Pioneer GEX-6100TV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer GEX-6100TV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer GEX-6100TV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer GEX-6100TV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer GEX-6100TV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer GEX-6100TV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer GEX-6100TV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer GEX-6100TV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer GEX-6100TV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer GEX-6100TV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer GEX-6100TV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer GEX-6100TV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer GEX-6100TV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer GEX-6100TV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Hide-away TV tuner Syntoniseur de télévision déporté Owner’ s Manual GEX-6100TV Mode d’emploi[...]

  • Página 2

    1 Contents Dear Customer ............................................ 2 Before Using This Product ...................... 3 About This Product .......................................... 3 About This Manual ............................................ 4 Important .......................................................... 4 Precaution ................[...]

  • Página 3

    2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electron[...]

  • Página 4

    3 Before Using This Product About This Product This product is a TV tuner for reception of TV broadcasts. Combining it with a separately sold Over Head display AVR-W6100 lets you enjoy TV entertainment. The tuner frequen- cies on this product are allocated for use in Western and Eastern Europe. Use in other areas may result in improper reception. ([...]

  • Página 5

    About This Manual In this manual, the remote control is explained on the AVR-W6100’s Owner’s Manual. This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully fr[...]

  • Página 6

    5 Before Using This Product Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. After -sales Service[...]

  • Página 7

    Basic Operation Basic Operation of TV T uner 1. Select the TV source on the Over Head Display. For details, refer to the connected unit’s manual. Each press changes the Source ... Source Channel 2. Select the desired band. TV1 = TV2 TV1 4 23 4 5 8 1 2 21 30 38 45 56 69 TV 4ch When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the [...]

  • Página 8

    7 Basic Operation 3. Select the desired channel. This product’s lets you select the tuning by changing the length of the time you press the button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcasting stations. Seek Tun[...]

  • Página 9

    Preset T uning Up to 12 stations can be memorized in 1 Band. In regions where reception of no more than 12 station is possible, previously memorized stations may remain in memory. • Select the desired preset channel. Band Preset Number Selection mode Note: • To select channels with the AVR-W6100’s main unit, first switch the selection mode to[...]

  • Página 10

    9 Basic Operation Confirming Current Channel and Other Settings If the current audio source is TV, reception information such as the channel and band is displayed. You can also display to the preset channel list. • Select the desired mode in the following order: (CH CALL) Each press changes the Mode ... Channel Recall = Preset channel list = Indi[...]

  • Página 11

    3. Select the Preset Number you want to use for presetting. 4. Select [CHANNEL NO.]. 5. Select the channel you want to preset. 6. Select [OK]. 7. Press the 2 2 / 3 3 button to preset. COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING PRESET NO . 3[4 ch ] COUNTRY SETTING 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 12

    Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable before beginning installation. • Refer to the owner’s manual for details on con[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS This product TV antenna plug 6 m [236 in.] Element Booster amp section Fuse resistor [1 A] Black (ground) T o v ehicle (metal )body . Red (A CC) T o the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Do not connect this lead to power source terminals to which power is[...]

  • Página 14

    13 Installation Installing the unit Car mat or chassis V elcro tape[...]

  • Página 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunc[...]

  • Página 16

    Mounting Location 7 Example 1: Mounting on a rear window (Fig. 1) 1. Clamps 7 Example 2: Mounting on a hatchback window (Fig. 2) 1. Clamps When mounting on a hatchback win- dow, use clamps where necessary to assure the cable is not stretched or does not cause an obstruction when the hatch is opened or closed. 7 Example 3: Mounting on a rear side wi[...]

  • Página 17

    16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Installing the Antenna unit 1. Decide on the location for the boost- er amp section . When sticking on the booster amp sec- tion, make sure there is a space of 20 mm [3/4 in.] or more between the edge of the window and the antenna elements. 1. Boost amp section Decide on a suitable location [...]

  • Página 18

    General Power source .................................................................................................................. .......................... 9.0 V DC Grounding system .............................................................................................................................. Negative type Max. current consump[...]

  • Página 19

    18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 20

    1 T able des matières Cher Client .................................................. 2 Avant d’utiliser cet appareil .................... 3 Quelques mots concernant cet appareil ............ 3 Quelques mots concernant ce mode d’emploi .................................................... 4 Précaution ...........................................[...]

