de som (visível quando o nív el de som é ajustado) I Botão de reinício Importante Leia este manu[...]
-
Página 95
O aparelho não possui botão de ligar/desligar . Para desligar o aparelho da cor rente , retire a cha da tomada eléctrica. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica, incluindo utilização semelhante em hotéis. Geral O aparelho está equipado com protecção automática contra o aquecimento excessivo. Se o aparelho não arrefe[...]
-
Página 96
3 Depoisdeteracertadoahora, primaobotão ‘settime(acertarhora)’paraconrmara hora(g. 8). Ahoranovisordeixadeestarintermitenteeassetasdesapar ecem. Nota: Se não conrmar a hora, a intermitência pára e as setas desaparecem após 10 segundos. Isto [...]
-
Página 97
Sugestão: Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, dena a intensidade da luz para 20. Assim que acordar , ver ique qual a intensidade da luz que o aparelho atingiu, rodando suavemente a roda de selecção superior @ . Ao fazer isto, o nível actual da intensidade da luz do alarme aparece no visor . Dena a intensidade da luz do alarme[...]
-
Página 98
A lâmpada acende na intensidade seleccionada durante o resto da fase de desper tar . Regular a luminosidade do visor 1 PrimaobotãoSNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTR OLpararegularaluminosidadedo visor(g. 22). Prima novamente o botão par a denir a luminosidade noutro nível. Existem três níveis. Nota: E[...]
-
Página 99
1 Seoaparelhonãor esponderbem, retir eachadatomadaeléctricaevolteaintroduzi-la. Se istonãoajudar , primaobotãodereinícionabasedoapar elhoparareporaspredeniçõesde fábricado?[...]
-
Página 100
A garantia inter nacional não abr ange a lâmpada. V oltagem 230 V Frequência 50 Hz Entrada 100 W Classe de isolamento II Entrada de água IPX0 Condições de funcionamento T emper atur a de +10°C a +35°C Humidade relativa de 30% a 90% Condi?[...]
-
Página 101
Problema Solução A luz não se acende quando o alarme toca. P ode ter denido uma intensidade da luz demasiado baixa. Rode a roda de intensidade da luz @ para seleccionar um nível de intensidade da luz mais elevado. T alvez tenha desligado a função do alar me premindo o botão ALARM. T alvez a lâmpada esteja danicada. Substitua a lâmpad[...]
-
Página 102
Problema Solução P ode ter acordado demasiado tarde porque o aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Cer tique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada. Cer tique-se igualmente de que o aparelho não está colocado demasiado long[...]
-
Página 103
103 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . Будильник Philips Wak e-up Light помог?[...]
-
Página 104
4 * времени (установить время будильника) 5 Символ мягкого звукового сигнала 6 Символ звуков леса 7 Символ радио 8 ^ кнопка 9 Индикатор частоты радиосигнала 10 Индикатор яркости света (отображаетс[...]
-
Página 105
Если Вы страдает или страдали тяжелыми формами депрессий перед использованием прибора посоветуйтесь с врачом. Не используйте прибор как средство для сокращения продолжительности сна. Приб?[...]
-
Página 106
Примечание. Если после подключения прибора к электросети дисплей не загорается, нажмите кнопку сброса внизу прибора. 1 Дляустановкичасовиспользуйтекнопки?[...]
-
Página 107
2 ЕслиВыхотитевыбратьдругойзвукдляВашегопробуждения, ещеразнажмитена кнопку ALARM. ЕслиВынашлизвук, которыйВасустраивает, ненажимайтебольшена к[...]
-
Página 108
4 ЕслиВыхотитеотключитьвсефункциибудильника, нажмитекнопку ALARMодинраз илистолькораз, скольконеобходимо, чтобысэкранаисчезлисимволзвукаиподсвет?[...]
-
Página 109
Совет. Мы рекомендуем Вам установить для чтения уровень 20 (максимальный). Если этот уровень оказался недостаточным, включите дополнительную лампу. Примечание. Выбранный уровень яркости авто?[...]
-
Página 110
За исключением лампы прибор не содержит деталей, нуждающихся в обслуживании. Лампа нуждается в замене, когда она прекращает светить, или когда ее уровень яркости понижается (см. т?[...]
-
Página 111
Электрические схемы, списки комплектующих и другие технические описания предоставляются по запросу. Пользователь данного прибора должен принять меры по предотвращению электромагнитных ил[...]
-
Página 112
Проблема Способырешения Невозможно включить лампу непосредственно после того, как она была отключена. Нужно ждать 3 секунды, пока лампа окончательно погаснет. В течение этого времени кнопк[...]
-
Página 113
Проблема Способырешения Кнопка SNOOZE не работает. Функцию отложенного сигнала можно использовать только в интервале 15 минут со времени старта сигнала будильника. По прошествии этих 15 минут ?[...]
-
Página 114
114 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Med Philips Wak e-up Light vaknar du behagligare. Lampans ljusintensitet ökar gr advis till vald nivå under 30 minuter innan den tid du vill vakna. Ljuse[...]
-
Página 115
8 ^ -knapp 9 Frekvensvisare för radio 10 Ljusnivåindiker ing (synlig när ljusnivån justeras) 11 Alar mtidsindikering 12 Ljudnivåindiker ing (synlig när ljudnivån justeras) I Åter ställningsknapp Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Apparaten är dubbelisoler ad i enlighet[...]
-
Página 116
Allmänt Apparaten är utr ustad med ett automatiskt öv erhettningsskydd. Om apparaten inte kyls ned ordentligt (t.ex. för att ventilationshålen är över täckta) slås appar aten av automatiskt. T a bor t or saken till överhettningen, dr a ur nätsladden och låt appar aten svalna i ca 20 minuter . Slå sedan på den genom att sätta i nätsl[...]
