Pioneer DEH-3400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-3400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-3400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-3400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-3400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-3400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-3400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-3400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-3400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-3400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-3400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-3400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-3400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-3400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-3400 DEH-2400F DEH-34 DEH-24F Mode d’emploi English F rançais Español[...]

  • Página 2

    Before Y ou Start Dear Customer 2 About this unit 3 About this manual 3 After-sales ser vice for P ioneer products 3 P recautions 3 P rotecting your unit from thef t 4 • Removing the front panel 4 • Attaching the front panel 4 Use and care of the remote control (DEH-3400 and DEH-34) 5 • Installing the batter y 5 • Using the remote control 5[...]

  • Página 3

    En 2 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer El[...]

  • Página 4

    Before Y ou Start About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. Important The serial number is located on the top of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this manual This [...]

  • Página 5

    Before Y ou Start En 4 Protecting your unit fr om thef t The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. • Keep the front panel closed while driving. Important • Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching. • Avoid subjecting the fron[...]

  • Página 6

    En 5 Before Y ou Start Use and care of the r emote control (DEH-3400 and DEH-34) Installing the batter y Remove the cover on the back of the remote control and insert the batter y with the plus (+) and minus (–) poles pointing in the proper direction. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immedi[...]

  • Página 7

    Before Y ou Start En 6 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands What’s what 1 BSM button P ress and hold for two seconds to switch BSM function on or off . 2 LOCAL button P ress to switch local function on or off . 3 OPEN button P ress to open the front panel. 4 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 5 5 / [...]

  • Página 8

    Before Y ou Start Power ON/OFF Remote contr ol (DEH-3400 and DEH-34) A remote controller that enables remote opera- tion of the head unit is supplied. Operation is the same as when using the button on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each button with the exception of AT T , which is explained below . ~ +/?[...]

  • Página 9

    T uner En 8 Listening to the radio 1 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 FREQUENCY indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 PRESET NUMBER indicator Shows what preset has been selected. 4 STEREO (  ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 1 Press SOURCE to select th[...]

  • Página 10

    En 9 T uner Storing and recalling br oadcast frequencies If you press any of the PRESET TUNING buttons you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button. When you find a frequency that you want to store in memory press a PRESET TUNING but- ton and hold until the preset number stops flashing. The numb[...]

  • Página 11

    Built-in CD player En 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Playing a CD 1 TRACK NUMBER indicator Shows the track currently playing. 2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading slot appears. 2 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will au[...]

  • Página 12

    En 11 Built-in CD player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press 4 to tur n random play on. RDM appears in the display . T racks will play in a random order . 2 Press 4 to tur n random play off . T racks will continue to play in order . Repeating play Repeat play lets you hear the[...]

  • Página 13

    Audio Adjustments En 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of audio adjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. Press A UDIO to display the audio function names. P ress A UDIO repeatedly to switch between the following audio fun[...]

  • Página 14

    En 13 Audio Adjustments Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SPR-BASS Super bass POWERFUL[...]

  • Página 15

    Audio Adjustments En 14 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 2 Select LOUD on or off with 5 / ∞ . 3 Select the desired level with 2 / 3 . LOW (low) — MID (mid) — HI (high) Note • Y ou can also switch LOUD on or off by press- ing the LOUDNESS . F ront image enhancer (FIE) The F .I.E. (Front Image Enhancer) function is a si[...]

  • Página 16

    En 15 Other F unctions Setting the time This is used to set the time on the unit’s clock display . 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press AUDIO and hold until TIME appears in the display . 3 Select the portion of the time display you wish to set with 2 / 3 . P ressing 2 / 3 will select a portion of the clock display : HOUR —[...]

  • Página 17

    Additional Infor mation En 16 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands CD player and care • Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio marks as shown below . • Use only normal, round CDs. If you insert irregular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . • Check all CDs for cracks, s[...]

  • Página 18

    Additional Infor mation En 17 Understanding built-in CD player err or messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact yo[...]

  • Página 19

    Additional Infor mation En 18 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption ............................................. 10.0 A Dimensions (W × H × D): (DIN) Chassis ..[...]

  • Página 20

    Fr 1 Avant de commencer Cher Client 2 Quelques mots sur cet appareil 3 Quelques mots sur ce mode d’emploi 3 Ser vice après-vente des produits P ioneer 3 P récautions 3 P rotection de l’appareil contre le vol 4 • Dépose de la face avant 4 • P ose de la face avant 4 Utilisation du boîtier de télécommande et soins à lui apporter (DEH-34[...]