  • Página 21

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et [...]

  • Página 22

    3 A vant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Cet appareil est un syntoniseur de télévision destiné à la réception des émissions de télévision. Associé à un écran de pavillon, vendu séparément, tel que le modèle AVR- W6100 vous pouvez profiter pleinement des divertissements télévisés. Les fréquences sur [...]

  • Página 23

    Quelques mots concernant ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, le boîtier de télécommande est expliqué dans le mode d’emploi de l’appareil AVR-W6100. Cet appareil est doté de nombreuses fonctions qui permettent la réception dans les meilleures conditions. Ces fonctions sont conçues pour que leur emploi soit aussi aisé que possible[...]

  • Página 24

    5 A vant d’utiliser cet appareil Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité. • Si la batterie [...]

  • Página 25

    Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur de télévision 1 Sélectionnez la source TV sur l’écran de pavillon. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Chaque pression change la source ... Source Canal 2. Sélectionnez la gamme désirée. TV1 = TV2 TV1 4 23 4 5 8 1 2 21 30 38 45 [...]

  • Página 26

    7 Opérations de base 3. Sélectionnez la gamme désirée. Cet appareil est conçu de telle manière que la méthode de syntonisation peut être sélectionnée en appuyant plus ou moins longtemps sur la touche. Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,5 seconde Accord automatique (automatiquement) Pression égale ou supérieur[...]

  • Página 27

    Mise en mémoire des fréquences Une bande permet la mise en mémoire de 12 stations. Si moins de 12 stations émettent dans la région, une ou plusieurs fréquences précédem- ment mises en mémoire peuvent y demeurer. • Sélectionnez le canal présélectionné désiré. Gamme Numéro de Mode de sélection présélection Remarque: • Pour sél[...]

  • Página 28

    9 Opérations de base Confirmation du canal et des autres réglages Si la source des sons est le téléviseur, certaines informations sur la réception telles que le canal et la gamme sont affichées. Vous pouvez également afficher la liste des canaux présélectionnés. • Choisissez, dans l’ordre suivant, le mode de fonctionnement désiré: ([...]

  • Página 29

    3. Sélectionnez le numéro de présélection que vous désirez utiliser pour le préréglage. 4. Sélectionnez [CHANNEL NO.]. 5. Sélectionnez le canal que vous désirez prérégler. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Appuyez sur la touche 2 2 / 3 3 pour effectuer le préréglage. COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING PRESET NO . [...]

  • Página 30

    Remarque: • Cet appareil est conçu pour les véhicules alimen- tés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie. • Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccorde- ment et d’installation, n’o[...]

  • Página 31

    12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cet appareil Prise d’antenne de télévision 6 m Elément Section d’amplificateur Résistance fusible [1 A] Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture. Rouge (A CC) V ers une borne dont l’alimentation est commandée par la clé de contact (12 V CC). N[...]

  • Página 32

    13 Installation Installation de l’appareil T apis de la v oiture ou châssis Bande velcro[...]

  • Página 33

    14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Effectuez tout d’abord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que l’appareil et les autres équipements de l’installation fonctionnent correctement. • Pour effectuer convenablement l’installation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est ind[...]

  • Página 34

    Emplacement de montage 7 Exemple 1: Montage sur une vitre arrière (Fig. 1) 1. Attaches 7 Exemple 2: Montage sur une vitre de hayon (Fig. 2) 1. Attaches Lors du montage sur une vitre de hayon, utilisez des attaches aux endroits nécessaires pour vous assurer que le câble n’est pas tendu ou ne provoque pas de gêne lorsque le hayon est ouvert ou [...]

  • Página 35

    16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Installation de l’unité d’antenne 1. Décidez de l’emplacement de la section d’amplificateur. Lorsque vous collez la section d ’ amplificateur, assurez-vous qu ’ il y ait un espace de 20 mm ou davantage entre le bord de la vitre et les é l é ments de l ’ antenne. 1. Section[...]

  • Página 36

    Généralités Alimentation .................................................................................................................. .............................. 9,0 V CC Masse ......................................................................................................................... ....... P ô le n é gatif de la batter[...]

  • Página 37

    18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 38

    1 Contenido Antes de usar este producto .................... 3 Sobre este producto .......................................... 3 Sobre este manual .............................................. 4 Precaución ........................................................ 5 - Servicio de posventas para productos Pioneer Operación básica ..................[...]

