Ir para a página of
Manuais similares
-
Receiver
Pioneer GM-X972
8 páginas -
Receiver
Pioneer VSX-420
137 páginas -
Receiver
Pioneer AVH-2450BT
112 páginas -
Receiver
Pioneer VSX-519V
136 páginas -
Receiver
Pioneer A-10
13 páginas -
Receiver
Pioneer AVH-P3350BT
112 páginas -
Receiver
Pioneer DEH-2750B
0 páginas 0.05 mb -
Receiver
Pioneer DEH-2250UBG
1 páginas 0.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer MEH-P5350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer MEH-P5350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer MEH-P5350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer MEH-P5350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer MEH-P5350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer MEH-P5350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer MEH-P5350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer MEH-P5350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer MEH-P5350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer MEH-P5350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer MEH-P5350, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer MEH-P5350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer MEH-P5350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Multi-CD control High po wer MD play er with FM/AM tuner Reproductor de MD de alta potencia con contr ol de múltiples CD con sintonizador FM/AM Operation Manual MEH-P5350 Manual de Operación ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Página 2
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Remote Controller (CD-R600) Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 - Playback of MDs featuring long recordings About This Manual ............................................ 4 - When [...]
-
Página 3
Audio Adjustment .................................... 26 Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) .... 26 - About the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Selecting the Equalizer Curve ........................ 27 - About the Custom Curves Entering the Audio Menu ................................ 28 Audio Menu Functions .................................... 2[...]
-
Página 4
3 K ey F inder Head Unit Remote Controller (CD-R600) The remote controller (CD-R600) enabling remote control of the head unit is sold separate- ly. Operation is the same as when using buttons on the head unit. A TT b utton This lets you quickly lower volume level (by about 90%). Press once more to return to the original volume level. FUNCTION butto[...]
-
Página 5
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Product Playback of MDs featuring long recordings This product is MDLP* compatible, so you can playback MDs featuring long recordings. * MDLP is a data compression system that lets you record on regular MDs for 2 or 4 times the length of time previously po[...]
-
Página 6
5 Before Using This Product Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro- grammed. • If this product[...]
-
Página 7
Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: CD player (one disc only) = TV = Tuner =[...]
-
Página 8
7 Basic Operation Basic Operation of T uner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. (Refer to page 36.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 secon[...]
-
Página 9
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in MD Player Eject Note: • The MD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product. (Refer to page 6.) • A disc left partially inserted after ejection may incur damage or fall out. Play Time Indicator Track Number Indicator Track Search and Fa[...]
-
Página 10
9 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Play Time Indicator Track Number Indicator Disc Number Indicator Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to li[...]
-
Página 11
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to [...]
-
Página 12
11 Basic Operation 2. Operate a mode (e.g. Repeat Play). 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, [...]
-
Página 13
7 Built-in MD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 : ON 16 ∞ : OFF Random Play (RANDOM) 5 : ON 16 ∞ : OFF Scan Play (T-SCAN) 5 : ON 17 ∞ : OFF Pause (PAUSE) 5 : ON 16 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 : Select (Play range) 18 Selecting[...]
-
Página 14
13 Basic Operation Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can c[...]
-
Página 15
Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart. Note: • Tuner and B[...]
-
Página 16
T uner Operation Local Seek T uning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the stronge[...]
-
Página 17
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in MD Player Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on an MD in random order for variety. Pause [...]
-
Página 18
Using the Built-in MD Player Scan Play (T -SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a MD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. T itle Display Switching Note: • If you switch a display when the disc title has not been input “NO D-DATA” is displaye[...]
-
Página 19
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. Play range Di[...]
-
Página 20
19 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the Function Menu. Note: • Sc[...]
-
Página 21
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 10[...]
-
Página 22
Using Multi-CD Players 21 Erase a T rack Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 13.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Men[...]
-
Página 23
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • You can select to the Numbers and Symbols by pressing button 2. Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will ov[...]
-
Página 24
23 Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST) in the Function Menu. Displaying Disc [...]
-
Página 25
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds a[...]
-
Página 26
25 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. T itle Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- played. T itle Scroll This product disp[...]
-
Página 27
A udio Adjustment 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur- al, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. About the Sound F[...]
-
Página 28
27 A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Select the desired Equalizer curve. POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = EQ FLAT (flat) = SUPER BASS (super bass) About the Custom Curves “CUSTOM 1” and “CUSTOM 2” are adjustable eq[...]
-
Página 29
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Entering the Audio Menu With this menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. • Audio Menu functions change depending on the Rear Output setting in the[...]
-
Página 30
29 A udio Adjustment Note: • When the Rear Output setting is “FRT+S/W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer to page 37.) • “FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use. Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. 1. Press t[...]
-
Página 31
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur- rently selected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. Note: • If you make adjustments w[...]
