Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Pioneer deh-p5500mp
8 páginas 0.34 mb -
Car Stereo System
Pioneer KP-4900A
8 páginas 3.37 mb -
Car Stereo System
Pioneer GM-6300F
8 páginas 0.94 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P7200
100 páginas 2.47 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-22UB
60 páginas 2.1 mb -
Car Stereo System
Pioneer XDV-P9
84 páginas 2.86 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P4800MP
154 páginas 2.96 mb -
Car Stereo System
Pioneer FH-P4200MP
116 páginas 1.54 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DVH-P5050MP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DVH-P5050MP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DVH-P5050MP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DVH-P5050MP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer DVH-P5050MP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DVH-P5050MP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DVH-P5050MP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DVH-P5050MP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DVH-P5050MP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DVH-P5050MP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DVH-P5050MP, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DVH-P5050MP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DVH-P5050MP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INST ALLA TION MANUAL DVH-P5050MP INST ALLA TION MANUAL This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. English Español[...]
-
Página 2
Connecting the Units Power cable connection 4 Connecting to separately sold power amp 6 When connecting with a multi-channel processor 8 When connecting the display with RCA input jack 10 When using a display connected to rear video output 11 Installation DIN Front/Rear-mont 12 DIN Front-mont 13 Installation with the rubber bush 13 Removng the unit[...]
-
Página 3
• Speakers connected to this unit must be high- power types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak- ers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke, or becoming damaged. • If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remo[...]
-
Página 4
Power cable connection Connecting the Units En 4 F use holder F use resistor F use resistor Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Black (ground) T o vehicle (metal) body . Orange/white T o lighting switch terminal. Y ellow/bl[...]
-
Página 5
Connecting the Units En 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). White White/black Gray Gray/black Green Green/black Violet Violet/black F ront speaker Rear speaker F ront speaker Rear speaker Left Right With a 2 spe[...]
-
Página 6
Connecting the Units En 6 System remote control Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) F ront output (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Note Change the initial setting of this product (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Note When you connect DEQ-P7050 to this unit, separate[...]
-
Página 7
Connecting the Units En 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Use this for connections when you have the separately available amplifier . Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer Subwoofer F ront speaker F ront speaker Connecting cords with RCA[...]
-
Página 8
Connecting the Units When connecting with a multi-channel processor En 8 T o audio inputs T o video input Y ellow Right (Red) Left (White) IP -BUS cable (supplied with multi-CD player) Black Blue IP -BUS cable (supplied with multi-channel processor) Blue Black RCA cables (sold separately) RCA cable (supplied with multi-channel processor) Multi-CD p[...]
-
Página 9
Connecting the Units En 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Rear video output (REAR VIDEO OUTPUT) (Y ellow) (23 cm) Optical cable (supplied with multi-channel processor) Right (Red) Left (White) RCA cable ( supplied) Rear audio output Right (Red) Left (White) 6m 1.5 m Not used. A V system display (e.g. A VX-7300) (sold separate[...]
-
Página 10
Connecting the Units When connecting the display with RCA input jack En 10 RCA cable (supplied) T o video input Display with RCA input jacks 1.5 m This product F ront video output (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm[...]
-
Página 11
Connecting the Units En 11 When using a display connected to rear video output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. WARNING • NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while driving. • NEVER connec[...]
-
Página 12
Installation Notes • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all con- nected up properly, and the unit and the sys- tem work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unau- thorized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest deal[...]
-
Página 13
Installation En 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands DIN F r ont-mount Installation with the rubber bush Removing the unit Holder After inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash-board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and [...]
-
Página 14
Installation DIN Rear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either[...]
-
Página 15
Installation En 15 Fixing the fr ont panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and holder to fix the front panel to this unit. 1. Attach the holders to both sides of the front panel. 2 Replace the front panel to the unit. 3. Flip the holders into upright positions. 4 Fix the fro[...]
-
Página 16
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 4 Conexión al amplificador de potencia ven- dido separadamente 6 Cuando conecte con un procesador multi- canal 8 Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA 10 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera 11 Instalación Montaje del[...]