  • Página 39

    2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Conexión de las unidades ...................... 11 Interruptor de refuerzo .................................... 11 Instalación ................................................ 13 Instalación de la unidad .................................. 13 Ajuste de la unidad de antena .................[...]

  • Página 40

    3 Antes de usar este producto Sobre este producto Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV. Su combi- nación con una pantalla de techo AVR-W6100 vendida separadamente le permite disfrutar del entretenimiento de TV. Las frecuencias del sintonizador en este producto se fijan para usarse en Europa Occidental y Orie[...]

  • Página 41

    Sobre este manual En este manual, las operaciones con el control remoto se explican en el manual de instruc- ciones del AVR-W6100. Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El[...]

  • Página 42

    5 Antes de usar este producto Precaución • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria p[...]

  • Página 43

    Operación básica Operación básica del sintonizador de TV 1. Seleccione la fuente de TV en la pantalla de techo. Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada. Cada presión cambia la fuente ... Fuente Canal 2. Seleccione la banda deseada. TV1 = TV2 TV1 4 23 4 5 8 1 2 21 30 38 45 56 69 TV 4ch Cuando utilice con una pantalla de tec[...]

  • Página 44

    7 Operación básica 3. Seleccione el canal deseado. Este producto le permite seleccionar la sintonización mediante la cantidad de tiempo que presiona el botón. Sintonización manual (paso por paso) 0,5 segundos o menos Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más Nota: • Si se presiona el botón durante más de 0,5 segundos, s[...]

  • Página 45

    Sintonización de emisoras preajustadas En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras. En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras pre- viamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria. • Seleccione el canal preajustado deseado. Banda Número Modo de selección preajustado Nota: • Para[...]

  • Página 46

    9 Operación básica Confirmación del canal actual y otros ajustes Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados. • Seleccione el modo deseado en el orden siguiente: (CH CALL) Cada presión cambia el modo ... Recuperación de c[...]

  • Página 47

    3. Seleccione el número preajustado que desea utilizar para el preajuste. 4. Seleccione [CHANNEL NO.]. 5. Seleccione el canal que desea preajustar. 6. Seleccione [OK]. 7. Presione el botón 2 2 / 3 3 para preajustar. COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING COUNTRY SETTING PRESET NO . 3[4 ch ] COUNTRY SETTING 10 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FR[...]

  • Página 48

    Nota: • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en un autobús, camión o vehículo de recreación, compruebe el voltaje de la batería. • Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, cerciórese de desconectar el cable de batería (–) antes de comenzar la instalación. • Para[...]

  • Página 49

    12 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Este producto Enchufe de antena de TV 6 m Elemento Sección del amplificador de refuerzo Resistor de fusible [1A] Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). Rojo (A CC) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V DC). [...]

  • Página 50

    13 Instalación Instalación de la unidad Alfombra del automóvil o chasis Cinta V elcro[...]

  • Página 51

    14 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurán- dose de que todo se encuentra conectado apropi- adamente, y la unidad y el sistema funcionan apropiadamente. • Utilice solamente las partes incluídas con la unidad para asegurar una[...]

  • Página 52

    Ubicación del montaje 7 Ejemplo 1: Montando a una ven- tana trasera (Fig. 1) 1. Bridas 7 Ejemplo 2: Montando a una ven- tana de compuerta trasera (Fig. 2) 1. Bridas Cuando monte sobre una ventana de compuerta trasera, utilice bridas en donde sea necesario para asegurar que el cable no sea estirado, ni ocasione obstrucciones cuando se abre o cierra[...]

  • Página 53

    16 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Instalación de la unidad de antena 1. Decida sobre la ubicación para la sección del amplificador reforzador. Cuando se fija sobre la secci ó n del amplificador reforzador, aseg ú rese de que hay un espacio de 20 mm o m á s entre el borde de la ventana y los ele- mentos de la antena. 1[...]

  • Página 54

    General Fuente de alimentaci ó n ............................................................................................................................. ................... 9,0 V CC Sistema de conexi ó n a tierra .................................................................................................................... ............[...]

  • Página 55

    18 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 56

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3641-B> UC <KFJNF/02D00001> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, M[...]