  • Página 21

    Fr 2 English F rançais Español Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer E[...]

  • Página 22

    Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l’Amérique du Nord. T oute tentative d’utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité. Quelques mots sur ce mode d’emploi Cet appareil est doté d’un certain nombre de fonctions qui per[...]

  • Página 23

    Avant de commencer Fr 4 Protection de l’appar eil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central et rangée dans le boîtier fourni. • Conser vez la face avant fermée pendant la conduite. Important • N’exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l’afficheur ni les touches pour r[...]

  • Página 24

    Fr 5 Avant de commencer Utilisation du boîtier de télécom- mande et soins à lui apporter (DEH-3400 et DEH-34) Mise en place de la pile Retirez le couvercle, au dos du boîtier de télé- commande, et introduisez la pile en respectant les polarités (+) et (–) . A TTENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Si un enfant avale la p[...]

  • Página 25

    Avant de commencer Fr 6 English F rançais Español Description de l’appareil 1 T ouche BSM Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur cette touche pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, la fonction de mémoire des meilleures stations. 2 T ouche L OCAL Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice, ou hors ser vice, l’écoute locale. 3 T [...]

  • Página 26

    Avant de commencer Mise en service, mise hors service Boîtier de télécommande (DEH-3400et DEH-34) Il est fournis un boîtier de télécommande qui assure le réglage de l’élément central. Il permet d’utiliser l’appareil dans les mêmes conditions. P our connaître le rôle de chacune de ses touches, reportez-vous ci-dessus, à l’except[...]

  • Página 27

    Syntoniseur Fr 8 Ecoute de la radio 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d’accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur FREQUENCY Il indique la valeur de la fréquence d’accord. 3 Indicateur PRESET NUMBER Il indique le numéro de la présélection choisie. 4 Indicateur STEREO (  ) Il signale que la station émet en stéréophonie. 1 Pour choisir [...]

  • Página 28

    Fr 9 Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations Grâce aux touches PRESET TUNING vous pou- vez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable. Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettr e en mémoire, maintenez la pr es[...]

  • Página 29

    Lecteur de CD intégré Fr 10 English F rançais Español Ecoute d’un CD 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours de lecture. 2 Indicateur PLA Y TIME Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture. 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour le CD est alors visible.[...]

  • Página 30

    Fr 11 Lecteur de CD intégré Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque La lecture dans un ordre quelconque des plages musicales du CD est possible. 1 Appuyez sur 4 pour mettre en service la lecture dans un or dre quelconque. RDM apparaît sur l’afficheur . Les plages musi- cales sont lues dans un ordre quelconque. 2 Appuyez sur 4 pou[...]

  • Página 31

    Réglages sonor es Fr 12 English F rançais Español Introduction aux réglages sonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s’éclaire lorsque la correction physiologique est en ser vice. Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir[...]

  • Página 32

    Fr 13 Réglages sonor es Utilisation de l’égaliseur L ’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation La mémoire contient six courbes d’égalisation que vous pouvez utiliser à n’importe quel moment. V oici la liste de ces s[...]

  • Página 33

    Réglages sonor es Fr 14 English F rançais Español 2 Mettez en service, ou hors service, L OUD à l’aide de 5 / ∞ . 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2 / 3 . LOW (graves) — MID (médium) — HI (aigus) Remar que • V ous pouvez également mettre en ser vice, ou hors ser vice, LOUD en appuyant sur LOUDNESS . Accentuation de l’im[...]

  • Página 34

    Fr 15 Autres fonctions Réglage de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure de la pendulette de l’appareil. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 Maintenez la pression d’un doigt sur AUDIO jusqu’à ce que TIME apparaisse sur l’afficheur . 3 Sélectionnez la portion d[...]

  • Página 35

    Informations complémentair es Fr 16 English F rançais Español Soins à apporter au lecteur de CD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous. • N’utilisez que des disques standard circu- laires. L ’utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteu[...]

  • Página 36

    Informations complémentair es Fr 17 Signification des messages d’err eur du lecteur de CD intégré En cas d’anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d’erreur peut s’afficher . Si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur , reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la nature de l’anomalie et l’ac- tion [...]

  • Página 37

    Informations complémentair es Fr 18 English F rançais Español Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatif Consommation maximale ...... 10,0 A Dimensions (L × H × P): (DIN) Châssis ................ 178 × 50 × 157 mm P [...]