-
Página 17
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes. • Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de [...]
-
Página 18
Conexión del cable de alimentación Conexión de las unidades Sp 4 P ortafusible Resistencia de fusible Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehícu[...]
-
Página 19
Conexión de las unidades Sp 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro V erde V erde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz delantero[...]
-
Página 20
Conexión de las unidades Sp 6 Control remoto de sistema Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON-F ADING OUTPUT) Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Nota Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase al manual de operación). La salida del altavoz de graves secundario es monaural. Not[...]
-
Página 21
Conexión de las unidades Sp 7 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA de 12 V CC). Altavoz secundario Altavoz delantero Cables de conexión co[...]
-
Página 22
Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Sp 8 A las entradas de audio A la entrada de vídeo Amarillo Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable IP -BUS (suministrado con el reproductor de multi-CD) Negro Azul Cable IP -BUS (suministrado con el procesador multicanal) Azul Negro Cable RCA (vendido separadamente) Cable RCA ([...]
-
Página 23
Conexión de las unidades Sp 9 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Salida de vídeo trasera (REAR VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable RCA (suministrado) Salida de audio trasera Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) 6 m 1.5 m No se usa P ant[...]
-
Página 24
Conexión de las unidades Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA Sp 10 Cable RCA (suministrado) A la entrada de video P resentación visual con tomas de entrada RCA 1.5 m Este producto Salida de vídeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm[...]
-
Página 25
Conexión de las unidades Sp 11 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permi- tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA • NUNCA instale el presentación visual en [...]
-
Página 26
Instalación Notas • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correc- tamente y que la unidad y el sistema funcio- nan debidamente. • Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación ade- cuada. El uso de piezas no autorizadas podría[...]
-
Página 27
Instalación Sp 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma Quitado de la unidad 182 53 Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranu- ra hacia a[...]
-
Página 28
Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco. 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornil- l[...]
-
Página 29
Instalación Sp 15 Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. 1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. 2. Reinstale el panel delantero en la unidad. 3. [...]
-
Página 30
ChH 設備連接 2 目錄 設備連接 電源線連接 4 連接另售的功率放大器 6 連接多聲道處理器 8 連接帶RCA輸入插口的顯示器時 10 使用連至後置視頻輸出的顯示器 11 安裝 DIN前面安裝後面安裝 12 DIN前面安裝 13 使用橡膠襯套安裝 13 移走本機 13 DIN後面安裝 14 使用本機側面的[...]
-
Página 31
ChH 設備連接 3 ÷ 連接至本機的揚聲器必須是大功率型, 其最小額定值為50瓦,阻抗為 4至8歐。 將揚聲器與輸出端相連和或阻抗值在 此間要求範圍之外,則可能引發揚聲器 起火,冒煙或損壞。 ÷ 如果不使用本機上的RCA 插腳插頭,請不 要取下連接器端頭上的帽蓋?[...]
-
Página 32
ChH 設備連接 4 電源線連接 IP-BUS電纜 IP-BUS 輸入(藍色) 參閱 第6-11頁。 天線插口 光纖輸入 保險絲座 保險絲電阻 保險絲電阻 橙色白色 接至點火開關端子。 黃色 不管點火開關位置在 哪一檔,至一直需要 電源的端子。 紅色 接至由點火開關(12 VD C) ON/OFF 控制的[...]
-
Página 33
ChH 設備連接 5 + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ 電源端 連接方法 1. 夾住引線。 2. 用尖頭鉗夾緊。 注意 ÷ 手剎車開關位置根據車輛類型而有所不同。 詳情請咨詢車輛的用戶手冊或經銷商。 淺綠色 用於檢測手剎車 ON/OFF 狀態。該引線 必須連接至手剎車開關的電源端。 接地端 手剎[...]
-
Página 34
ChH 設備連接 6 15 cm 15 cm 連接另售的功率放大器 IP-BUS 輸入(藍色) (參閱第4頁。) 前置輸出 (FRONT OUTPUT) 重低音揚聲器輸出 或無衰減輸出 (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADINGOUTPUT) 光纖輸入 系統遙控器 注意 改便了此產品的原始設定(請參照本操作說明 書)。此裝置的重低音輸[...]
