Pioneer DEH-2700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-2700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-2700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-2700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-2700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-2700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-2700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-2700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-2700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-2700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-2700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-2700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-2700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-2700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur FM/AM DEH-2700 English Español Français[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for futur e reference . Before Y ou Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 After-sales s[...]

  • Página 3

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipme[...]

  • Página 4

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Página 5

    U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this uni[...]

  • Página 6

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 Disc loading slot Insert a disc to play. 3 EJECT button Press to eject a CD from your built-in CD player . 4 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 5 P AUSE button Press to turn pause on or off . 6 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for[...]

  • Página 7

    T urning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 10). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player  T uner When you select a source the unit is turned o[...]

  • Página 8

    Listening to the radio 1 2 4 5 3 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 4 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 5 Preset number indicator Shows which pres[...]

  • Página 9

    % Press LOCAL/BSM repeatedly to tur n local seek tuning on or off. When local seek tuning is on, LOC appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1  6 and once stored there you can tune in to th[...]

  • Página 10

    Playing a CD 1 2 3 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has b[...]

  • Página 11

    Introduction of audio adjustments 1 2 4 3 1 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer cur ve is cur- rently selected. 2 Audio display Shows the audio adjustments status. 3 FIE indicator Shows when the front image enhancer is turned on. 4 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- ti[...]

  • Página 12

    ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ repeatedly to switch between the fol[...]

  • Página 13

    2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off, press b . # Y ou can also turn loudness on or off by press- ing LOUDNESS . 3 Press c or d to select a desired level. LOW (low)  MID (mid)  HI (high) Front image enhancer (F .I.E.) The F .I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing fro[...]

  • Página 14

    Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display . 3 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: Hour  Minute As you select segments of [...]

  • Página 15

    Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition ON an[...]

  • Página 16

    ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto - rage conditions in the vehicle. ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically . ! If you insert a CD -RW disc into this[...]

  • Página 17

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 × 6-[...]

  • Página 18

    Nous vous remer cions d  avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aur ez fini la lecture de ce s instructions, rangez ce mode d  emploi dans un endr oit sûr pour référence ul térieure. Avant de commencer P our l[...]

  • Página 19

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des In[...]

  • Página 20

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception de mauv[...]

  • Página 21

    Protection de l  appareil contre le vol La face avant peut être détachée de l  appareil central pour décourager les vols. Important ! N  exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l  afficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l  [...]

  • Página 22

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 Fente de chargement des disques Insérez un disque à lire. 3 T ouche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. 4 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes d[...]

  • Página 23

    Mise en service de l  appareil et sélection d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appareil (reportez-vous à la page 26). % Appuyez sur SOURCE pour choisir une source. Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l  une[...]

  • Página 24

    Écoute de la radio 1 2 4 5 3 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d  accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d  ac- cord. 3 Indicateur LOC Indique quand l  accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet [...]

  • Página 25

    ! V ous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mé- moire grâce aux touches de présélection 1  6 . Accord sur les signaux puissants L  accord automatique sur une station locale ne s  intéresse qu  aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de[...]

  • Página 26

    Écoute d  un CD 1 2 3 1 Indicateur RPT Indique quand la répétition de lecture est en ser vice. 2 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 3 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture comm[...]

  • Página 27

    Introduction aux réglages sonores 1 2 4 3 1 Indicateur CUSTOM Indique quand la courbe d  égalisation per- sonnalisée est sélectionnée actuellement. 2 Affichage des réglages sonores Indique l  état des réglages sonores. 3 Indicateur FIE Il indique que le renforcement de l  image avant est en ser vice. 4 Indicateur LOUD Apparaît sur[...]

  • Página 28

    Afficheur Courbe d  égalisation SPR-BASS Accentuation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle EQ FLA T Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d  égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand EQ FLA T est sélectionné aucune ad- dition ni corr[...]

  • Página 29

    3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la fréquence désirée. Basse : 40  80  100  160 (Hz) Moyenne : 200  500  1k  2k (Hz) Elevée : 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le facteur Q désiré. 2N  1N  1W  2W Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour ob[...]

  • Página 30

    Ajustement des niveaux des sources L  ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SL A, évite que ne se pro- duisent de fortes variations d  amplitude so- nore lorsque vous passez d  une source à l  autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- gnal FM qui, lui, demeure inchangé. ! Le niveau du syntoniseur AM[...]

  • Página 31

    Réglage de l  horloge Utilisez ces instructions pour régler l  horloge. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil s  éteint. 2 Appuyez sur la touche AUDIO et main- tenez-la enfoncée jusqu  à ce que l  horloge apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l  [...]

  • Página 32

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d  entretien agréé par P ioneer le plus proche, n  oubliez pas de noter le message d  erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Dis[...]

  • Página 33

    ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l  humidité peut se former sur les composants à l  intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu  il y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet-[...]

  • Página 34

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8  15,1 V ac- ceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 8 8 × 5[...]

  • Página 35

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leí do, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 36 Servicio posventa para productos P[...]

  • Página 36

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos pu[...]

  • Página 37

    Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula de la unidad prin- cipal como medida antirrobo. Importante ! Nunca presione ni sujete el display y los boto- nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar dire[...]

  • Página 38

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 3 Botón EJECT Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 4 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del [...]

  • Página 39

    Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 42). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorpor[...]

  • Página 40

    Para escuchar la radio 1 2 4 5 3 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto - nizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 4 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia selecc[...]

  • Página 41

    Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM. ! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1  6 . Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda[...]

  • Página 42

    Reproducción de un CD 1 2 3 1 Indicador RPT Aparece cuando la repetición de reproduc- ción está activada. 2 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 3 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga [...]

  • Página 43

    Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. % Presione P AUSE repetidamente para ac- tivar o desactivar la pausa. Cuando la pausa está activada, en el display aparece P AUSE . Reproductor de CD incorporado Es 43 Sección Español 05[...]

  • Página 44

    Introducción a los ajustes de audio 1 2 4 3 1 Indicador CUSTOM Aparece cuando se selecciona la cur va de ecualización personalizada. 2 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 3 Indicador FIE Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada. 4 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la [...]

  • Página 45

    Visualización Curva de ecualización NA TURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizada EQ FLA T Plana ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T ,n os ei n - troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualizació n cambi?[...]

  • Página 46

    4 Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado. 2N  1N  1W  2W Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD . 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD . # P ara desactivar la so[...]

  • Página 47

    Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la panta- lla. 3 Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar c o d se sele[...]

  • Página 48

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace e[...]

  • Página 49

    Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD -RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación[...]

  • Página 50

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al ?[...]

  • Página 51

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, [...]