  • Página 38

    Sp 1 Antes de empezar Acerca de este producto 2 Acerca de este manual 2 Ser vicio de posventas para productos P ioneer 3 P recauciones 3 P rotección del producto contra robo 4 • Extracción del panel delantero 4 • Colocación del panel delantero 4 Uso y cuidado del control remoto (DEH-3400 y DEH-34) 5 • Instalación de la pila 5 • Uso del [...]

  • Página 39

    Sp 2 English F rançais Español Acerca de este pr oducto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteamérica. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior .[...]

  • Página 40

    Antes de empezar Servicio de posventas para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor donde ha comprado esta unidad para el ser vicio de posventas (incluyendo las condi- ciones de garantía) o cualquier otra informa- ción. En caso de que la información necesaria no sea disponible, póngase en contacto con las compa[...]

  • Página 41

    Antes de empezar Sp 4 Protección del pr oducto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo. • Mantenga el panel delantero cerrado mien- tras conduce el automóvil. Importante • Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesi[...]

  • Página 42

    Sp 5 Antes de empezar Uso y cuidado del control r emoto (DEH-3400 y DEH-34) Instalación de la pila Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte la pila con las marcas polari- dades positiva (+) y negativa (–) en las direc- ciones correctas. ADVERTENCIA Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En caso de ingestión accide[...]

  • Página 43

    Antes de empezar Sp 6 English F rançais Español Qué es cada cosa 1 Botón BSM Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función BSM. 2 Botón LOCAL P resione para activar o desactiar la función local. 3 Botón OPEN P resione para abrir el panel delantero. 4 Botón AUDIO P resione para seleccionar los diversos con- t[...]

  • Página 44

    Antes de empezar Encendido y Apagado Control r emoto (DEH-3400 y DEH-34) El control remoto suministrado permite la operación remota conveniente de la unidad principal. La operación es igual a la operación de los botones en la unidad principal. V ea la explicación de la unidad principal acerca de la operación de cada botón con excepción de AT[...]

  • Página 45

    Sintonizador Sp 8 Audición de radio 1 Indicador BAND Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM. 2 Indicador FREQUENCY Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado. 3 Indicador PRESET NUMBER Visualiza la emisora preajustada seleccionada. 4 Indicador STEREO (  ) Visualiza que la frecuencia seleccionada está si[...]

  • Página 46

    Sp 9 Sintonizador Almacenaje y llamada de frecuencias Si se presiona uno de los botones PRESET TUNING , se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón. Cuando encuentre una fr ecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón PRESET TUNING hasta que el númer[...]

  • Página 47

    Lector de CD incorporado Sp 10 English F rançais Español Repr oducción de un CD 1 Indicador TRACK NUMBER Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente. 2 Indicador PLA Y TIME Visualiza el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Presione OPEN para abrir el panel delantero. La abertura para CD aparece. 2 Coloque [...]

  • Página 48

    Sp 11 Lector de CD incorporado Repr oducción de pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 4 para activar la r eproducción aleatoria. RDM aparece en la pantalla. Las pistas se repro- ducirán en un orden aleatorio. 2 Presione 4 para desactivar la r eproducci?[...]

  • Página 49

    Ajustes de audio Sp 12 English F rançais Español Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. P resione A UDIO repetidamente para cambiar entre la[...]

  • Página 50

    Sp 13 Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las cur vas de ecualiz[...]

  • Página 51

    Ajustes de audio Sp 14 English F rançais Español Nota • Es posible activar o desactivar la función LOUD presionando LOUDNESS . Mejorador de imagen delantera (FIE) La función F .I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los al[...]

  • Página 52

    Sp 15 Otras funciones Ajuste de la hora Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. 1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y sostenga hasta que TIME aparezca en la pantalla. 3 Seleccione los dígitos de la visualización del reloj que desea ajustar con 2 / 3 . P resionar 2 / 3 [...]

  • Página 53

    Informaciones adicionales Sp 16 English F rançais Español Lector de CD y cuidados • Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación. • Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente[...]

  • Página 54

    Informaciones adicionales Sp 17 Comprensión de los mensajes de err or del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sug- erida. Si no es posibl[...]

  • Página 55

    Informaciones adicionales Sp 18 English F rançais Español Especificaciones General F uente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo ............................................. 10,0 A Dimensiones (An × Al ×[...]

  • Página 56

    Printed in Imprimé <CRD3498-A/JS> UC <KSNNN/01G00001> PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKYO 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.1 1 PIONEER EL[...]