-
Página 35
ChH 設備連接 7 ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + 連接帶RC A插腳插 頭的電纜(另售) 功率放大器 (另售) 功率放大器 (另售) 當您使用另售的放大 器時使用本接線。 系統遙控器 重低音揚聲器 重低音揚聲器 前置揚聲器 前置揚聲器 左 右 藍色白色 連接与功放上的系統控制終?[...]
-
Página 36
ChH 設備連接 8 連接多聲道處理器 RCA電纜 (另售) 多聲道處理機 (DEQ-P7050) (另售) 黑色 藍色 帶RC A輸入插口 的顯示器 IP-BUS電纜 (隨多碟CD播放機附帶) 黑色 黃色 左(白色) IP-BUS電纜 (隨多聲道 處理機附帶) 多碟CD播放機 (另售) 藍色 右(紅色) RCA 電纜?[...]
-
Página 37
ChH 設備連接 9 6m 1.5 m 藍色 左(白色) 右(紅色) 後置視頻輸出 (REAR VIDEO OUTPUT) (黃色) (23cm) 重低音揚聲器輸出或無衰減輸出 (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 光纜(隨多聲道處理機附帶) 黑色 AV系統顯示器 (如 AVX-7300) (另售) 不使用 RCA電纜 (附帶) 左(白色)[...]
-
Página 38
ChH 設備連接 10 連接帶 RC A 輸入插口的顯示器時 1.5 m 前置視頻輸出 (FRONT VIDEO OUTPUT) 23cm 本產品 RCA電纜 (附帶) 帶RC A輸入插口 的顯示器 至視頻輸入 <CRD3793-A> 38[...]
-
Página 39
ChH 設備連接 11 使用連至後置視頻輸出的顯示器 本產品的後置視頻輸出用於連接顯示器,以使後座的乘客可以欣賞DV D或VC D。 ÷ 切勿將顯示器安裝在司機能觀看的位置,以免其在駕駛時觀看DV D或VCD 。 ÷ 切勿將後置音頻輸出与另售的功率放大器連接。 1.5 m 後置視頻?[...]
-
Página 40
ChH 安裝 12 ÷ 在本機最終安裝之前,請進行臨時接 線,以確保本機所有連接均已正確且本 系統能正常工作。 ÷ 請祇用本機附帶的部件,以確保安裝正 確。若使用未經認可的零部件可能會引 起故障。 ÷ 如果安裝需要打孔或對車輛作其它改 裝,請咨詢您附近的零售?[...]
-
Página 41
ChH 安裝 13 DIN 前面安裝 使用橡膠襯套安裝 182 53 汽車儀表板 支座 將底座插入儀表板後,根據儀表板材質的厚 度選擇合適的薄片並將其彎折。(使用頂端 薄片和底端薄片盡可能的安裝牢固。為保証 安裝牢固,請將薄片彎折到90 。) 橡膠襯套 螺絲 移走本機 將附帶?[...]
-
Página 42
ChH 安裝 14 面框 <CRD3793-A> 42 DIN 後面安裝 使用本機側面的螺絲孔進行安裝 1 卸下面框。 2 將本機固定於收音機安裝配套支架上。 將釋放銷釘插入面框底部 的孔內,然後將面框向外 拉出。(重新安裝面框 時,把帶有凹槽的那側對 著下方裝上。) 將支架的螺絲孔[...]
-
Página 43
ChH 安裝 15 固定螺絲 支座 <CRD3793-A> 43 固定前面板 如果不使用分離和更換前面板功能,請使用附帶的固定螺絲和支座將前面板固定在本機 上。 1 將支座裝接於前面板的兩側。 2 將前面板放回本機。 3 將支座翻至垂直位置。 4 使用固定螺絲將前面板固定在本機上?[...]
-
Página 44
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3793-A> RC, RD <KSNNF/03C00001> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOM[...]