-
Página 117
An vända apparaten Ställa in larmet När du ställer in alarmet väljer du ljusintensitetsnivå, ljudtyp och ljudnivå. Alar met är inställt när ljusringen r unt ALARM-knappen lyser . Ljusintensiteten ökar långsamt till inställd nivå under de sista 30 minuterna innan den inställda alar mtiden. Ljudet ökar långsamt under 90 sekunder till[...]
-
Página 118
2 T r yckpåknappenQUICKCHECKigensåa vbr ytstestet(Bild17). LjusringenruntknappenQUICKCHECKslocknar . Obs! Snabbtestet av väckningsalarmet for tsätter tills du tr yc k er på knappen QUICK CHECK ig en. Slå på och stänga a v alarmet Ljusringen r unt ALARM-knappen lyser när alarmet är påslaget[...]
-
Página 119
När du tr ycker på knappen 3 igen tänds endast lampan. Obs! När alarmfunktionen är aktiverad påverkas inte alarminställningarna om du tryc k er på knappen 3 . Läslampa 1 T r yckpåknappen @& närduvilltändaochsläckalampan. (Bild21) 2 Vridljusjusteringsratten @ uppåtellern[...]
-
Página 120
Låtintevattenk ommainiapparatenochspillintevattenpåden(Bild3). Byten För utom lampan innehåller appar aten inga delar som kan bytas ut eller repareras. Lampan måste bytas ut när den slutar lysa, eller när skenet minskar i styr ka (se även kapitlet ‘Viktigt’). Du måste byta ut lampan mot en anna[...]
-
Página 121
Kretsdiagram, listor över delar och andra tekniska beskr ivningar kan fås på begäran. Du bör vidta åtgärder för att förhindra elektromagnetiska stör ningar eller andr a typer av störningar mellan apparaten och andr a appar ater . F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med appara[...]
-
Página 122
Problem Lösning Du kanske har stängt a v alar mfunktionen genom att tr ycka på ALARM- knappen. Om du har valt radion som alar mljud kan det hända att r adion är trasig. T r yck på r adioknappen efter att du har stängt a v alarmet för att kontrollera om r adion funger ar . Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Ra[...]
-
Página 123
123 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips Uyandırma Işığı, daha keyii uyanmanıza yardımcı olur . Lambanın ışık yoğunluğu a[...]
-
Página 124
9 Radyo frekansı göstergesi 10 Işık seciyesi göstergesi (ışık seviyesi ayarlanır ken görünür) 11 Alar m saati göster gesi 12 Ses seviyesi göstergesi (ses seviyesi ayarlanır ken görünür) I Sıfır lama düğmesi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz [...]
-
Página 125
Genel Cihaz, otomatik aşırı ısınma kor umasıyla donatılmıştır . Soğutma yeter sizse (örn. havalandırmalar kapalı olduğu için), cihaz otomatik olar ak kapanır . Aşırı ısınma nedenini or tadan kaldırın, cihazın şini çekin ve yaklaşık 20 dakika soğumasını bekleyin. Ardından, şini tekr ar takar ak cihazı açın.[...]
-
Página 126
Alarmı ayar ladığınızda, ışık yoğunluğu seviyesini, çalmasını istediğiniz ses türünü ve ses seviyesini seçer siniz. Alar m, ALARM düğmesinin etr afındaki ışık halkası yanar ken a yar lanır . Işık yoğunluğu, ay[...]
-
Página 127
2 T estidurdurmakiçinQUICKCHECKdüğmesinetekrarbasın(Şek. 17). QUICKCHECKdüğmesininetrafındakiışıkhalkasısöner . Not: QUICK CHECK düğmesine tekr ar basılana kadar cihaz, hızlandırılmış uyandırma alarmı testini uygulamaya de vam eder. [...]
-
Página 128
2 Okumalambasınıve/v eyaradyo yuaçtığınızda, okumalambasınıve/ve yaradyoyuka patmakiçin 3 düğmesinebasın. 3 düğmesine tekrar bastığınızda, sadece ışık yanar . Not: Alarm fonksiyonu etkink en 3 düğmesine basmak, alarm ayarlarını etkilemez. ?[...]
-
Página 129
2 Cihazıniçtarafınıkurubirbezletemizleyin. Lambadeğiştirmekapağını, öncealtkısımdakiçentiğiiçeridoğru(1), ardındanbirazgüçle yukarıdoğruiterek(2)açın(Şek. 28). Lambadeğiştirmekapağını, açılabildiğikadaraçın(Şek. 29)[...]
-
Página 130
Depolama koşulları Sıcaklık -20°C ile +50°C ar asında Bağıl nem %30 ile %90 arasında (yoğuşmasız) Devre şemaları, parça listeler i ve diğer teknik açıklamalar istek üz er ine sağlanır . Bu cihaz ve diğer cihazlar arasında, elektromanyetik parazitler in vey a başka tür parazitler in oluşumunu engellemek için önlem alın.[...]
-
Página 131
Sorun Çözüm Alarm sesi olar ak r adyo yu seçtiyseniz, r adyo arızalı olabilir . Radyonun çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için, alarmı kapattıktan sonr a r adyo düğmesine basın. Çalışmazsa, ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetleri Mer keziyle iletişim kur un. Radyo çalışmıy or . Har ici anten doğr u konumlandır[...]
-
Página 132
132[...]
-
Página 133
133[...]
-
Página 134
134 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Página 135
135 28 22 23 24 25 26 27 29 30 31[...]
-
Página 136
4222.002.7151.1[...]