-
Página 32
31 A udio Adjustment Bass Adjustment (BASS) You can adjust the cut-off frequency and the Bass level. In “ FRT1 ” mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be adjusted. 1. Press the AUDIO button and select the Bass mode (BASS) in the Audio Menu. T reble Adjustment (TRE) You can adjust the cut-off frequency and the T[...]
-
Página 33
32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Subwoofer Output (SUB.W) When a Subwoofer is[...]
-
Página 34
Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents r[...]
-
Página 35
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 se[...]
-
Página 36
35 Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit ’ s clock display. (Refer to page 38 for details concerning the clock display.) As soon as you switch to “ Minute ” , the seconds start counting from 00. Setting the FM T uning Step ([...]
-
Página 37
36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Setting the AM T uning Step (AM STEP) The tuning step employed in the tuner ’ s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. Specifications Initial Se[...]
-
Página 38
37 Initial Setting Setting the Dimmer (DIMMER) To enable this product ’ s display from being too bright at night, when the vehicle ’ s head lights are turned ON the display is dimmed. You can switch this function ON/OFF. 1. Press the FUNCTION button and select the Dimmer mode (DIMMER) in the Initial Setting Menu. Setting the Rear Output (FRT+RE[...]
-
Página 39
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Other Functions Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressin[...]
-
Página 40
39 Cellular T elephone Muting Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to this product. • The sound is turned off, “ MUTE ” is displayed and no audio adjustment is possible. Operation returns to normal when the phone connection is ended. Other Functions[...]
-
Página 41
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS MD Player and Care Precaution • Use MDs bearing this mark. Using a disc other than a music MD may result in damage to this product. • Do not open the MD shutter by hand. Forcing it open may result in damage. • Be sure to stick labels supplied with MDs in the specified location. Failing[...]
-
Página 42
41 MD Player and Care Built-in MD Player’ s Error Message When problems occur with MD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message Possible cause Recommended [...]
-
Página 43
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (DIN) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 157 (D) m[...]
-
Página 44
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto (CD-R600) Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4 - Reproducción de MDs con grabaciones de larga duración Sobre este manual ....................................[...]
-
Página 45
Ajuste de audio ........................................ 26 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) .................................................... 26 - Acerca del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Selección de la curva del ecualizador ............ 27 - Acerca de las curvas personalizables Selección del menú de audio ......[...]
-
Página 46
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto (CD-R600) El controlador remoto (CD-R600) que permite el control remoto de la unidad principal se vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Botón A TT Este botón le permite bajar el niv el del volumen rápidamente (aproximadamente 90%). Presio[...]
-
Página 47
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este producto Reproducción de MDs con grabaciones de larga duración Este producto es compatible con MDLP*, y por eso es posible reproducir MDs con graba- ciones de larga duración. * MDLP es un sistema de compresión de datos que le permite grabar en MDs no[...]
-
Página 48
Precaución • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será apagada y debe[...]
-
Página 49
Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 8.) 1. Seleccione la fuente deseada (tal como el sintonizador). Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden: Repr[...]
-
Página 50
7 Operación básica Operación básica del sintonizador Indicador de número preajustado Banda F1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM3) = A1 (AM) Indicador de banda Indicador de frecuencia Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la p[...]
-
Página 51
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de MD incorporado Ranura de carga de MD El reproductor de MD incorporado reproduce solamente un MD a la vez. Coloque un MD en la dirección de la flecha, con la etiqueta dirigida hacia arriba. Nota: • Coloque un MD después de confirmar que la placa de cie[...]
-
Página 52
9 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos) • Se puede seleccionar los discos d[...]
-
Página 53
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indicadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguente s[...]
-
Página 54
2. Opere un modo (tal como la reproducción con repetición). 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones usados para realizar las operaciones. [...]
-
Página 55
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de MD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción con repetición (REPEAT) 5 : Activación 16 ∞ : Desactivación Reproducción aleatoria (RANDOM) 5 : Activación 16 ∞ : Desactivación Reproducción con exploración (T-SCAN) 5 [...]
-
Página 56
Selección del menú de ajustes detallados En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas para cada fuente. 1. Seleccione el menú de ajustes detallados. 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajus[...]
-
Página 57
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera- ciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles[...]
-
Página 58
Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales fuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes, mientras los ajustes inferiores l[...]
-
Página 59
Uso del reproductor de MD incorporado 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproducción con repetición (REPEA T) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetición se cancela automáticamente. Repro[...]
-
Página 60
17 Uso del reproductor de MD incorporado Reproducción con exploración (T -SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o menos de cada pista de un disco. Nota: • La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un disco han sido exploradas. Cambio de v[...]
-
Página 61
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción con repetición (REPEA T) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es la repetición de reproductor de [...]
-
Página 62
Uso de reproductores de Multi-CD 19 Reproducción con exploración (SCAN) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproximadamente 10 segun- dos. 1. Pres[...]
-
Página 63
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la pista que desea reproducir cuando se encuentra instalado un reproductor de Multi-CD. Puede usar la función ITS para programar la reproducción automática de hasta 24 pistas por disco desde 100 discos, en la memo[...]
-
Página 64
Uso de reproductores de Multi-CD 21 Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco deseado [...]
-
Página 65
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Se puede seleccionar el ingreso al modo de números y símbolos presionando el botón 2. Nota: • Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se llaman cuando se inserta el disco nuevamente. • Después de haber ingresado títu[...]
-
Página 66
23 Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD y un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga los procedimientos siguientes. Visualización del título del disco Pued[...]
-
Página 67
Compresión y DBE (COMP) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. 7 COMP La función COMP (Compression) ajusta los desequilibrios entre los sonidos altos y bajos en volúmenes más altos. 7 DBE La[...]
-
Página 68
25 Uso de reproductores de Multi-CD Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si cierta información de texto no es grabada en el disco CD TEXT, se visualiza “NO ~”[...]
-
Página 69
Ajuste de audio 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un entorno acústico más natural y placentero posible. Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá obtener incl[...]
-
Página 70
27 Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Seleccione la curva del ecualizador deseada. POWERFUL (potente) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (personalizable 1) = CUSTOM 2 (personalizable 2) = EQ FLAT (plano) = SUPER BASS (ultra bajos) Acerca de las curvas personaliza[...]
-
Página 71
Selección del menú de audio Con este menú se puede ajustar la calidad sonora. Nota: • Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente. • Las funciones del menú de audio cambian dependiendo del ajuste de la salida trasera en el[...]
-
Página 72
29 Ajuste de audio Nota: • Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+S/W”, no se puede ajustar el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros. (Vea la página 37.) • “FADER : 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces. Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) Los ajustes de la curva del ecualizador se[...]
-
Página 73
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). 1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino de la curva del ecu[...]
-
Página 74
31 Ajuste de audio Ajuste de los graves (BASS) Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los graves. En el modo “ FRT1 ” , el ajuste de los graves afecta ú nicamente a la salida trasera: no es posible ajustar la salida delantera. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de graves (BASS) en el menú de audio. Ajuste de lo[...]
-
Página 75
Ajuste de sonoridad (LOUD) La funci ó n de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en vol ú menes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el menú de audio. Salida de altavoz de graves secundario (SUB.W) Cuando se conecta un[...]
-
Página 76
33 Ajuste de audio Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0) Cuando la salida del altavoz de graves est á activada (ON), puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar el modo de ajuste de altavoz de graves secundario solamente cuando la salida de a[...]
-
Página 77
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este men ú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes inicia[...]
-
Página 78
35 Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El men ú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la visualizaci ó n del reloj de la unidad. (Vea la p á gina 38 para los detalles relacionados a la visualizaci ó n del reloj.) Tan pronto como cambia a “ minutos[...]
-
Página 79
36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP) El paso de sinton í a empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sinton í a de 9 kHz (paso fijado en la f á brica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en Am é rica del No[...]
-
Página 80
37 Ajustes iniciales Ajuste del reductor de luz (DIMMER) Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche, cuando se encienden los faros del veh í culo la luz del visualizador se aten ú a. Esta funci ó n se puede activar o desactivar. Ajuste de la salida trasera (FRT+REAR) La salida trasera (salida de los cab[...]
-
Página 81
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Otras funciones Visualización de la hora • Para activar la visualización de la hora. La visualizaci ó n de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operaci ó n, pero regresar á despu é s de 25 segundos. Nota: • A ú n cuando las fuentes est á n desactivadas, la hora[...]
-
Página 82
39 Otras funciones Enmudecimiento de teléfono celular El sonido de este sistema se enmudece autom á ticamente cuando se hace o se recibe una llamada usando un tel é fono celular conectado a este producto. • El sonido se desactiva, “ MUTE ” se visualiza, y no se puede hacer ning ú n ajuste de audio. La operaci ó n retorna a la normal cuan[...]
-
Página 83
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproductor de MD y cuidados Precaución • Utilice MD que lleven esta marca. Usando un disco que no sea un MD para m ú sica puede resultar en da ñ os a este producto. • No abra la placa de cierre del disco MD con la mano. Forz á ndolo puede resultar en da ñ os. • Cerci ó rese de a[...]
-
Página 84
41 Reproductor de MD y cuidado Mensajes de error del reproductor de MD incorporado Cuando ocurren problemas con la reproducci ó n de MD, aparece un mensaje de error en el visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acci ó n recomendada. Si el error persistiera, comun í quese con su concesionario o Centro de[...]
-
Página 85
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones General Fuente de alimentaci ó n .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexi ó n a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energ í a m á ximo .................................. 10,0 A Dimensiones (DIN) (b[...]
-
Página 86
[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victo[...]